Translation of "detonation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Detonation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have detonation. Confirming detonation. | لدينا انفجار تم تأكيد الانفجار |
Shuttle's out of range. Still no detonation. | المكوك خارج المدى مازال لا يوجد انفجار |
I'm under orders to protect a surface detonation. | لدى أوامر بالتفجير السطحى |
This is for bomb detonation and ammunition storage. | هذا لتفجير القنابل وتخزين الذخائر. |
So what we have here is a busted wall with the detonation. | فما لدينا هنا هو جدار ضبطت مع التفجير. |
(b) The development and improvement of devices for the detection and detonation of mines | جميع المعلومات المتيسرة بشأن أماكن اﻷلغام المبثوثة وأنواعها |
In addition, the United States Navy had begun the open burning and detonation of munitions. | وإضافة إلى ذلك، فقد بدأ أسطول الولايات المتحدة عمليات حرق وتفجير الذخائر في الأماكن المكشوفة. |
India s detonation of a nuclear device in 1998, however, triggered a fresh round of US sanctions. | ولكن تفجير الهند لقنبلة نووية في عام 1998 كان سببا في استفزاز جولة جديدة من العقوبات الأميركية. |
The eight pipes at the right end (1) sent information about the detonation of the primary. | الانابيب الثمانية في النهايات اليمنى (1) أرسلت معلومات حول التفجير الابتدائي. |
S 2656 English Page detonation wire on trip mines and (d) mining objects of great importance. | اﻷلغام )ج( تقصير طول شريط تفجير اﻷلغام المضادة للمشاة )د( ولغم أهداف كبيرة اﻷهمية. |
Even when picked up several days after their detonation, they can still catch fire if shaken about. | بدا كذلك أنه، حتى جيران غز ة قلقون من الاستخدام الهائل لتلك الأسلحة التي حر متها جميع القوانين والشرائع الدولية. |
At this particular moment, we actually could end up seeing a nuclear detonation in one of our cities. | في هذه اللحظة تحديدا ، يمكن أن ينتهي بنا الحال برؤية إنفجار نووي في أحد مدننا. |
27. Construction of an explosives and ammunition store, which will provide both internal and external protection against incidental detonation. | ٢٧ بناء مخزن للمتفجرات والذخيرة ليوفر الحماية الداخلية والخارجية من التفجير العارض. |
The provision stipulates that import of nuclear explosives as well as their manufacture, possession and detonation in Finland are prohibited. | ويؤكد النص على حظر استيراد المتفجرات النووية وتصنيعها وحيازتها وتفجيرها في فنلندا. |
But in 2008, there isn't one single American city that has done effective plans to deal with a nuclear detonation disaster. | لكن في عام 2008، لا توجد ولا مدينة أمريكية واحدة قامت بخطط فع الة للتعامل مع كارثة الإنفجار النووي. |
Strong link weak linkA strong link weak link and exclusion zone nuclear detonation mechanism is a form of automatic safety interlock. | تفجير الرابط الضعيف القوي و آلية التفجير النووي في المنطقة المحظورة هو شكل من أشكال قفل الأمان. |
These complications on the ground also create optimal conditions for accidental detonation, further threatening the lives of civilians and specially trained mine clearing personnel. | كما تهيئ هذه التعقيدات على اﻷرض ظروفا مثلى لﻻنفجارات العارضة، مما يزيد من تهديد حياة المدنيين، ﻻ سيما الموظفين المدربين على تطهير اﻷرض من اﻷلغام. |
The detonation of nuclear weapons represents a setback to the efforts to negotiate a comprehensive nuclear test ban treaty, the conclusion of which Argentina firmly supports. | وإن تفجير اﻷسلحة النووية يمثل نكسة للجهود المبذولة من أجل التفاوض على معاهدة حظر شامل للتجارب النووية، وهي معاهدة تؤيد اﻷرجنتين بعزم فكرة إبرامها. |
Its most recent nuclear test has been done on 11 May 1998, when Operation Shakti (Pokhran II) was initiated with the detonation of one fusion and three fission bombs. | وقد تم ذلك لها الاختبار النووي الأخير في 11 أيار 1998، عندما بدأت عملية شاكتي (بوخران II) مع تفجير الانصهار واحدة وثلاث قنابل الانشطار. |
The latest detonation also tests whether the world can make addressing North Korea s dangerous aspirations a priority by uniting around a common policy that is more than rhetorical in its condemnation. | وي ع د التفجير النووي الأخير أيضا اختبارا لقدرة العالم على وضع قضية التعامل مع تطلعات كوريا الشمالية الخطيرة على رأس أولوياته من خلال التوحد حول سياسة مشتركة تتجاوز في طبيعتها مجرد الإدانة الخطابية. |
The ability of an element to form a solid, controls the rate it is deposited on the ground after having been injected into the atmosphere by a nuclear detonation or accident. | بالإضافة إلى ذلك، قدرة العنصر على تشكيل تحكم صلب بنسبة رواسب في الأرض بعد أن تنفجر في الغلاف الجوي عن طريق تفجير نووي أو حادث. |
