Translation of "desks" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These are our desks. | هذه مكاتبنا. |
Geographic desks in Geneva | المكاتب الجغرافية في جنيف |
The desks are as follows | والمكاتب هي |
The desks are not square. | الأدراج ليست مربعة. |
Of course, walls and desks cannot talk | بالطبع ، الجدران والمقاعد لا تستطيع الكلام |
But since that happened, they own those desks. | ومنذ أن حدث ذلك، إمتلكوا تلك الأدراج. |
It's not what keeps them at their desks. . | آپ اسکول چھوڑ دینے ولوں کی شرح کا کیا کرتے ہیں |
You'll find paper and pencils in your desks. | ستجدون ورقة وأقلاما على مناضدكم |
The desks will be staffed by women police officers. | وسيكون موظفو هذه المكاتب من ضابطات الشرطة |
At the Cambridge Innovation Center, you can have shared desks. | في مركز كامبريدج للإبداع، يمكن |
Now, please put your songbooks away, then stand up alongside your desks. | الآن ضعو كتاب الأناشيد جانيا وقفو بجانب طاولاتكم |
Indian MPs still thump their desks, rather than clap their hands, in approbation. | فلا زال أعضاء البرلمان الهندي يقرعون مكاتبهم بإصبع الإبهام، بدلا من التصفيق بالأكف، عند استحسان أمر ما. |
Our desks, our computers, our pencils, our buildings all harbor resident microbial landscapes. | مكاتبنا و كمبيوتراتنا، و أقلامنا، و مبانينا كلها ملاجئ للمايكروبات الطبيعية |
The Division of Regional Operations subsumes the four regional desks of the former UNSECOORD. | 14 تشمل شعبة العمليات الإقليمية المكاتب الإقليمية الأربعة التابعة لمكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
Special women desks are being set up in police stations to assist women complainants. | (ح) إنشاء مكاتب خاصة بالمرأة في مراكز الشرطة لمساعدة مقدمات الشكاوى. |
Review undertaken to understand how the desks operate and to determine their main functions. | إجراء استعراض لاستيعاب كيفية تسيير المكاتب المسؤولة عن أعمالها ولتبيان مهامها الأساسية. |
He designed chairs and desks and other office equipment for Steelcase that was important. | صمم والدي كراسي وطاولات وتجهيزات مكتبية أخرى لشركة ستيلكيس، وكان ذلك مهما. |
Indian MPs still thump their desks in approbation, rather than applauding by clapping their hands. | فلا يزال النواب الهنود يطرقون مكاتبهم استحسانا، بدلا من التصفيق. |
You guys are not going back to your desks? What are you standing there for? | ألن تعودوا إلى مكاتبكم لماذا تقفون هناك |
In addition to these functions, regional offices guide and support the UNIDO Desks under their coverage. | وعلاوة على هذه المهام، ت تيح المكاتب الاقليمية التوجيه والدعم لما يقع تحت تغطيتها من مكاتب اليونيدو المصغ رة. |
It's a holocaust of a different kind, and hiding under our desks isn't going to help. | إنها شكل مختلف للمحرقة، و دفن الرؤوس في الرمال لن يفيدنا! |
Great efforts had been made to recruit staff for the UNIDO Desks, though some positions remained unfilled. | وقد بذلت جهود كبيرة لتعيين موظفين لمكاتب اليونيدو المصغ رة، وإن كانت لا تزال بعض المناصب شاغرة. |
The cost estimate provides for the acquisition of office furniture such as desks, chairs, computer tables, etc. | ٧٠ يغطي تقدير التكلفة حيازة أثاث مكتبي، من قبيل طاوﻻت وكراسي ومناضد للحاسوب وما الى ذلك. |
We all work on little laptops and try to move desks to change the way we think. | نحن جميعا نعمل على اجهزة كمبيوتر محمولة صغيرة .. نغير كل هنية من طريقة جلوسنا |
We sat in rows of desks like this, and we did most of our work pretty autonomously. | كنا نجلس في صفوف كهذه، وكنا نقوم بمعظم الوظائف بصورة شخصية. |
The reports should not end up, labelled quot Confidential quot , in the desks of the United Nations bureaucracy. | وهذه التقارير ﻻ يجوز أن تنتهي، تحت كلمة quot سري quot ، في مكاتب بيروقراطيات اﻷمم المتحدة. |
Gray walls, gray desks, gray noise. The first day I showed up here, I simply couldn't take it. | جدران رمادي ة، مكاتب رمادي ة، ضوضاء رمادي ة.. من اليوم الأول الذي ظهرت فيه هنا، ببساطة لم أستطع أن أتحمله |
These kids did a little graffiti on their desks, and then they signed up for two extra courses. | قام هؤلاء الأطفال بكتابة صغيرة على ادراجهم، ثم إنضموا لمنهجين دراسيين إضافية. |
Because I want them to concentrate on the very act of thinking, there are no desks, no writing. | لأنني أريدهم أن يركزوا على التفكير، لا يوجد مكاتب دراسة، لا يطلب الكثير من الكتابة |
