Translation of "dignified" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Dignified - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's more dignified.
إنه أكثر كرامة
Dignified sniff and cough.
شم كريمة والسعال.
Well, it ain't dignified.
ليس ذا هيبة
I don't think, Ted's so terribly dignified. Well, he's too dignified to eat eggs.
لا اعتقد ان تيد متكبر جدا انه متكبر جدا على اكل البيض
It's just like a dignified scholar.
انه مثل طالب علم نبيل
Or have you become too dignified?
أم أصبحت وقورا جدا
Annan usually maintains an unruffled, dignified demeanor.
وذلك لأن أنان يواظب عادة على سلوك وقور رصين.
You have a brave and dignified heart.
وفي قلبك الشجاعة والرزانة.
I liked men who were like dignified scholars.
احب الرجال الذي يشبهون طلبت العلم النبلاء
Nothing as dignified as that. I'm a banker.
لا ,بل أقل من ذلك, فأنا مصرفى
I think we need a... A dignified sell.
أعتقد أننا بحاجة إلى بيع كريم
Well, not elegant exactly, but kind of... dignified.
ليس متأنقا تماما ، لكنه نوعا ما ... فخم
Let us try to keep it beautiful and dignified.
دعونا نحاول أن يبقيه جميلة وكريمة.
Focus on what's dignified, courageous and beautiful, and it grows.
التركيز على ما هو كرامة وشجاعة ومشرف ،
I'm sorry I couldn't think up a more dignified alibi.
بل أنا آسف أن لم أستطع التفكير في شاهد أكثر احتراما
We admire the dignified manner of their contribution and subsequent response.
وإننا نكبر اﻷسلوب الوقور الذي إتسمت به مساهمتها واﻻستجابة التي تلت ذلك.
Somehow, I pictured you quite differently as a dignified old gentleman.
بطريقة ما , فقد كنت أتصورك كرجل مهيوب متقدم في السن
Laugh if you want, but the stage is a dignified profession.
يمكنك ان تضحك، على الاقل التمثيل بالمسرح مهنة محترمة.
Focus on what's dignified, courageous and beautiful, and it grows. Thank you.
التركيز على ما هو كرامة وشجاعة ومشرف ، وسوف تنموا وتكبر، شكرا لكم.
Only by demonstrating dignified resolve will Japan's true national interests be defended.
وتستطيع اليابان فقط من خلال إظهار العزيمة والتصميم أن تدافع عن مصالحها القومية الحقيقية.
Saying Taste it ! Indeed you only are the most honourable , the dignified !
ويقال له ذق أي العذاب إنك أنت العزيز الكريم بزعمك وقولك ما بين جبليها أعز وأكرم مني .
Saying Taste it ! Indeed you only are the most honourable , the dignified !
يقال لهذا الأثيم الشقي ذق هذا العذاب الذي تعذ ب به اليوم ، إنك أنت العزيز في قومك ، الكريم عليهم . وفي هذا تهكم به وتوبيخ له .
She's no chatterbox. She's the serious type. She's not snooty, she's dignified.
إنها من النوع الهادئ النوع الجاد
his erudition and the dignified and liberal action taken in recent events.
واحترامه للتقدمية التي نتجت عن الأحداث الراهنة
It's the only way for a dignified end, I can't eat from garbage .
إنها الطريقة الوحيدة للوصول إلى خاتمة كريمة، لا أستطيع الأكل من القمامة .
Justice recognizes the right of all to tranquillity, peace and a dignified life.
وتقر العدالة بحق الجميع في التمتع بالسكينة والسلام والحياة الكريمة.
When I hit on a girl, dignified and pure, who lowered her gaze,
ولكن إذا كانت فتاة محترمة وصرف ت النظر،
So seeing this in a very simple, dignified way was a very powerful experience.
