Translation of "did you mean" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Did you mean that? | هل عنيتى ذلك حقا |
What did you mean? | ماذا عنيت بكلامك ... |
Did you mean it? | هل كنت تعني ذلك حقا |
Did you mean to? | هل كنت متعمدة |
What did you mean? | ماذا عنيت |
You mean you did. Yes, sir. | انت تعنى, انك انت فعلت نعم سيدى |
You didn't mean me, did you? | أنت لم تقصدينى بهذا أليس كذلك |
You mean, you did say it? | أتعنين أنك قلتي ذلك |
What did you mean, exactly? | ما الذي عنيت، بالضبط |
How did you mean it? | ماذا يعني هذا |
How did you mean it? | ماذا كنت تعني |
Lola... you did mean everything you said? | (لولا)... أنت لا تعنين كل ما قلتيه |
Did you mean what you said? Indeed. | هل تعنى ما قلته الليلة السابقة |
How long did you wait? I mean, did you wait long? | كم من الوقت انتظرت أقصد هلى انتظرت طويلا |
I mean, a cybor, did you? | أقصد أنسان آلى ، أليس كذلك |
What did this mean for you? | ماذا عني هذا بالنسبة لكم |
Then just whom did you mean? | إذا فمن الذي كنت تقصدينه |
What did you mean to say? | ماذا كنت تريد أن تقول |
Did you mean that, about help? | هل تعنين حق ا أمر المساعدة |
Which way did you mean it? | بأي طريقة اذا تقصدين |
What did you mean by that? | ما الذى كنت تعنيه بذلك |
You said Be done. What did you mean? | لقد قلت قم بهذا ... . ماذا تعنى |
Just how did you mean that, señor? | كيف لك أن تعنى ذلك يا سنيور |
What did the music mean to you? | ماذا تعني لك هذه الموسيقى |
Peggy didn't mean that. Did you, darling? | بيجى)لا تعنى ذلك,أليس كذلك يا عزيزتى |
Did they hurt you and make you mean mad? | هل آذوك وجعلوا منك وغدا |
Well that's what I mean you did, didn't you? | هذا ما أعنيه |
How did you know I mean how did I get here? | كيف كما تعلمون أعني كيف وصلت هنا |
Back then, what did I mean to you? | في الماضي , ماذا كنت أعني لك |
I mean why did you become a mobster? | يعني ليه بقيت بلطجي |
Uh, what did you mean, 'something gone wrong'? | ماذا عنيت، عندما ق لت هل من خطأ ما |
Just what did you mean by that remark? | ماذا تعني بملاحظتك هذه |
What? I mean, no. What did you say? | أعني لا، مالذي كنت تقولينه |
What did you mean in your letter by | ما الذي كنت تعنيه في رسالتك السابقة |
Did you notice that? I mean, you missed this one. | هل لاحظتم ذلك أعني، لقد فاتتكم هذه النقطة. |
Did We not create you of a mean water , | أ لم نخلقكم من ماء مهين ضعيف وهو المني . |
Did We not create you of a mean fluid , | أ لم نخلقكم من ماء مهين ضعيف وهو المني . |
Did We not create you of a mean water , | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
Did We not create you of a mean fluid , | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
'Well, wow, I mean, how did you do that? | واو، اقصد كيف فعلت ذلك |
Midge, what did you mean, there's no losing it ? | ميدج ماذا كنت تعنى بــ لا خسارة فى ذلك |
I mean, did I do all right for you? | أعني، هل عملت بشكل صحيح بالنسبة لك |
Why did you leave the South? I mean that. | لماذا رحلت من الجنوب قبل أربعين عاما يا أمي |
What did you mean when you said that Ron taught Mick? | ماذا كنت تقصدين حين قلت أن رون قد علم ميك |
I know you don't mean that. You don't know nothing. You never did. | أعرف انك لم تعنى ما قلت انت لا تعرفين شيئا |
Related searches : Did Mean - You Mean - Did They Mean - Did You - Perhaps You Mean - You Mean With - You Mean Business - As You Mean - You Exactly Mean - Mean To You - Mean For You - I Mean You - By You Mean - What You Mean