After the impact on the target, the RDX will detonate creating a mini explosion, so if there are flammable liquids, gases anything of this nature in the detonation, everything will explode | بعد تأثير على الهدف، فإن تفجير RDX خلق انفجار صغير، إذا كان الأمر كذلك هناك السوائل القابلة للاشتعال أو الغازات أي شيء من هذا القبيل في التفجير، وسوف تنفجر كل شيء |
According to experts consulted by the ICRC, tilt rods are also a method of detonation that cannot be designed in such a way so as to not be detonated by a person. | وأفاد الخبراء الذين استشارتهم اللجنة، أن صمامات الإشعال بالمي لان تعد هي الأخرى أسلوب تفجير لا يمكن تصميمه بطريقة يتعذر بها على شخص ما أن يتسبب في تفجير اللغم. |
The Republic of Croatia is plagued by complications resulting from the passage of two harvest cycles, leaving behind massive amounts of foliage and ground vegetation that hinder detection and can cause accidental detonation. | إن جمهورية كرواتيا مبتﻻة بتعقيدات نتجت عن مرور دورتين للحصاد تركتا خلفهما كميات هائلة من اﻷوراق والنباتات اﻷرضية التي تعوق عمليات الكشف عن اﻷلغام ويمكن أن تتسبب في تفجير غير مقصود. |
Kuwait states that its environment was damaged by tarcrete, dry oil lakes, wet oil lakes, oil contaminated piles and oil filled trenches, spills, military fortifications, open burning open detonation areas and wind blown sand. | 416 وتذكر الكويت أن بيئتها تضررت بفعل طبقة القار الصلبة، وبحيرات النفط الجافة، وبحيرات النفط الرطبة، والأكوام الملوثة بالنفط، والخنادق المملوءة بالنفط، وانسكابات النفط، والتحصينات العسكرية، ومناطق الحرائق المكشوفة التفجيرات المكشوفة، والرمال التي حملتها الرياح. |
In conclusion, the countries of Central America reiterate our concern at the growing world wide problem of mines, and especially at the human suffering it causes and the high social costs of the detonation of these devices. | وفي الختام، تكرر بلدان أمريكا الوسطى قلقها حيال تزايد مشكلة اﻷلغام في العالم، وبصفة خاصة، حيال ما تسببه من معاناة إنسانية، وما يسببه هذه اﻷجسام من تكاليف اجتماعية باهظة. |
With the end of the Cold War, and India s reorientation of its foreign policy, as well as its increasing integration into the global economy, a thaw set in. India s detonation of a nuclear device in 1998, however, triggered a fresh round of US sanctions. | مع نهاية الحرب الباردة، وتغيير الهند لتوجهها في السياسة الخارجية، فضلا عن اندماجها المتزايد في الاقتصاد العالمي، بدأ الثلج بين البلدين في الذوبان. ولكن تفجير الهند لقنبلة نووية في عام 1998 كان سببا في استفزاز جولة جديدة من العقوبات الأميركية. |
Finally, and also five years too late, the US Treasury secretary should announce that while the strong dollar doctrine was appropriate (and in America s interest) during the dot com boom, the country needs a weak dollar in the aftermath of the austerity bomb s detonation. | أخيرا، وأيضا بعد تأخير لخمس سنوات، يتعين على وزير الخزانة الأميركي أن يعلن أنه في حين كان مبدأ الدولار القوي مناسبا (وفي مصلحة أميركا) أثناء طفرة الدوت كوم، فإن البلد يحتاج إلى الدولار الضعيف في أعقاب تفجير قنبلة التقشف. |
In the five years since the 2000 Review Conference, the world had changed and fears of a deadly nuclear detonation had reawakened, driven by new realities the rise in terrorism, the discovery of clandestine nuclear programmes and the emergence of a nuclear black market. | 26 وقال إن العالم قد تغير أثناء السنوات الخمس التي أعقبت مؤتمر الاستعراض لعام 2000، واستيقظت فيه المخاوف من حدوث انفجار نووي مميت، في ضوء المعطيات الجديدة على أرض الواقع، وهي ازدياد الإرهاب، واكتشاف برامج نووية سرية، وظهور سوق نووية سوداء. |
The thing about this is that the experience of the nuclear detonation is first of all, tens of millions of degrees Fahrenheit at the core here, where it goes off, and an extraordinary amount of energy in the form of heat, acute radiation and blast effects. | الأمر حول هذا هو، إن تجربة الإنفجار النووي هي بادئ ذي بدء، عشرات الملايين من درجات فهرنهايت في القلب هنا، حيث تنطلق كمية ماهولة من الطاقة في شكل حرارة، وإشعاع حاد وتأثيرات الإنفجار. |
Oh, and one last thing GPS is also a nuclear weapons detector there are always at least four GPS satellites visible from any point on earth, and because of this, any nuclear detonation will be seen by enough satellites to pinpoint exactly where and when it took place. | وهناك شيء آخر .. إن اقمار التموضع المكاني..تعمل ككاشفات للاسلحة النووية لانه على الدوام يتم مراقبة اي مكان على كوكب الارض من خلال اربعة اقمار صناعية على الاقل وعليه فان اي تفجير او تجربة نووية سوف يتم رؤيتها من خلال عدد كاف من الاقمار الصناعية لكي يتم تحديد مكان وزمن |
Related searches : Engine Detonation - Detonation Gun - Detonation Cord - Nuclear Detonation - Volume-detonation Bomb - Velocity Of Detonation