Translation of "devoured" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Devoured - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sam devoured the pizza. You can't just say, Sam devoured. | إلتهم سام البيتزا لايمكنك أن تقول، إلتهم سام فقط. |
Then He rendered them as stubble devoured . | فجعلهم كعصف مأكول كورق زرع أكلته الدواب وداسته وأفنته ، أي أهلكهم الله تعالى كل واحد بحجره المكتوب عليه أسمه ، وهو أكبر من العدسة وأصغر من الحمصة يغرق البيضة والرجل والفيل ويصل الأرض ، وكان هذا عام مولد النبي صلى الله عليه وسلم . |
Then He rendered them as stubble devoured . | فجعلهم به محطمين كأوراق الزرع اليابسة التي أكلتها البهائم ثم رمت بها . |
and He made them like green blades devoured . | فجعلهم كعصف مأكول كورق زرع أكلته الدواب وداسته وأفنته ، أي أهلكهم الله تعالى كل واحد بحجره المكتوب عليه أسمه ، وهو أكبر من العدسة وأصغر من الحمصة يغرق البيضة والرجل والفيل ويصل الأرض ، وكان هذا عام مولد النبي صلى الله عليه وسلم . |
and He made them like green blades devoured . | فجعلهم به محطمين كأوراق الزرع اليابسة التي أكلتها البهائم ثم رمت بها . |
Cuss, the general practitioner, was devoured by curiosity. | وكان يلتهم لعنة ، والممارس العام ، وذلك الفضول. |
Their rotting flesh is being devoured by dogs. | إلى حيث خسفت روح الإنسانية بشكل فاق كل الحدود في هذه العملية |
A transitive verb mandates that there has to be an object there Sam devoured the pizza. You can't just say, Sam devoured. | الفعل المتعدي يتطلب أن يكون له مفعول به إلتهم سام البيتزا لايمكنك أن تقول، إلتهم سام فقط. |
And made them like green crops devoured ( by cattle ) ? | فجعلهم كعصف مأكول كورق زرع أكلته الدواب وداسته وأفنته ، أي أهلكهم الله تعالى كل واحد بحجره المكتوب عليه أسمه ، وهو أكبر من العدسة وأصغر من الحمصة يغرق البيضة والرجل والفيل ويصل الأرض ، وكان هذا عام مولد النبي صلى الله عليه وسلم . |
And made them like green crops devoured ( by cattle ) ? | فجعلهم به محطمين كأوراق الزرع اليابسة التي أكلتها البهائم ثم رمت بها . |
For they have devoured Jacob, and destroyed his homeland. | لانهم قد اكلوا يعقوب واخربوا مسكنه |
The livelihoods that you devoured they'll turn into fire! | الرزق اللي تاكلو فيه هذا النار |
For the battle was there spread over the surface of all the country and the forest devoured more people that day than the sword devoured. | وكان القتال هناك منتشرا على وجه كل الارض وزاد الذين اكلهم الوعر من الشعب على الذين اكلهم السيف في ذلك اليوم. |
For the battle was there scattered over the face of all the country and the wood devoured more people that day than the sword devoured. | وكان القتال هناك منتشرا على وجه كل الارض وزاد الذين اكلهم الوعر من الشعب على الذين اكلهم السيف في ذلك اليوم. |
It looked as if as if they had devoured him! | بدا الأمر و كأنهم و كأنهم قد التهموه |
So He made them like the leftover devoured leaves of farms ? | فجعلهم كعصف مأكول كورق زرع أكلته الدواب وداسته وأفنته ، أي أهلكهم الله تعالى كل واحد بحجره المكتوب عليه أسمه ، وهو أكبر من العدسة وأصغر من الحمصة يغرق البيضة والرجل والفيل ويصل الأرض ، وكان هذا عام مولد النبي صلى الله عليه وسلم . |
So He made them like the leftover devoured leaves of farms ? | فجعلهم به محطمين كأوراق الزرع اليابسة التي أكلتها البهائم ثم رمت بها . |
Fire devoured their young men. Their virgins had no wedding song. | مختاروه اكلتهم النار وعذاراه لم يحمدن . |
For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place. | لانهم قد اكلوا يعقوب واخربوا مسكنه |
Then Moses threw his staff , and at once it devoured what they falsified . | فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين من الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبونه بتمويههم فيخيلون حبالهم وعصيهم أنها حيات تسعى . |
Then Moses threw his staff , and at once it devoured what they falsified . | فألقى موسى عصاه ، فإذا هي حية عظيمة ، تبتلع ما صدر منهم من إفك وتزوير . |
I just hid in the crowd, while most of my kin were devoured. | لقد اختبأت في الزحام بينما ي فت رس أقربائي. |
I should be sincerely sorry to see my neighbors' children devoured by wolves. | يجب أن أكون في غاية الأسف لرؤية الذئاب تلتهم أطفال جيراني |
