Translation of "desirability" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Desirability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية لأعمالها، |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, | وإذ تؤكد من جديد استصواب أن تواصل اللجنة العلمية أعمالها، |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, | وإذ تؤكد من جديد استصواب أن تواصل اللجنة العلمية لأعمالها، |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, | وإذ تؤكد من جديد أن من المستصوب أن تواصل اللجنة العلمية أعمالها، |
Noting the desirability of keeping the matter under review, as appropriate, | وإذ تلاحظ استصواب إبقاء المسألة قيد الاستعراض، حسب الاقتضاء، |
Noting the desirability of keeping the matter under review, as appropriate, | وإذ تلاحظ استصواب إبقاء المسألة قيد النظر، حسب الاقتضاء، |
Several delegations questioned the desirability of pooling funding mechanisms for joint programming. | وشككت عدة وفود في استصواب تجميع آليات التمويل لأغراض البرمجة المشتركة. |
the desirability of an international conference on the financing of development (ibid., Annex) | quot استصواب عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية quot . )المرجع نفسه، المرفق( |
The desirability of more visits by theatrical and other cultural groups was expressed. | وأعرب عن الرغبة في زيادة الزيارات التي تقوم بها الفرق المسرحية والثقافية اﻷخرى. |
Up till now we've agreed upon the desirability of capturing this man alive. | حتى الآن برضى بلقبض على هذا الرجل و هو على قيد الحياة. |
The desirability of supporting anti racism awareness raising activities and training was also discussed. | كما نوقشت مسألة مدى استصواب دعم أنشطة التوعية بمكافحة العنصرية والتدريب في هذا المجال. |
Recent occurrences have underscored the desirability of accelerating the disbandment of the national police. | وقد أوضحت الظروف اﻷخيرة مقابل ذلك مدى مﻻءمة التعجيل بتسريح الشرطة الوطنية. |
The desirability of environmental protection must be appropriately balanced against the imperatives of human development. | وينبغي أن نوازن بين استصواب الحماية البيئية على النحو الواجب وضروروات التنمية البشرية. |
Beyond the incantatory formulas, Italians should reflect carefully on the desirability of adopting such a system. | ويتعين على الإيطاليين، بعيدا عن الصيغ السحرية، أن يفكروا مليا في مدى رجاحة السعي إلى تبني مثل هذا النظام. |
The report also examines the desirability of further simplification of rules and regulations pertaining to travel. | وينظر التقرير أيضا في استصواب الزيادة من تبسيط القواعد والتنظيمات المتعلقة بالسفر. |
The desirability of negotiations between sending and receiving countries about the conditions of migrants is clear. | من الواضح أن إجراء مفاوضات بين الدول الموفدة والدول المستقبلة بشأن ظروف المهاجرين أمر محبذ. |
The Presidents also agreed on the desirability of continuing their respective moratoria on nuclear weapon tests. | وأيد الرئيسان أيضا استصواب اﻻستمرار فيما أعلناه من وقف مؤقت لتجارب اﻷسلحة النووية. |
Considering also the desirability of initiating without delay the implementation of measures pursuant to the Convention, | وإذ ترى كذلك أن من المرغوب فيه البدء دون تأخير في تنفيذ التدابير المتوخاة عمﻻ باﻻتفاقية، |
But, again, these disclosures did not speak to issues like the desirability of branching or deposit insurance. | ولكن مرة أخرى، لم تتعرض هذه الإفصاحات لقضايا مثل الرغبة في التفرع أو التأمين على الودائع. |
It was noted that the desirability of avoiding duplication of efforts should be mentioned in the paragraph. | ولوحظ أنه ينبغي أن ي ذكر في الفقرة استصواب تجنب ازدواجية الجهود. |
States now recognized the necessity or desirability of creating an effective international framework for foreign direct investment. | وأصبحت الدول تعترف اﻵن بضرورة أو باستصواب إنشاء إطار دولي فعال لﻻستثمار اﻷجنبي المباشر. |
At the same time, participants acknowledged the desirability of decentralizing some tasks, under a United Nations mandate. | وفي الوقت نفسه، أقر المشتركون باستصواب إضفاء الﻻمركزية على بعض المهام، بتفويض من اﻷمم المتحدة. |
(o) Recognizes the desirability of exploring further measures to ensure international protection to all who need it | )س( تعترف باستصواب البحث عن تدابير اخرى تؤمن توفير الحماية الدولية لكل من يحتاجها |
In the case of design, that means balancing desirability, what humans need, with technical feasibility, and economic viability. | في حالة التصميم, ذلك يعني اقامة التوازن بين الرغبة و الحاجة الانسانية وبين الجدوى التقنية والجدوى الاقتصادية. |
Many financial and cost accountants have agreed for many years on the desirability of replacing standard cost accounting. | وقد وافق العديد من محاسبين المالية والتكاليف لسنوات عديدة على الرغبة في استبدال محاسبة التكاليف المعيارية. |
In that context, the desirability of an international conference on the financing of development should also be considered. | وفي ذلك الصدد، ينبغي أيضا النظر في استصواب عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية. |
