Translation of "devouring" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A ruthless devouring army.
أي جيش م لت ه م عديم الرحمة.
High fevers are devouring her.
حمى شديدة تلتهمها
And devour the inheritance devouring greedily ,
وتأكلون التراث الميراث أكلا لما أي شديدا ، للمهم نصيب النساء والصبيان من الميراث مع نصيبهم منه أو مع مالهم .
And devour the inheritance devouring greedily ,
ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا .
And ye devour heritages with devouring greed .
وتأكلون التراث الميراث أكلا لما أي شديدا ، للمهم نصيب النساء والصبيان من الميراث مع نصيبهم منه أو مع مالهم .
And you consume inheritance , devouring it altogether ,
وتأكلون التراث الميراث أكلا لما أي شديدا ، للمهم نصيب النساء والصبيان من الميراث مع نصيبهم منه أو مع مالهم .
And ye devour heritages with devouring greed .
ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا .
And you consume inheritance , devouring it altogether ,
ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا .
Kemp stared at the devouring dressing gown.
يحدق كيمب في التهام مبذل.
You love all devouring words, you deceitful tongue.
احببت كل كلام مهلك ولسان غش .
Devouring the people's strength and _ imagining his lies.
واكل قوت الغلابه وابو خايله كدابه
And you eat away the heritage , devouring ( everything ) indiscriminately ,
وتأكلون التراث الميراث أكلا لما أي شديدا ، للمهم نصيب النساء والصبيان من الميراث مع نصيبهم منه أو مع مالهم .
And you eat away the heritage , devouring ( everything ) indiscriminately ,
ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا .
Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
احببت كل كلام مهلك ولسان غش .
You said a sky filled with savage, devouring birds?
هل قلت سماء ممتلئة بطيور متوحشة مفترسة حقا قلت
A devouring organism aptly named for the goddess of love.
كائن ملتهم لقد سميت بإسم إلهة الحب
For Yahweh your God is a devouring fire, a jealous God.
لان الرب الهك هو نار آكلة اله غيور
That we are all of us trapped by this devouring creation.
أننا جميعا محاصرين بواسطة هذا الخلق الملتهم
Sudden terror before this omnipresent, all devouring monster was soon overtaken by fascination.
وعلى الفور تبدل الرعب المفاجئ الذي تملكني لأول وهلة في مواجهة ذلك الوحش المفترس الكلي القدرة، إلى شعور بالافتتان الشديد.
In my country, their devouring my rightful due. They're suppressing the voice of justice.
حقي في بلدي واكلينه صوت العدل كاتمينه
Then love devouring death do what he dare, It is enough I may but call her mine.
ثم الحب والموت يلتهم تفعل ما تجرأ ويكفي أنني قد الألغام ولكننا ندعو لها.
You will see many of them hastening towards sin and transgression and devouring unlawful earnings . Indeed what they do is evil .
وترى كثيرا منهم أي اليهود يسارعون يقعون سريعا في الإثم الكذب والعدوان الظلم وأكلهم الس ح ت الحرام كالرشا لبئس ما كانوا يعملونـ ـه عملهم هذا .
You will see many of them hastening towards sin and transgression and devouring unlawful earnings . Indeed what they do is evil .
وترى أيها الرسول كثير ا من اليهود يبادرون إلى المعاصي من قول الكذب والزور ، والاعتداء على أحكام الله ، وأك ل أموال الناس بالباطل ، لقد ساء عملهم واعتداؤهم .
Then the tanks and bulldozers came, spreading death and destruction, devouring acre by acre, until they stopped in front of Naeemaís house.
أما الطعام فقد جاء على شكل بقايا الوجبات التي كان يخل فها الجنود. ولم يسمحوا لنا بالخروج إلى دورة المياه فكان علينا أن نقضي حاجتنا في زاوية من الغرفة.
And from that Paris clinic delusions that the world was devouring her that she was raped by a man with dueling pistols.
و قد جاءنا من عيادة باريس إنها تتوهم أن العالم يريد أن يلتهمها أنها قد إغتصبت من رجل معه مسدسات بارزة
Why do not their priests and monks forbid them from speaking evil and devouring the forbidden ? Undoubtedly what they do is extremely evil .
لولا هلا ينهاهم الرب انيون والأحبار منهم عن قولهم الإثم الكذب وأكلهم السحت لبئس ما كانوا يصنعونـ ـه ترك نهيهم .
Why do not the rabbis and the priests forbid their evil speaking and their devouring of illicit gain ? Verily evil is their handiwork .
لولا هلا ينهاهم الرب انيون والأحبار منهم عن قولهم الإثم الكذب وأكلهم السحت لبئس ما كانوا يصنعونـ ـه ترك نهيهم .
Why do not their priests and monks forbid them from speaking evil and devouring the forbidden ? Undoubtedly what they do is extremely evil .
هلا ينهى هؤلاء الذين يسارعون في الإثم والعدوان أئمت هم وعلماؤهم ، عن قول الكذب والزور ، وأكل أموال الناس بالباطل ، لقد ساء صنيعهم حين تركوا النهي عن المنكر .
Why do not the rabbis and the priests forbid their evil speaking and their devouring of illicit gain ? Verily evil is their handiwork .
هلا ينهى هؤلاء الذين يسارعون في الإثم والعدوان أئمت هم وعلماؤهم ، عن قول الكذب والزور ، وأكل أموال الناس بالباطل ، لقد ساء صنيعهم حين تركوا النهي عن المنكر .
