Translation of "dignified" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Dignified - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's more dignified. | إنه أكثر كرامة |
Dignified sniff and cough. | شم كريمة والسعال. |
Well, it ain't dignified. | ليس ذا هيبة |
I don't think, Ted's so terribly dignified. Well, he's too dignified to eat eggs. | لا اعتقد ان تيد متكبر جدا انه متكبر جدا على اكل البيض |
It's just like a dignified scholar. | انه مثل طالب علم نبيل |
Or have you become too dignified? | أم أصبحت وقورا جدا |
Annan usually maintains an unruffled, dignified demeanor. | وذلك لأن أنان يواظب عادة على سلوك وقور رصين. |
You have a brave and dignified heart. | وفي قلبك الشجاعة والرزانة. |
I liked men who were like dignified scholars. | احب الرجال الذي يشبهون طلبت العلم النبلاء |
Nothing as dignified as that. I'm a banker. | لا ,بل أقل من ذلك, فأنا مصرفى |
I think we need a... A dignified sell. | أعتقد أننا بحاجة إلى بيع كريم |
Well, not elegant exactly, but kind of... dignified. | ليس متأنقا تماما ، لكنه نوعا ما ... فخم |
Let us try to keep it beautiful and dignified. | دعونا نحاول أن يبقيه جميلة وكريمة. |
Focus on what's dignified, courageous and beautiful, and it grows. | التركيز على ما هو كرامة وشجاعة ومشرف ، |
I'm sorry I couldn't think up a more dignified alibi. | بل أنا آسف أن لم أستطع التفكير في شاهد أكثر احتراما |
We admire the dignified manner of their contribution and subsequent response. | وإننا نكبر اﻷسلوب الوقور الذي إتسمت به مساهمتها واﻻستجابة التي تلت ذلك. |
Somehow, I pictured you quite differently as a dignified old gentleman. | بطريقة ما , فقد كنت أتصورك كرجل مهيوب متقدم في السن |
Laugh if you want, but the stage is a dignified profession. | يمكنك ان تضحك، على الاقل التمثيل بالمسرح مهنة محترمة. |
Focus on what's dignified, courageous and beautiful, and it grows. Thank you. | التركيز على ما هو كرامة وشجاعة ومشرف ، وسوف تنموا وتكبر، شكرا لكم. |
Only by demonstrating dignified resolve will Japan's true national interests be defended. | وتستطيع اليابان فقط من خلال إظهار العزيمة والتصميم أن تدافع عن مصالحها القومية الحقيقية. |
Saying Taste it ! Indeed you only are the most honourable , the dignified ! | ويقال له ذق أي العذاب إنك أنت العزيز الكريم بزعمك وقولك ما بين جبليها أعز وأكرم مني . |
Saying Taste it ! Indeed you only are the most honourable , the dignified ! | يقال لهذا الأثيم الشقي ذق هذا العذاب الذي تعذ ب به اليوم ، إنك أنت العزيز في قومك ، الكريم عليهم . وفي هذا تهكم به وتوبيخ له . |
She's no chatterbox. She's the serious type. She's not snooty, she's dignified. | إنها من النوع الهادئ النوع الجاد |
his erudition and the dignified and liberal action taken in recent events. | واحترامه للتقدمية التي نتجت عن الأحداث الراهنة |
It's the only way for a dignified end, I can't eat from garbage . | إنها الطريقة الوحيدة للوصول إلى خاتمة كريمة، لا أستطيع الأكل من القمامة . |
Justice recognizes the right of all to tranquillity, peace and a dignified life. | وتقر العدالة بحق الجميع في التمتع بالسكينة والسلام والحياة الكريمة. |
When I hit on a girl, dignified and pure, who lowered her gaze, | ولكن إذا كانت فتاة محترمة وصرف ت النظر، |
So seeing this in a very simple, dignified way was a very powerful experience. | إذا رؤية هذا الأمر على نحو بسيط وموقر كان تجربة دافعة |
