Translation of "deviant" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Deviant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The theorists of asymmetric information occupy a deviant branch of mainstream economics. | يحتل منظرو المعلومات غير المتماثلة فرعا منحرفا من التيار الرئيسي في الاقتصاد. |
I'd like to tell every guy and girl, don't become a deviant | احب اقول لكل شاب وكل فتاة لا تنحرف |
Promoting deviant, anti Islamic media outlets, groups or individuals, based in Iran or abroad. | الترويج لبعض المنافذ أو الجماعات أو الشخصيات الإعلامية المنحرفة أو المعادية للإسلام سواء المقيمة منها داخل إيران أو بالخارج. |
Across cultures, stereotypes remain that people living with HIV AIDS contracted the disease through some sort of deviant activity. | وعلى امتداد الثقافات، ما زالت توجد نماذج مقولبة مفادها أن الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز قد أ صيبوا بهذا المرض بفعل نوع ما من أنواع النشاط المنحرف. |
Deviant individuals and groups exist in all human societies, and they are now empowered in ways that were once unthinkable. | في كافة المجتمعات البشرية نستطيع دوما أن نجد أفرادا منحرفين وجماعات منحرفة. ولقد أصبحت هذه الجماعات الآن مسلحة بأدوات ما كنا لنستطيع حتى أن نتخيلها ذات يوم. |
However, the challenges of rebuilding communities and directing people particularly our young people away from deviant social behaviours remain daunting. | على أن تحديات إعادة بناء المجتمعات المحلية وإرشاد السكان خاصة شبابنا ليبتعدوا عن السلوك الاجتماعي المنحرف لا تزال مرو عة. |
I always annoyed and irritated people with whistling, because, to be honest, my whistling is a kind of deviant behavior. | دائما أضايق و أزعج الناس بالتصفير. لأنه , لنكون صادقين صفيري كان نوعا من السلوك المنحرف . |
Who averted people from the way of Allah and sought to make it seem deviant while they were , concerning the Hereafter , disbelievers . | الذين يصدون الناس عن سبيل الله دينه ويبغونها أي يطلبون السبيل عوجا معوجة وهم بالآخرة كافرون . |
Who averted people from the way of Allah and sought to make it seem deviant while they , concerning the Hereafter , were disbelievers . | الذين يصدون عن سبيل الله دين الإسلام ويبغونها يطلبون السبيل عوجا وهم بالآخرة هم تأكيد كافرون . |
Who averted people from the way of Allah and sought to make it seem deviant while they were , concerning the Hereafter , disbelievers . | هؤلاء الكافرون هم الذين كانوا ي ع ر ضون عن طريق الله المستقيم ، ويمنعون الناس من سلوكه ، ويطلبون أن تكون السبيل معوجة حتى لا يتبينها أحد ، وهم بالآخرة وما فيها جاحدون . |
Who averted people from the way of Allah and sought to make it seem deviant while they , concerning the Hereafter , were disbelievers . | هؤلاء الظالمون الذين يمنعون الناس عن سبيل الله الموصلة إلى عبادته ، ويريدون أن تكون هذه السبيل عوجاء بموافقتها لأهوائهم ، وهم كافرون بالآخرة لا يؤمنون ببعث ولا جزاء . |
The Republika Srpska social welfare services care for 821 orphans, 2,515 children with disturbances in development, and 1,837 children with deviant behaviour. | وتسهر دوائر الرعاية الاجتماعية في جمهورية صربسكا على رعاية 821 يتيما ، و515 2 طفلا يعانون من اختلالات في نمائهم، و837 1 طفلا منحرفا. |
To be a hero, you have to learn to be a deviant, because you're always going against the conformity of the group. | لتصبح بطلا يجب عليك أن تتعلم أن تخالف ما هو سائد وم س ل م به، إذ عليك دائما أن تسبح عكس تيار الإجماع. |
This deviant logic has expanded Israel's justifiable acts of self defense (such as targeting rocket launchers in Gaza and Lebanon) into all out attacks. | لقد توسع هذا المنطق المنحرف حتى تجاوز التصرفات المبررة في الدفاع عن النفس (مثل استهداف مطلقي الصواريخ في غزة ولبنان) وتحول إلى رغبة عارمة في شن هجمات شاملة. |
If one imagines a deviant group in some society gaining access to biological or nuclear materials, it is possible terrorists could destroy millions of lives. | وإذا تصورنا أن جماعة منحرفة في مجتمع ما قد تمكنت من وضع يدها على مواد بيولوجية أو نووية، فلسوف يصبح بوسع الإرهابيين أن يحصدوا أرواح الملايين. |
And actually, till I was 34, I always annoyed and irritated people with whistling, because, to be honest, my whistling is a kind of deviant behavior. | في الحقيقه , حتي الـ34 من عمري دائما أضايق و أزعج الناس بالتصفير. لأنه , لنكون صادقين صفيري كان نوعا من السلوك المنحرف . |
and that among us some are Muslims ( Those who have submitted to Allah ) , and some of us are deviant . So those who became Muslims found the Right Course | وأنا منا المسلمون ومنا القاسطون الجائرون بكفرهم فمن أسلم فأولئك تحرو ا رشدا قصدوا هداية . |
and that among us some are Muslims ( Those who have submitted to Allah ) , and some of us are deviant . So those who became Muslims found the Right Course | وأنا منا الخاضعون لله بالطاعة ، ومنا الجائرون الظالمون الذين حادوا عن طريق الحق ، فمن أسلم وخضع لله بالطاعة ، فأولئك الذين قصدوا طريق الحق والصواب ، واجتهدوا في اختياره فهداهم الله إليه ، وأما الجائرون عن طريق الإسلام فكانوا و قود ا لجهنم . |