Two horses had devoured each other... graves gaped wide and bones lay about. | حصانان إلتهما بعضهما البعض القبور فغرت فاها و ألقت بالعظام حولها |
Now we won't be driven mad... we'll just be devoured by sea monsters. | ستلتهمنا فقط وحوش البحر |
They drive their ships onto the jagged rocks... and are devoured by sea serpents. | سيقود السفينه ... الى الصخور المتعرجه ويلتهمهم ثعابين البحر |
With teeth like that I could have devoured all Paris and most of Europe. | مع أسنان مثل هذه كنت سأستطيع أن ألتهم (كل (باريس) و معظم (أوروبا |
And fire came forth from before Yahweh, and devoured them, and they died before Yahweh. | فخرجت نار من عند الرب واكلتهما فماتا امام الرب. |
He sent among them swarms of flies, which devoured them and frogs, which destroyed them. | ارسل عليهم بعوضا فاكلهم وضفادع فافسدتهم . |
One cannot shake the impression that the European soul of this government is devoured by angst. | ولا يستطيع المرء أن يتخلص من ذلك الانطباع بأن الروح الأوروبية لهذه الحكومة أصبحت نهبا للقلق والمخاوف. |
Fire came forth from Yahweh, and devoured the two hundred fifty men who offered the incense. | وخرجت نار من عند الرب واكلت المئتين والخمسين رجلا الذين قر بوا البخور |
The members of his body shall be devoured. The firstborn of death shall devour his members. | ياكل اعضاء جسده يأكل اعضاءه بكر الموت. |
As he sowed, some seeds fell by the roadside, and the birds came and devoured them. | وفيما هو يزرع سقط بعض على الطريق. فجائت الطيور واكلته. |
He sent divers sorts of flies among them, which devoured them and frogs, which destroyed them. | ارسل عليهم بعوضا فاكلهم وضفادع فافسدتهم . |
And We inspired to Moses , Throw your staff , and at once it devoured what they were falsifying . | وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين في الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبون بتمويههم . |
And We revealed to Musa , saying Cast your rod then lo ! it devoured the lies they told . | وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين في الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبون بتمويههم . |
And We inspired to Moses , Throw your staff , and at once it devoured what they were falsifying . | وأوحى الله إلى عبده ورسوله موسى عليه السلام في ذلك الموقف العظيم الذي فر ق الله فيه بين الحق والباطل ، يأمره بأن ي لقي ما في يمينه وهي عصاه ، فألقاها فإذا هي تبلع ما يلقونه ، ويوهمون الناس أنه حق وهو باطل . |
And We revealed to Musa , saying Cast your rod then lo ! it devoured the lies they told . | وأوحى الله إلى عبده ورسوله موسى عليه السلام في ذلك الموقف العظيم الذي فر ق الله فيه بين الحق والباطل ، يأمره بأن ي لقي ما في يمينه وهي عصاه ، فألقاها فإذا هي تبلع ما يلقونه ، ويوهمون الناس أنه حق وهو باطل . |
And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD. | فخرجت نار من عند الرب واكلتهما فماتا امام الرب. |
And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground. | فأكل كل عشب في بلادهم. وأكل اثمار ارضهم . |
Your aunt may have devoured your uncle with her eyes, but she was sleeping with the overseer. | قد تكون زوجة عمك سحرته بعينيها, لكنها كانت تنام مع مشرف العمال |
Pour out your wrath on the nations that don't know you, and on the families that don't call on your name for they have devoured Jacob, yes, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation. | اسكب غضبك على الامم التي لم تعرفك وعلى العشائر التي لم تدع باسمك. لانهم اكلوا يعقوب. اكلوه وافنوه واخربوا مسكنه |
Smoke went up out of his nostrils. Fire out of his mouth devoured. Coals were kindled by it. | صعد دخان من انفه ونار من فمه اكلت. جمر اشتعلت منه. |
I wanted to understand the phenomenon better, so I devoured the scientific literature, and here's what I learned. | أردت فهم هذه الظاهرة على نحو أفضل لذلك قرأت المؤلفات العلمية، وإليكم ما تعلمت. |
Something never mentioned in the dozens of books about horses and their riders I devoured in those days. | شيء لم يذكر أبدا في عشرات الكتب التي تحدثت عن الخيول وفرسانها التي التهمتها في تلك الايام |