Translation of "dictators" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The end of dictators | نهاية الطغاة |
African dictators indeed, dictators everywhere who walk the plush red carpets laid out for them in Beijing love it. | والحقيقة أن الحكام المستبدين الأفارقة ـ وغيرهم من أي مكان في العالم ـ الذين يسيرون على الأبسطة الحمراء الباهظة الثمن التي تمد أمامهم في بكين، يعشقون هذا النموذج. |
This stance conveniently avoided rows with oil dictators. | لقد تجنبنا بهذا الموقف المريح الطعن في الأنظمة الاستبدادية النفطية أو تأنيبها وتقريعها. |
And Arab masses just revolted against their dictators. | فالجموع العربية بدأت تثور ضد ديكتاتوريها |
Dictators free themselves but they enslave the people. | الطغاة يحر رون أنفسهم لكن هم يستعبدون الناس |
Recent history is replete with alarming examples of dictators and would be dictators who refuse to recognize when their time has run out. | إن التاريخ الحديث حافل بالأمثلة المزعجة من الحكام المستبدين الذين يرفضون الإقرار أو التسليم بأن وقتهم في السلطة قد انتهى. |
The dictators remained, however, Molotov and Stalin among them. | ولكن الطغاة من أمثال مولوتوف و ستالين ظلوا متشبثين بالسلطة. |
Sometimes the Arab dictators didn't understand these two hands. | بعض الأحيان الطغاة العرب لايفهمون هذه النواحي |
It is more than Egypt, the era of dictators is over. | لقد سألت والدي وهو محارب قديم في ثورة العراق 1958عن رأيه فيما يحدث في مصر من تطورات أجابني قائلا إنها ثورة عالمية ، وأنا أتفق معه فالأمر يتجاوز مصر، لقد انتهى عصر الطغاه |
longest serving dictators a murderer with American blood on his hands. | ق العالم أطول مدة خدمة الحكام المستبدين قاتل مع الدم الأمريكي على يديه. اليوم ، وقال انه |
But keeping Islamism at bay is not a reason to support dictators. | بيد أن الرغبة في كبح جماح الإسلاميين ليست سببا لدعم الحكام المستبدين. |
They want Obama to tell those dictators to quit right now, or else | وهم يريدون من أوباما أن يطالب هؤلاء الطغاة بالرحيل الآن، وإلا... |
Realism, in the sense of balancing power by appeasing dictators, has its limits. | والحقيقة أن الواقعية لها حدود تقيدها، وبخاصة حين يتصل الأمر بموازنة القوى من خلال استرضاء الحكام المستبدين. |
Unlike mere mortals, dictators do have a good chance of enjoying an afterlife. | خلافا للبشر الفانين، فإن الطغاة لديهم فرصة جيدة للتمتع بحياة افتراضية بعد الموت. |
It has held that accountability for the crimes of the dictators is a human right and thus trumps the impunity gained by many Latin American dictators as a condition of allowing democratic transitions. | ولقد ارتأت المحكمة أن المساءلة عن الجرائم التي يرتكبها الطغاة ت ع د حقا من حقوق الإنسان ـ وبالتالي فإنها تنسخ الحصانة التي اكتسبها العديد من الحكام المستبدين في أميركا اللاتينية كشرط للسماح بالتحولات الديمقراطية. |
The legacy of dead dictators from vanquished totalitarian regimes should no longer be ambivalent. | لا ينبغي أن تظل مشاعرنا متضاربة بشأن التراث المتخلف عن الأنظمة الاستبدادية المقهورة. |
Indeed, the last thing the region s dictators wanted to see was a democratic Iraq. | والحقيقة أن أبعد ما كانت تتمناه الأنظمة الدكتاتورية في المنطقة أن ترى عراقا ديمقراطيا . |
Hese Penhan says dictators attacked internet again. Even Tor and Psiphone3 do not work. | قال حس پنهان ساخرا أن الطغاة هاجموا الإنترنت من جديد (بالفارسية)، فحتى Tor و Psiphone3 لا يعملان. |
All our aid will come to nothing if countries are ruled by corrupt dictators. | لن تستطيع جميع مساعداتنا إحراز أي شيء إذا كان ديكتاتوريون فاسدون يحكمون بلدانها. |
Although there are a lot of war lords, murderers, and dictators in the world | على الرغم من وجود العديد من قادة الحروب، والقتل، والديكتاتورية في العالم |
We become dictators with a remote and start to criticize the people on TV. | نصبح دكتاتوريون مع جهاز تحكم عن بعد و نبدأ بنقد الأشخاص على التلفاز. |
Most of this is accumulated interest on loans borrowed by rapacious dictators of the past. | وأغلب هذا الدين عبارة عن فوائد دين متراكمة لمبالغ اقترضها حكام مستبدون نهابون في الماضي. |
Ecuador, for many many years had been ruled by pro US dictators, often relatively brutal. | الاكوادور ، لكان قد استبعد العديد من سنوات طويلة من قبل الأنظمة الدكتاتورية الموالية للولايات المتحدة ، في كثير من الأحيان وحشية نسبيا. |
Dictators like Hitler, Stalin, and Kim Il sung, as iron men of destiny, must stand alone. | أما الطغاة من أمثال هتلر، وستالين، وكيم إل سونج، فإنهم رجال حديديون أرسلهم القدر، ولابد أن يقفوا وحدهم. |
But, although the revolutions toppled dictators and transformed societies, these core objectives remain as distant as ever. | ولكن برغم نجاح هذه الثورات في الإطاحة بحكام مستبدين وتحويل عدد من المجتمعات، فإن هذه الأهداف الأساسية لا تزال بعيدة المنال كأي وقت مضى. |
