Translation of "desks" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

These are our desks.
هذه مكاتبنا.
Geographic desks in Geneva
المكاتب الجغرافية في جنيف
The desks are as follows
والمكاتب هي
The desks are not square.
الأدراج ليست مربعة.
Of course, walls and desks cannot talk
بالطبع ، الجدران والمقاعد لا تستطيع الكلام
But since that happened, they own those desks.
ومنذ أن حدث ذلك، إمتلكوا تلك الأدراج.
It's not what keeps them at their desks. .
آپ اسکول چھوڑ دینے ولوں کی شرح کا کیا کرتے ہیں
You'll find paper and pencils in your desks.
ستجدون ورقة وأقلاما على مناضدكم
The desks will be staffed by women police officers.
وسيكون موظفو هذه المكاتب من ضابطات الشرطة
At the Cambridge Innovation Center, you can have shared desks.
في مركز كامبريدج للإبداع، يمكن
Now, please put your songbooks away, then stand up alongside your desks.
الآن ضعو كتاب الأناشيد جانيا وقفو بجانب طاولاتكم
Indian MPs still thump their desks, rather than clap their hands, in approbation.
فلا زال أعضاء البرلمان الهندي يقرعون مكاتبهم بإصبع الإبهام، بدلا من التصفيق بالأكف، عند استحسان أمر ما.
Our desks, our computers, our pencils, our buildings all harbor resident microbial landscapes.
مكاتبنا و كمبيوتراتنا، و أقلامنا، و مبانينا كلها ملاجئ للمايكروبات الطبيعية
The Division of Regional Operations subsumes the four regional desks of the former UNSECOORD.
14 تشمل شعبة العمليات الإقليمية المكاتب الإقليمية الأربعة التابعة لمكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
Special women desks are being set up in police stations to assist women complainants.
(ح) إنشاء مكاتب خاصة بالمرأة في مراكز الشرطة لمساعدة مقدمات الشكاوى.
Review undertaken to understand how the desks operate and to determine their main functions.
إجراء استعراض لاستيعاب كيفية تسيير المكاتب المسؤولة عن أعمالها ولتبيان مهامها الأساسية.
He designed chairs and desks and other office equipment for Steelcase that was important.
صمم والدي كراسي وطاولات وتجهيزات مكتبية أخرى لشركة ستيلكيس، وكان ذلك مهما.
Indian MPs still thump their desks in approbation, rather than applauding by clapping their hands.
فلا يزال النواب الهنود يطرقون مكاتبهم استحسانا، بدلا من التصفيق.
You guys are not going back to your desks? What are you standing there for?
ألن تعودوا إلى مكاتبكم لماذا تقفون هناك
In addition to these functions, regional offices guide and support the UNIDO Desks under their coverage.
وعلاوة على هذه المهام، ت تيح المكاتب الاقليمية التوجيه والدعم لما يقع تحت تغطيتها من مكاتب اليونيدو المصغ رة.
It's a holocaust of a different kind, and hiding under our desks isn't going to help.
إنها شكل مختلف للمحرقة، و دفن الرؤوس في الرمال لن يفيدنا!
Great efforts had been made to recruit staff for the UNIDO Desks, though some positions remained unfilled.
وقد بذلت جهود كبيرة لتعيين موظفين لمكاتب اليونيدو المصغ رة، وإن كانت لا تزال بعض المناصب شاغرة.
The cost estimate provides for the acquisition of office furniture such as desks, chairs, computer tables, etc.
٧٠ يغطي تقدير التكلفة حيازة أثاث مكتبي، من قبيل طاوﻻت وكراسي ومناضد للحاسوب وما الى ذلك.
We all work on little laptops and try to move desks to change the way we think.
نحن جميعا نعمل على اجهزة كمبيوتر محمولة صغيرة .. نغير كل هنية من طريقة جلوسنا
We sat in rows of desks like this, and we did most of our work pretty autonomously.
كنا نجلس في صفوف كهذه، وكنا نقوم بمعظم الوظائف بصورة شخصية.
The reports should not end up, labelled quot Confidential quot , in the desks of the United Nations bureaucracy.
وهذه التقارير ﻻ يجوز أن تنتهي، تحت كلمة quot سري quot ، في مكاتب بيروقراطيات اﻷمم المتحدة.
Gray walls, gray desks, gray noise. The first day I showed up here, I simply couldn't take it.
جدران رمادي ة، مكاتب رمادي ة، ضوضاء رمادي ة.. من اليوم الأول الذي ظهرت فيه هنا، ببساطة لم أستطع أن أتحمله
These kids did a little graffiti on their desks, and then they signed up for two extra courses.
قام هؤلاء الأطفال بكتابة صغيرة على ادراجهم، ثم إنضموا لمنهجين دراسيين إضافية.
Because I want them to concentrate on the very act of thinking, there are no desks, no writing.
