Translation of "devastating floods" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Could he prevent its unpredictable and potentially devastating floods and droughts? | أن يبحث عن طريقة للتحك م به، أيمكنه منع فيضاناته وجفافه غير المتوقعين والمهلكين |
Because of the devastating floods that hit the country during 2002 the deal was put off. | بسبب الفيضانات المدمرة التي ضربت البلاد خلال عام 2002 تم طرح الصفقة قبالة. |
Romania The 2006 European floods were one of the most devastating natural disaster from the History of Romania. | كانت فيضانات أوروبا 2006 واحدة من أكثر الكوارث الطبيعية تدمير ا في تاريخ رومانيا. |
Recalling also its resolution 54 96 L of 10 March 2000 on assistance to Mozambique following the devastating floods, | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54 96 لام المؤرخ 10 آذار مارس 2000 بشأن تقديم المساعدة إلى موزامبيق في أعقاب الفيضانات المدمرة، |
3. The violent winds, accompanied by torrential and sustained precipitation and rains, resulted in swollen rivers and devastating floods. | ٣ وقد أفضى اﻷثر المدمر المترتب على الرياح العنيفة المصحوبة باﻷمطار والسيول الجارفة والمتواصلة إلى فيضانات. |
We have already experienced the onset of this misery in recent years, with a spate of devastating famines, floods, and other climate related disasters. | ولقد شهدنا بالفعل بداية هذا البؤس في الأعوام الأخيرة، والذي تجسد في سلسلة من المجاعات والفيضانات المدمرة، وغير ذلك من الكوارث المتصلة بالمناخ. |
Mr. Gallegos (United States of America) We also join in sending condolences to the Egyptian delegation on the tragic losses resulting from the recent devastating floods. | السيد غاليغوس )الوﻻيــــات المتحــدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إننا ننضم إلى الوفود اﻷخرى في إرسال تعازينا الى الوفد المصري بمناسبة الخسائر المفجعة التي نجمت عن السيول المدمرة اﻷخيرة. |
And floods. | والفيضانات. |
These floods... | ... هذه الفيضانات |
The floods have lifted up, Yahweh, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves. | رفعت الانهار يا رب رفعت الانهار صوتها. ترفع الانهار عجيجها . |
He reviewed the interplay of different United Nations structures in responding to the devastating floods of 2004, specifically the experience of collaborating with the United Nations peacekeeping mission there. | واستعرض الأدوار التي أداها مختلف هياكل الأمم المتحدة في الاستجابة للفيضانات المدمرة التي وقعت في عام 2004، ولا سيما خبرة التعاون مع بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
He reviewed the interplay of different United Nations structures in responding to the devastating floods of 2004, specifically the experience of collaborating with the United Nations peacekeeping mission there. | واستعرض الأدوار التي أدتها مختلف هياكل الأمم المتحدة في الاستجابة للفيضانات المدمرة التي وقعت في عام 2004، ولا سيما تجربة التعاون مع بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Conflicts, drought, floods and disease have reduced the number of cattle to an estimated 4 million in SPLM held areas, with devastating effects on nutrition, local economies and lifestyle. | وقد أدت المنازعات والجفاف والفيضانات واﻷمراض الى انخفاض عدد الماشية الى ما يقدر ﺑ ٤ مليون في المناطق التي تسيطر عليها الحركة الشعبية لتحرير السودان، وخلفت آثار مدمرة على التغذية واﻻقتصادات المحلية ونمط الحياة. |
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice the floods lift up their waves. | رفعت الانهار يا رب رفعت الانهار صوتها. ترفع الانهار عجيجها . |
Philippine floods 2004 | فيضانات الفلبين عام 2004 |
Guyana floods 2005 | فيضانات غيانا عام 2005 |
Bangladesh floods 2004 | فيضانات بنغلاديش عام 2004 |
Haiti floods 2004 | فيضانات هايتي عام 2004 |
Floods in Egypt | السيول في مصر |
Noting also that the Caribbean region is the second most hazard prone region in the world and is frequently exposed to devastating hazards including earthquakes, floods, hurricanes and volcanic eruptions, | وإذ تلاحظ أيضا أن منطقة البحر الكاريبي هي ثانية أكثر المناطق عرضة للخطر في العالم وكثيرا ما تكون عرضة لمخاطر مدمرة، بما فيها الزلازل والفيضانات والأعاصير والانفجارات البركانية، |