Why do not their rabbis and priests prohibit them from talking of sinful things and from devouring unlawful gain ? Evil are the acts they commit !
لولا هلا ينهاهم الرب انيون والأحبار منهم عن قولهم الإثم الكذب وأكلهم السحت لبئس ما كانوا يصنعونـ ـه ترك نهيهم .
Why is it that their scholars and jurists do not forbid them from sinful utterances and devouring unlawful earnings ? Indeed they have been contriving evil .
لولا هلا ينهاهم الرب انيون والأحبار منهم عن قولهم الإثم الكذب وأكلهم السحت لبئس ما كانوا يصنعونـ ـه ترك نهيهم .
And because of their devouring people 's wealth wrongfully . We have prepared a painful punishment for those of them who continue to deny the truth .
وأخذهم الربا وقد ن هوا عنه في التوراة وأكلهم أموال الناس بالباطل بالرشا في الحكم وأعتدنا للكافرين منهم عذابا أليما مؤلما .
Why do not their rabbis and priests prohibit them from talking of sinful things and from devouring unlawful gain ? Evil are the acts they commit !
هلا ينهى هؤلاء الذين يسارعون في الإثم والعدوان أئمت هم وعلماؤهم ، عن قول الكذب والزور ، وأكل أموال الناس بالباطل ، لقد ساء صنيعهم حين تركوا النهي عن المنكر .
Why is it that their scholars and jurists do not forbid them from sinful utterances and devouring unlawful earnings ? Indeed they have been contriving evil .
هلا ينهى هؤلاء الذين يسارعون في الإثم والعدوان أئمت هم وعلماؤهم ، عن قول الكذب والزور ، وأكل أموال الناس بالباطل ، لقد ساء صنيعهم حين تركوا النهي عن المنكر .
And because of their devouring people 's wealth wrongfully . We have prepared a painful punishment for those of them who continue to deny the truth .
وبسبب تناولهم الربا الذي نهوا عنه ، واستحلالهم أموال الناس بغير استحقاق ، وأعتدنا للكافرين بالله ورسوله م ن هؤلاء اليهود عذاب ا موجع ا في الآخرة .
( They are fond of ) listening to falsehood , of devouring anything forbidden . If they do come to thee , either judge between them , or decline to interfere .
هؤلاء اليهود يجمعون بين استماع الكذب وأكل الحرام ، فإن جاؤوك يتحاكمون إليك فاقض بينهم ، أو اتركهم ، فإن لم تحكم بينهم فلن يقدروا على أن يضروك بشيء ، وإن حكمت فاحكم بينهم بالعدل . إن الله يحب العادلين .
The appearance of the glory of Yahweh was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.
وكان منظر مجد الرب كنار آكلة على راس الجبل امام عيون بني اسرائيل.
After all that horror after those nightmares just to be able to lift up their eyes to a sky not black with savage, devouring birds.
بعد كل هذا الرعب بعد تلك الكوابيس أن يكونوا قادرين على رفع أعينهم لسماء
And thou seest many of them vying one with another in sin and transgression and their devouring of illicit gain . Verily evil is what they do .
وترى كثيرا منهم أي اليهود يسارعون يقعون سريعا في الإثم الكذب والعدوان الظلم وأكلهم الس ح ت الحرام كالرشا لبئس ما كانوا يعملونـ ـه عملهم هذا .
And you see many of them hastening into sin and aggression and the devouring of what is unlawful . How wretched is what they have been doing .
وترى كثيرا منهم أي اليهود يسارعون يقعون سريعا في الإثم الكذب والعدوان الظلم وأكلهم الس ح ت الحرام كالرشا لبئس ما كانوا يعملونـ ـه عملهم هذا .
And thou seest many of them vying one with another in sin and transgression and their devouring of illicit gain . Verily evil is what they do .
وترى أيها الرسول كثير ا من اليهود يبادرون إلى المعاصي من قول الكذب والزور ، والاعتداء على أحكام الله ، وأك ل أموال الناس بالباطل ، لقد ساء عملهم واعتداؤهم .
And you see many of them hastening into sin and aggression and the devouring of what is unlawful . How wretched is what they have been doing .
وترى أيها الرسول كثير ا من اليهود يبادرون إلى المعاصي من قول الكذب والزور ، والاعتداء على أحكام الله ، وأك ل أموال الناس بالباطل ، لقد ساء عملهم واعتداؤهم .
And thou shalt see many of them hastening toward sin and transgression and their devouring of the forbidden . Vile indeed is that which they have been doing !
وترى كثيرا منهم أي اليهود يسارعون يقعون سريعا في الإثم الكذب والعدوان الظلم وأكلهم الس ح ت الحرام كالرشا لبئس ما كانوا يعملونـ ـه عملهم هذا .
And thou shalt see many of them hastening toward sin and transgression and their devouring of the forbidden . Vile indeed is that which they have been doing !
وترى أيها الرسول كثير ا من اليهود يبادرون إلى المعاصي من قول الكذب والزور ، والاعتداء على أحكام الله ، وأك ل أموال الناس بالباطل ، لقد ساء عملهم واعتداؤهم .
She will be visited by Yahweh of Armies with thunder, with earthquake, with great noise, with whirlwind and storm, and with the flame of a devouring fire.
من قبل رب الجنود تفتقد برعد وزلزلة وصوت عظيم بزوبعة وعاصف ولهيب نار آكلة.