لأنني أريدهم أن يركزوا على التفكير، لا يوجد مكاتب دراسة، لا يطلب الكثير من الكتابة
Moreover, contingency plans should be developed to avoid any detrimental effects on recipient countries, should UNIDO Desks prove unsuccessful.
وعلاوة على ذلك، ينبغي وضع خطط طارئة لتجن ب أي آثار ضارة قد تصيب البلدان المستفيدة في حالة ثبوت عدم نجاح مكاتب اليونيدو المصغ رة.
An in depth assessment of the future of the Desks should be conducted once the pilot phase was completed.
وينبغي كذلك إجراء تقييم متعمق لمستقبل المكاتب المصغرة بمجرد استكمال المرحلة التجريبية.
The electronic order management and trading system will streamline trading operations across multiple trading desks, security types and time zones.
وسيعمل نظام الإدارة الإلكترونية للطلبات والمبادلات التجارية على تبسيط عمليات المبادلة على صعيد مكاتب المبادلات التجارية، وفئات الأوراق المالية، ومناطق التوقيت المتعددة.
OHCHR geographic desks, special procedures mandate holders, committee members, UNDP and regional networks of national institutions will be closely involved.
وستسهم الجهات التالية في هذه العملية عن كثب المكاتب الجغرافية التابعة للمفوضية، والمكلفون بولايات الإجراءات الخاصة، وأعضاء اللجنة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والشبكات الإقليمية للمؤسسات الوطنية.
Working with what we had in our humble office, we created a classroom of desks using only one small table.
بالعمل بما لدينا في مكتبنا المتواضع، أنشأنا فصلا من المكاتب باستخدام طاولة صغيرة واحدة فقط.
When we think about learning, we often picture students in a classroom or lecture hall, books open on their desks,
عندما نفكر في التعل م، نتخيل صورة طلاب في فصل أو قاعة محاضرات، و كتب مفتوحة على مكاتبهم،
32. Notes that threat and risk assessments will be conducted primarily by the field offices and reviewed by the regional desks
32 تلاحظ أن تقييمات التهديدات والمخاطر ستجريها المكاتب الميدانية بشكل رئيسي وتستعرضها المكاتب الإقليمية
In the last two years, three young girls had been killed by IDF gunfire while actually sitting at their school desks.
وفي السنتين الماضيتين قتل 3 أطفال في مدرسة برصاص قوات الدفاع الإسرائيلية.
Ms. WIECKO VOLKMER de CASTILHO (Brazil) said that the Legal Desks had given many people in remote areas access to justice.
21 السيدة فيكو فولكمير دي كاستيلهو (البرازيل) قالت إن المكاتب القانونية قد منحت العديد من سكان المناطق النائية فرصة الحصول على العدالة.
I mean, there's a bit, but it's not what gets people up in the morning, what keeps them at their desks.
أعني، هناك القليل، لكنه ليس السبب في استيقاظ الناس صباحا. وﻻ ما يبقيهم على مكاتبهم.
But nowadays, your typical classroom has pods of desks four or five or six or seven kids all facing each other.
ولكن اليوم الفصل المثالي هو الذي يحوي تجمع طاولات ل4 او 5 او 6 او 7 أطفال في مواجهة بعضهم البعض.
Many of these and also some other democracies, Chile for example, use adjustable desks so that voters on wheelchairs can approach them.
العديد من هذه وكذلك بعض الديمقراطيات الأخرى تشيلي على سبيل المثال تستخدم مكاتب للتعديل بحيث الناخبين على الكراسي المتحركة يمكن الاقتراب منهم.
In line with this gradual approach, the continuation of the recently established 15 new UNIDO desks is envisaged for the biennium 2006 2007.
وتماشيا مع هذا النهج التدريجي، من المقر ر لمكاتب اليونيدو الجديدة المصغ رة الخمسة عشر التي أنشئت مؤخرا أن تستمر في فترة السنتين 2006 2007.
A number of the UNIDO focal point offices budgeted in the programme and budgets 2004 2005 will have been converted to UNIDO Desks.
وستكون غالبية مكاتب جهات التنسيق التابعة لليونيدو والمشمولة باعتمادات برنامج وميزانيتي 2004 2005 قد تحو لت وقتئذ إلى مكاتب مصغ رة تابعة لليونيدو.
But these are all landsmen of week days pent up in lath and plaster tied to counters, nailed to benches, clinched to desks.
ولكن هذه كلها الفلاحون ، من أيام الأسبوع حتى المكبوتة في اللوح والجص مرتبطة انتزع العدادات ، مسمر على المقاعد ، ومكاتب.
Sentiment on trading desks in New York or Hong Kong may have improved, but it has deteriorated on the streets of Madrid and Athens.
وربما تحسنت المعنويات في مكاتب التداول في نيويورك أو هونج كونج، ولكنها تدهورت في شوارع مدريد وأثينا.