Media and education complement one another and there is a dire need to deploy media and educational strategies around the world, in each country, to address deviant thoughts. | إن وسائط الإعلام والتعليم تستكمل كل منها الأخرى، وتقوم حاجة ماسة إلى استخدام وسائط الإعلام والاستراتيجيات التربوية في جميع أرجاء العالم، في كل بلد، للتصدي للأفكار المنحرفة. |
A climate of distrust can also trigger extreme actions by deviant members of the population, such as the bombing of a federal office building in Oklahoma City in 1995. | وقد يؤدي مناخ عدم الثقة أيضا إلى تصرفات متطرفة من جانب أفرادمنحرفين في المجتمع، مثل تفجير أحد المقار الفيدرالية في أوكلاهوما سيتي في عام 1995. |
The ones who prefer the worldly life over the Hereafter and avert people from the way of Allah , seeking to make it ( seem ) deviant . Those are in extreme error . | الذين نعت يستحبون يختارون الحياة الدنيا على الآخرة ويصدون الناس عن سبيل الله دين الإسلام ويبغونها أي السبيل عوجا معوجة أولئك في ضلال بعيد عن الحق . |
The ones who prefer the worldly life over the Hereafter and avert people from the way of Allah , seeking to make it ( seem ) deviant . Those are in extreme error . | وهؤلاء الذين أعرضوا ولم يؤمنوا بالله ويتبعوا رسله هم الذين يختارون الحياة الدنيا الفانية ، ويتركون الآخرة الباقية ، ويمنعون الناس عن اتباع دين الله ، ويريدونه طريق ا معوج ا ليوافق أهواءهم ، أولئك الموصوفون بهذه الصفات في ضلال عن الحق بعيد عن كل أسباب الهداية . |
According to the neo realist viewpoint, the international structure, a result of the unequal distribution of power, resources and other imbalances, rewards and penalizes structure conforming or structure deviant behaviour. | وحسب ما يراه المذهب الواقعي الجديد، فإن الهيكل الدولي، وهو نتاج التوزيع غير المتكافئ للسلطة والموارد وغير ذلك من أوجه الاختلال، يكافئ ويعاقب السلوك الذي يمتثل لـه أو يتمرد عليه. |
Efforts must be made by all countries to deploy media and educational strategy to address deviant thoughts in combating terrorism. Religious institutions should study causes of terrorism and prevent them from compounding. | على سياسة مكافحة الإرهاب الخاصة بنا احترام القيم الواردة في الميثاق الكندي للحقوق والحريات وكذلك احترام الحقوق والحريات التي يضمنها هذا الميثاق. |
For a long time, blasphemy laws were considered an unfortunate legacy of efforts in England during the religious struggles of the sixteenth and seventeenth centuries to suppress deviant interpretations of scripture among Christians. | كانت قوانين التجديف لفترة طويلة تشكل إرثا مؤسفا للجهود التي ب ذ ل ت في إنجلترا أثناء عصر الصراعات الدينية في القرنين السادس عشر والسابع عشر من أجل قمع التفسيرات المنحرفة للنصوص الدينية بين المسيحيين. |
And so people who don't find partners or don't find partners for a long time feel deviant, they feel discriminated against, they're not invited to parties, and so it can cause a lot of unhappiness. | . هل صحيح أنه لا سعادة بدون شريك حياة |
This conference represents the will of the international community to combat this crime in every aspect by fighting evil with justice, confronting deviant thoughts with wisdom and noble ideas, and challenging extremism with moderation and tolerance. | إن هذا المؤتمر يمثل عزم الأسرة الدولية على التص دي لهذه الشبكة الإجرامية في كل ميدان مكافحة سلاح الغدر بسلاح العدالة، ومحاربة الفكرة الفاسدة بالفكرة الصالحة، ومواجهة خطاب التطرف بخطاب الاعتدال والتسامح. |
Say , O People of the Scripture , why do you avert from the way of Allah those who believe , seeking to make it seem deviant , while you are witnesses to the truth ? And Allah is not unaware of what you do . | قل أيها الرسول لليهود والنصارى ل م تمنعون من الإسلام من يريد الدخول فيه تطلبون له زيغ ا وميلا عن القصد والاستقامة ، وأنتم تعلمون أن ما جئت به هو الحق وما الله بغافل عما تعملون ، وسوف يجازيكم على ذلك . |
But it would be a mistake to limit our concern solely to Islamic terrorists, for that would ignore the way that technology is putting into the hands of deviant groups and individuals' destructive capabilities that were once limited primarily to governments and armies. | ولكن من الخطأ أن ن ق صر اهتمامنا على الإرهابيين الإسلاميين فحسب، فإننا بهذا نتجاهل الشكل الذي تضع به التكنولوجيا بين أيدي جماعات منحرفة وأفراد م خ ـت لين، قدرات تدميرية هائلة كانت ذات يوم مقصورة بشكل أساسي على الحكومات والجيوش. |
In a sign of unity, a council of Sunni Muslim scholars in the eastern city of Lahore issued a fatwa, signed by 50 clerics, saying that the justifications cited by the girl s attackers were deviant and had no basis in Islamic law. | وفي إشارة تدلل على الوحدة، أصدر مجلس علماء أهل السنة المسلمين في مدينة لاهور في شرق البلاد فتوى موقعة من ق ب ل خمسين رجل دين، تقول إن المبررات التي يستشهد بها مهاجمو الفتاة منحرفة ولا أساس لها في الشريعة الإسلامية. |
Related searches : Deviant Behaviour - Deviant From - Deviant Results - Socially Deviant