Moreover, contingency plans should be developed to avoid any detrimental effects on recipient countries, should UNIDO Desks prove unsuccessful. | وعلاوة على ذلك، ينبغي وضع خطط طارئة لتجن ب أي آثار ضارة قد تصيب البلدان المستفيدة في حالة ثبوت عدم نجاح مكاتب اليونيدو المصغ رة. |
An in depth assessment of the future of the Desks should be conducted once the pilot phase was completed. | وينبغي كذلك إجراء تقييم متعمق لمستقبل المكاتب المصغرة بمجرد استكمال المرحلة التجريبية. |
The electronic order management and trading system will streamline trading operations across multiple trading desks, security types and time zones. | وسيعمل نظام الإدارة الإلكترونية للطلبات والمبادلات التجارية على تبسيط عمليات المبادلة على صعيد مكاتب المبادلات التجارية، وفئات الأوراق المالية، ومناطق التوقيت المتعددة. |
OHCHR geographic desks, special procedures mandate holders, committee members, UNDP and regional networks of national institutions will be closely involved. | وستسهم الجهات التالية في هذه العملية عن كثب المكاتب الجغرافية التابعة للمفوضية، والمكلفون بولايات الإجراءات الخاصة، وأعضاء اللجنة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والشبكات الإقليمية للمؤسسات الوطنية. |
Working with what we had in our humble office, we created a classroom of desks using only one small table. | بالعمل بما لدينا في مكتبنا المتواضع، أنشأنا فصلا من المكاتب باستخدام طاولة صغيرة واحدة فقط. |
When we think about learning, we often picture students in a classroom or lecture hall, books open on their desks, | عندما نفكر في التعل م، نتخيل صورة طلاب في فصل أو قاعة محاضرات، و كتب مفتوحة على مكاتبهم، |
32. Notes that threat and risk assessments will be conducted primarily by the field offices and reviewed by the regional desks | 32 تلاحظ أن تقييمات التهديدات والمخاطر ستجريها المكاتب الميدانية بشكل رئيسي وتستعرضها المكاتب الإقليمية |
In the last two years, three young girls had been killed by IDF gunfire while actually sitting at their school desks. | وفي السنتين الماضيتين قتل 3 أطفال في مدرسة برصاص قوات الدفاع الإسرائيلية. |
Ms. WIECKO VOLKMER de CASTILHO (Brazil) said that the Legal Desks had given many people in remote areas access to justice. | 21 السيدة فيكو فولكمير دي كاستيلهو (البرازيل) قالت إن المكاتب القانونية قد منحت العديد من سكان المناطق النائية فرصة الحصول على العدالة. |
I mean, there's a bit, but it's not what gets people up in the morning, what keeps them at their desks. | أعني، هناك القليل، لكنه ليس السبب في استيقاظ الناس صباحا. وﻻ ما يبقيهم على مكاتبهم. |
But nowadays, your typical classroom has pods of desks four or five or six or seven kids all facing each other. | ولكن اليوم الفصل المثالي هو الذي يحوي تجمع طاولات ل4 او 5 او 6 او 7 أطفال في مواجهة بعضهم البعض. |
Many of these and also some other democracies, Chile for example, use adjustable desks so that voters on wheelchairs can approach them. | العديد من هذه وكذلك بعض الديمقراطيات الأخرى تشيلي على سبيل المثال تستخدم مكاتب للتعديل بحيث الناخبين على الكراسي المتحركة يمكن الاقتراب منهم. |
In line with this gradual approach, the continuation of the recently established 15 new UNIDO desks is envisaged for the biennium 2006 2007. | وتماشيا مع هذا النهج التدريجي، من المقر ر لمكاتب اليونيدو الجديدة المصغ رة الخمسة عشر التي أنشئت مؤخرا أن تستمر في فترة السنتين 2006 2007. |
A number of the UNIDO focal point offices budgeted in the programme and budgets 2004 2005 will have been converted to UNIDO Desks. | وستكون غالبية مكاتب جهات التنسيق التابعة لليونيدو والمشمولة باعتمادات برنامج وميزانيتي 2004 2005 قد تحو لت وقتئذ إلى مكاتب مصغ رة تابعة لليونيدو. |
But these are all landsmen of week days pent up in lath and plaster tied to counters, nailed to benches, clinched to desks. | ولكن هذه كلها الفلاحون ، من أيام الأسبوع حتى المكبوتة في اللوح والجص مرتبطة انتزع العدادات ، مسمر على المقاعد ، ومكاتب. |
Sentiment on trading desks in New York or Hong Kong may have improved, but it has deteriorated on the streets of Madrid and Athens. | وربما تحسنت المعنويات في مكاتب التداول في نيويورك أو هونج كونج، ولكنها تدهورت في شوارع مدريد وأثينا. |