إذا رؤية هذا الأمر على نحو بسيط وموقر كان تجربة دافعة
And vice sometimes by action dignified. Within the infant rind of this small flower
والعكس في بعض الأحيان عن طريق العمل الكريمة. داخل قشرة الرضع من هذه الزهرة الصغيرة
Do you call it dignified to throw yourself at a herringgutted swab like that?
أتسمينها كرامة أن تلقي بنفسك في أحضان تافه كهذا
And even dignified, when I tell you that tonight's narrative... is about a gambler.
وشئ وقور, عندما اخبركم ان قصة الليلة تدور حول مقامر
What once felt to me like dignified theatre seems more and more like dangerous farce.
وما كنت أراه مسرح عظيم تحول الى مهزلة.
So, perhaps in a mature democracy, human rights should be dignified by actions rather than words.
لذا فربما كان من الواجب علينا في أي نظام ديمقراطي ناضج أن نكرم حقوق الإنسان من خلال الأفعال وليس الأقوال.
In the rich soil, it shows a different side and is dignified in its own way.
فى التربه الغنيه, تظهر جانب مختلف وجليل بطريقتها الخاصه
Russia must act now to secure a more dignified and beneficial place in a future world order.
يجب على روسيا ان تتحرك الان لتأمين موقعا اكثر كرامة وفائدة في النظام العالمي المستقبلي .
In brief, the right to a dignified life remains only a right and not an everyday reality.
وباختصار، فان الحق في حياة كريمة يبقى مجرد حق وليس واقعا يوميا.
Peace will enable the safe and dignified return of the 3 million Afghan refugees still in Pakistan.
والسلام سيمكن 3 ملايين أفغاني ما زالوا موجودين في باكستان في العودة بأمان وكرامة.
A dignified heart can survive a serious problem because the problem does not impinge upon his dignity.
والقلب الرزين يقهر العسير من المشاكل ﻷن المشاكل ﻻ تجوز على رزانته.
Mr. Soares further stated quot Xanana Gusmão behaved in a courageous and dignified manner, which merit respect.
وذكر السيد سواريز أيضا أن quot شانانا غوسماو قد تصرف بشجاعة وشرف يستحقان اﻻحترام.
Voluntary, dignified and safe repatriation of all refugees has been repeatedly encouraged by high level Iranian officials.
وقد أعرب المسؤولون اﻻيرانيون الرفيعو المستوى مرارا عن تشجيعهم للعودة الطوعية والكريمة واﻵمنة لجميع الﻻجئين إلى وطنهم.
Where I'm from, if a fella looks too dignified we figure he's looking to steal your watch.
من حي أتيت ، إذا بدا الرجل وقورا جدا فإننا نعرف انه يتطلع لسرقة ساعتك سوف أقوم بترويج بضاعتكم
The United Nations is approaching its fiftieth anniversary and preparing to commemorate that event in a dignified manner.
إن اﻷمم المتحدة تقترب من الذكرى الخمسين لتأسيسها، وتستعد لﻻحتفال بهذه المناسبة بطريقة مهيبة.
Obviously at this stage of life he was in a somewhat more dignified form than he was back then.
من الواضح أنه فى تلك المرحلة كان أكثر إحتراما مما كان عليه قبل ذلك .
The Syrian people s demands are the same as those heard in Tunisia, Libya, and Egypt a dignified, democratic life.
إن مطالب الشعب السوري هي ذات المطالب التي يرددها الناس في تونس وليبيا ومصر حياة كريمة ديمقراطية.
To the extent that Chileans do so, they will create the conditions for a more dignified and honorable society.
وعلى نفس القدر من النجاح الذي سيحققه الشعب الشيلي في بلوغ هذه الغاية، سيكون نجاحه في خلق الظروف التي تسمح بإقامة مجتمع أعز كرامة وأكثر شرفا وجدارة بالاحترام.

 

Related searches : Dignified Life - Dignified Death - More Dignified - Dignified Existence - Dignified Manner - Dignified Way - To Be Dignified