The 1931 Central China floods or the Central China floods of 1931 were a series of floods that occurred in the Republic of China. | كانت فيضانات وسط الصين في عام 1931 أو فيضانات وسط الصين لعام 1931 عبارة عن سلسلة من الفيضانات التي وقعت في جمهورية الصين. |
Having considered the report of the Secretary General on assistance to Mozambique,A 55 317. and his report on assistance to Mozambique following the devastating floods,A 55 123 E 2000 89. | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق( 1 ) A 55 317.) وفي تقريره عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق في أعقاب الفيضانات المدمرة( 1 ) A 55 123 E 2000 89.)، |
1. Takes note of the report of the Secretary General on assistance to MozambiqueA 55 317. and his report on assistance to Mozambique following the devastating floods A 55 123 E 2000 89. | 1 تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق( 1 ) A 55 317.)، وبتقريره عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق في أعقاب الفيضانات المدمرة( 1 ) A 55 123 E 2000 89.) |
Ma knows about the floods. | والدتي تعرف هذه الفيضانات |
To control the Tiber's floods. | و للسيطرة على فيضانات نهر التيبر |
The consequences are devastating. | ولقد كانت العواقب مدمرة. |
AIDS is devastating families. | ذلك أن quot اﻻيدز quot يدمر اﻷسر. |
It was just devastating. | وكان.. مدم ر ا تماما |
People affected by floods in Madagascar. | الفيضانات تغمر مدغشقر. |
Virtual Doug talks about the floods in Vietnam and how the Vietnamese people are coping with the floods. | المدون Virtual Doug يتحدث عن الفيضانات في فيتنام وكيف يتعامل معها الفيتناميون. |
The results would be devastating. | لا شك أن النتائج ستكون مدمرة. |
It was bloody and devastating. | لقد كانت دموية ومدمرة. |
Sarah Palin, they were devastating. | سارة بالين، كان مدمرا. |
Drought, floods, and landslides have become commonplace. | كما أصبح الجفاف والفيضانات والانهيارات الأرضية من الأحداث المألوفة. |
The Centre for Community Economics and Development Consultants Society was founded in 1982 by a group of social workers who came to Chaksu Tehsil, near Jaipur, to join in relief operations in the wake of devastating floods in 1981. | 1 أس ست مركز جمعية الاستشاريين المتخصصين في القضايا المجتمعية الاقتصادية والإنمائية في عام 1982 مجموعة من الأخصائيين الاجتماعيين جاءوا إلى شاكسو تهسيل، قرب جايبور، للمشاركة في عمليات الإغاثة عقب الفيضانات المدمرة التي ضربت المنطقة في عام 1981. |
The damage will be absolutely devastating | فالأضرار ستكون مدمرة تماما |
And for them, autism was devastating. | وبالنسبة لهم, كان التوحد مدمرا. |
It's a scene of devastating misery. | إنه مشهد للبؤس الفظيع |
They were... shocking films... devastating films. | وقد كانت... أفلام ا صادمة... وأفلام ا مدمرة |
Floods have taken away lives of nearly 50 persons. | فقد عصفت الفيضانات بأرواح ما يقارب ٥٠ شخصا. |
The wall will protect the plot from winter floods. | فالحائط يحمي الأرض من السيول في الشتاء |
Floods In 2009 October heavy floods occurred, isolating 350 villages and leaving millions homeless, which is believed to be first occurrence in 1000 years. | في أكتوبر 2009 شهد النهر فيضانات كبيرة، نجم عنها عزل 350 قرية، وترك الملايين بلا مأوى، وهو الأول من نوعه في 1000 عام. |
Major disasters to which Nepal is vulnerable, in addition to earthquakes, include floods, drought, landslides, epidemics, glacial lake outburst floods, fire and ecological hazards. | وتشمل الكوارث الكبرى الأخرى التي تتعرض لها نيبال بالإضافة إلى الزلازل الفيضانات والجفاف والانهيارات الأرضية والأوبئة والفيضانات الناشئة عن انفجار البحيرات الجليدية، والحرائق والأخطار الإيكولوجية. |
The political consequences could be similarly devastating. | وقد لا تقل العواقب السياسية الآن تدميرا. |
The long run damage could be devastating. | وقد تكون الأضرار الناجمة عن هذا مدمرة في الأمد البعيد. |
Related searches : Severe Floods - Major Floods - Recent Floods - Engine Floods - Floods Directive - Devastating Consequences - Devastating Blow - Devastating Impact - Devastating Results - Most Devastating - Utterly Devastating - Potentially Devastating - Devastating Defeat