Dictators like Saddam make their living by selling their oil, not by holding it in the ground. | فالطغاة من أمثال صد ام يتكسبون أرزاقهم ببيع نفطهم، وليس باحتجازه في باطن الأرض. |
Its strength is belief itself belief in a moral order that defies secular, or, indeed, religious dictators. | فهي تستمد قوتها من العقيدة ذاتها ـ الإيمان بنظام أخلاقي يتحدى الطغاة العلمانيين، أو حتى المتدينين منهم. |
Nigeria endured almost 15 years of it, despite repeated pledges by three successive dictators to restore democracy. | ولقد خضعت نيجريا لما يقرب من خمسة عشر عاما من الحكم العسكري، على الرغم من التعهدات المتكررة ـ من ق ب ل ثلاثة حكام مستبدين متعاقبين ـ باستعادة الحكم الديمقراطي. |
Indeed, China s ties with Myanmar s military dictators look set to turn into a de facto military alliance. | والحقيقة أن الروابط والصلات بين الصين والنظام الدكتاتوري العسكري في ميانمار باتت جاهزة للتحول إلى تحالف عسكري حقيقي. |
Those attacks on freedom of religion in countries which ousted their dictators, have raised questions among netizens. | هذه الهجمات على حريات الأديان وفي البلدان التي خلعت المستبدين أثارت العديد من الأسئلة بين مستخدمي الإنترنت. |
There's also these inconvenient things like wars, dictators, plagues, some of the things we've heard about today. | هناك أيضا تلك الأمور المزعجة، كالحروب، الطغاة، الأوبئة، لقد سمعنا اليوم عن بعض تلك الأمور. |
And for dictators all over the world, the good news is when cartoonists, journalists and activists shut up. | و بالنسبة لدكتاتوري العالم، ما يسعدهم سماعه هو أن يصمت الرسامين و الصحفيين و النشطين إلى الأبد. |
Brutal dictators go unpunished because their interests are protected by large powers with stakes in their natural resources. | وبات بوسع الحكام المستبدين المتوحشين الإفلات بأفعالهم دون عقاب لأن مصالحهم محمية من جانب قوى عظمى مهتمة بالموارد الطبيعية في البلدان التي يحكمه هؤلاء المستبدون. |
During the Cold War, dictators benefitted from American largesse as long as they were anti Communist ( our bastards ). | وأثناء الحرب الباردة، استفاد الحكام المستبدون من السخاء الأميركي طالما كانوا مناهضين للشيوعية. |
Some dictators, however, are still clinging to the power they have long exercised for their own exclusive benefit. | إﻻ أن بعض الدكتاتوريين مازالوا يتشبثون بالسلطة التي مارسوها مدة طويلة لمصلحتهم الخاصة. |
I'll just give you a very short list of reasons why authoritarian deliberation may actually help the dictators. | سأقوم بإدراج قائمة قصيرة من الأسباب لماذا تداول الإستبداد ربما يساعد في الحقيقة الديكتاتور. |
And for dictators all over the world, the good news is when cartoonists, journalists and activists shut up. | و بالنسبة لدكتاتوري العالم، ما يسعدهم سماعه هو أن يصمت الرسامين |
How sad it is suddenly to discover... that we've been dictators in our lives... to ourselves and others. | كيف ومن المحزن فجأة لاكتشاف ... التي كنا الحكام المستبدين في حياتنا ... إلى أنفسنا والآخرين. |
Pulling away from dictators without trying to take credit for or hijack the revolt was exactly what was required. | والواقع أن الانسحاب بعيدا عن الحكام المستبدين من دون محاولة اختطاف الثورة أو نسب الفضل إلى أميركا في اندلاعها كان هو التصرف المطلوب بالضبط. |
In Germany and Italy, fascist parties came out on top, while elsewhere, dictators were backed by armies or kings. | ففي ألمانيا وإيطاليا، وصلت الأحزاب الفاشية إلى السلطة، في حين دعمت الجيوش أو الممالك الأنظمة الدكتاتورية في أماكن أخرى. |
Bombs aimed at foreign dictators or their security apparatus almost invariably kill individuals far from the corridors of power. | إن القنابل التي تستهدف المستبدين الأجانب أو أجهزتهم الأمنية تسفر دوما عن مقتل أفراد بعيدين كل البعد عن أروقة السلطة. |
While dictators associated with military juntas were challenged overnight, the Arab Spring never came to the region s conservative monarchies. | ففي حين تحدت الشعوب الحكام المستبدين المرتبطين بطغم عسكرية بين عشية وضحاها، فإن الربيع العربي لم يتسلل قط إلى الممالك المحافظة في المنطقة. |
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took will return to the people. | كراهية الرجال سيزول والطغاة سيموتون والقوة التي سلبوها ستعود إلى الناس |
They know their public, a self styled melting pot of peoples, would rather fight dictators than brothers and cousins abroad. | فهم يدركون أن شعوبهم تفضل محاربة الطغاة وليس الأخوة وأبناء العمومة في الخارج. |
Middle Eastern dictators were showered with money and arms if they refrained from attacking Israel and kept the Islamists down. | فكان الحكام المستبدون في الشرق الأوسط ي مط رون بالأموال والأسلحة إذا امتنعوا عن مهاجمة إسرائيل وأبقوا الإسلاميين تحت السيطرة. |