And vice sometimes by action dignified. Within the infant rind of this small flower | والعكس في بعض الأحيان عن طريق العمل الكريمة. داخل قشرة الرضع من هذه الزهرة الصغيرة |
Do you call it dignified to throw yourself at a herringgutted swab like that? | أتسمينها كرامة أن تلقي بنفسك في أحضان تافه كهذا |
And even dignified, when I tell you that tonight's narrative... is about a gambler. | وشئ وقور, عندما اخبركم ان قصة الليلة تدور حول مقامر |
What once felt to me like dignified theatre seems more and more like dangerous farce. | وما كنت أراه مسرح عظيم تحول الى مهزلة. |
So, perhaps in a mature democracy, human rights should be dignified by actions rather than words. | لذا فربما كان من الواجب علينا في أي نظام ديمقراطي ناضج أن نكرم حقوق الإنسان من خلال الأفعال وليس الأقوال. |
In the rich soil, it shows a different side and is dignified in its own way. | فى التربه الغنيه, تظهر جانب مختلف وجليل بطريقتها الخاصه |
Russia must act now to secure a more dignified and beneficial place in a future world order. | يجب على روسيا ان تتحرك الان لتأمين موقعا اكثر كرامة وفائدة في النظام العالمي المستقبلي . |
In brief, the right to a dignified life remains only a right and not an everyday reality. | وباختصار، فان الحق في حياة كريمة يبقى مجرد حق وليس واقعا يوميا. |
Peace will enable the safe and dignified return of the 3 million Afghan refugees still in Pakistan. | والسلام سيمكن 3 ملايين أفغاني ما زالوا موجودين في باكستان في العودة بأمان وكرامة. |
A dignified heart can survive a serious problem because the problem does not impinge upon his dignity. | والقلب الرزين يقهر العسير من المشاكل ﻷن المشاكل ﻻ تجوز على رزانته. |
Mr. Soares further stated quot Xanana Gusmão behaved in a courageous and dignified manner, which merit respect. | وذكر السيد سواريز أيضا أن quot شانانا غوسماو قد تصرف بشجاعة وشرف يستحقان اﻻحترام. |
Voluntary, dignified and safe repatriation of all refugees has been repeatedly encouraged by high level Iranian officials. | وقد أعرب المسؤولون اﻻيرانيون الرفيعو المستوى مرارا عن تشجيعهم للعودة الطوعية والكريمة واﻵمنة لجميع الﻻجئين إلى وطنهم. |
Where I'm from, if a fella looks too dignified we figure he's looking to steal your watch. | من حي أتيت ، إذا بدا الرجل وقورا جدا فإننا نعرف انه يتطلع لسرقة ساعتك سوف أقوم بترويج بضاعتكم |
The United Nations is approaching its fiftieth anniversary and preparing to commemorate that event in a dignified manner. | إن اﻷمم المتحدة تقترب من الذكرى الخمسين لتأسيسها، وتستعد لﻻحتفال بهذه المناسبة بطريقة مهيبة. |
Obviously at this stage of life he was in a somewhat more dignified form than he was back then. | من الواضح أنه فى تلك المرحلة كان أكثر إحتراما مما كان عليه قبل ذلك . |
The Syrian people s demands are the same as those heard in Tunisia, Libya, and Egypt a dignified, democratic life. | إن مطالب الشعب السوري هي ذات المطالب التي يرددها الناس في تونس وليبيا ومصر حياة كريمة ديمقراطية. |
To the extent that Chileans do so, they will create the conditions for a more dignified and honorable society. | وعلى نفس القدر من النجاح الذي سيحققه الشعب الشيلي في بلوغ هذه الغاية، سيكون نجاحه في خلق الظروف التي تسمح بإقامة مجتمع أعز كرامة وأكثر شرفا وجدارة بالاحترام. |
Related searches : Dignified Life - Dignified Death - More Dignified - Dignified Existence - Dignified Manner - Dignified Way - To Be Dignified