The Conference recommended that each State consider the desirability of drawing up a related national plan of action. | وأوصى المؤتمر بأن تنظر كل دولة في استصواب صياغة ما يتصل بذلك من خطط العمل الوطنية. |
In the case of design, that means balancing desirability, what humans need, with technical feasibility, and economic viability. | في حالة التصميم, ذلك يعني اقامة التوازن بين الرغبة و الحاجة الانسانية وبين الجدوى التقنية |
Emphasizing the desirability of a new government being representative of the ethnic, cultural and geographical diversity of the country, | وإذ تؤكد على أنه من المستصوب لأي حكومة جديدة أن تكون ممثلة للتنوع العرقي والثقافي والجغرافي للبلد، |
These concerns illustrate the desirability of further simplifying and harmonizing the main procedural steps of procurement across the organizations. | 46 وتؤكد هذه الهواجس مدى استصواب زيادة تبسيط الخطوات الإجرائية الرئيسية في عمليات الشراء في جميع مؤسسات المنظومة، وزيادة المواءمة بين هذه الخطوات. |
Reaffirming the need for and desirability of written meeting records for some bodies of a political or legal nature, | وإذ تؤكد من جديد ضرورة واستصواب تحرير محاضر لجلسات بعض الهيئات ذات الطابع السياسي أو القانوني، |
1. The United Nations and the World Tourism Organization recognize the desirability of cooperation in administrative matters of mutual interest. | 1 تعترف الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية باستصواب التعاون في المسائل الإدارية ذات الأهمية المشتركة. |
His visit to Ghana highlights the desirability of prominent people from the diaspora making a positive contribution to African affairs. | والحقيقة أن زيارته لغانا تؤكد بوضوح على الفوائد المترتبة على الإسهامات الإيجابية التي قدمها مهاجرون بارزون لصالح أفريقيا. |
Remind States parties to the Convention of the desirability of making the declaration under article 22 providing for individual communications. | ونذك ر الدول الأطراف في الاتفاقية باستحسان إصدار الإعلان بموجب المادة 22 التي تنص على البلاغات الواردة من الأفراد. |
Remind States parties to the Convention of the desirability of making the declaration under article 22 providing for individual communications. | نذك ر الدول الأطراف في الاتفاقية باستصواب إصدار الإعلان بموجب المادة 22 التي تنص على تقديم البلاغات الفردية. |
Hence, the need for a judgmental body that can look at a new product and form an opinion about its desirability. | وهذا يوضح الحاجة إلى إنشاء هيئة تحكيم قادرة على دراسة المنتجات الجديدة وتكوين رأي نهائي فيما يتصل بصلاحيتها أو عدم صلاحيتها. |
The Committee reaffirmed the need for and desirability of written meeting records for some bodies of a political or legal nature. | ٨٠ أكدت اللجنة من جديد ضرورة واستصواب توفير المحاضر التحريرية للجلسات لبعض الهيئات ذات الطابع السياسي أو القانوني. |
They agreed on the desirability of strengthening cooperation and coordination between the secretariats of the Caribbean Community and the United Nations. | ووافقوا على استصواب تعزيز التعاون والتنسيق بين أمانتي المجموعة الكاريبية واﻷمم المتحدة. |
As regards the desirability of such attempts, the Committee of Actuaries reiterated the position it had expressed in 1991, namely, that | ٢٢٤ وفيما يتعلق بمدى استصواب هذه المحاوﻻت، كررت لجنة اﻻكتواريين إبداء الموقف الذي كانت قد أعربت عنه في عام ١٩٩١، أﻻ وهو أن |
At its fourteenth session, the Working Group held a general discussion on the desirability of provisions on arbitration in the draft instrument. | 177 وكان الفريق العامل قد أجرى في دورته الرابعة عشرة مناقشة عامة بشأن استصواب وجود أحكام عن التحكيم في مشروع الصك. |
On 29 August 2003, the police requested the Danish Immigration Service to provide another opinion on the desirability of the author's expulsion. | وفي 29 آب أغسطس 2003، طلبت الشرطة من دائرة الهجرة الدانمركية تقديم رأي آخر بشأن اعتزام طرد صاحب البلاغ. |
9. The Committee reaffirmed the need for and desirability of written meeting records for some bodies of a political or legal nature. | ٩ أكدت اللجنة من جديد ضرورة واستصواب توفير المحاضر التحريرية للجلسات لبعض الهيئات ذات الطابع السياسي أو القانوني. |
The Committee expressed the view that, within approximately two years, the desirability of requesting an additional report from Ukraine should be considered. | وأعربت اللجنة عن اعتقادها بأنه ينبغي خﻻل سنتين تقريبا، النظر في مدى استصواب طلب تقرير اضافي من أوكرانيا. |
5. Expresses the desirability for the Commission to sponsor seminars and symposia to provide such training and assistance, and, in this connection | ٥ تعرب عن استصواب قيام اللجنة برعاية حلقات دراسية وندوات لتقديم مثل هذا التدريب والمساعدة، وفي هذا الصدد |
Related searches : Social Desirability - Desirability Bias - Desirability Function - Feasibility And Desirability - Desirability And Feasibility