Translation of "describing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Describing every move ... | إنه يصف كل حركة |
Text describing the linked resource | نص مور د |
No hope of describing that. | لا أمل لوصف ذلك |
Hoitytoity, describing me like a ape. | حتى جاءت هي تلك المتعجرفة المتكبرة! |
Well you are describing a classic ritual. | أنت تصف أحد الطقوس التقليدية . |
And there's four key ingredients to describing that. | وهناك أربعة مفاتيح أساسية لوصف ذلك. |
Vol. 3, p. 694 (1957) (describing French practice). | Vol.3, pp. 694 (1957) (ورد فيه وصف للممارسة الفرنسية). |
Vol. 2, p. 727 (1956) (describing French practice). | Vol .2, pp. 727 (1956) (ورد فيه وصف للممارسة الفرنسية). |
Vol. 1, p. 550 (1955) (describing French practice). | Vol 1, pp. 550 (1955) (ورد فيه وصف للممارسة الفرنسية). |
That's me you're describing, sir, not Colonel Lawrence. | هذا انا من تصفه يا سيدى وليس كولونيل لورنس |
Our prevailing templates for describing fire are similarly misdirected. | والقوالب السائدة التي نصف بها النار خاطئة على نحو مماثل. |
In her post, Wa7da Masreya wrote describing the headquarters | كتبت واحدة مصرية فى موضوعها واصفة المقر |
Vol. 4, pp. 775 76 (1958) (describing French practice). | Vol 4, pp.77576 (1958) (ورد فيه وصف للممارسة الفرنسية). |
And when you're describing your science, beware of jargon. | وعندما تشرح تخصصك في العلوم، انتبه للمصطلحات. |
And we'll talk about different ways of describing that. | وجه او ظهر العملة وسنتكلم عن عدة طرق لشرح ذلك |
And he says by describing it as an ecstatic state. | ويصف الأمر بأنه حالة من الاستغراق |
Japan protested, describing the incident as an extremely dangerous act. | واحتجت اليابان واصفة الحادث بأنه تصرف بالغ الخطورة . |
Vol. 31, pp. 1228 30 (1985) (describing the IDI study). | Vol .31, pp. 1228 30 (1985) (ورد فيه وصف لدراسة معهد القانون الدولي). |
And he says by describing it as an ecstatic state. | ويصف الأمر بأنه حالة من الاستغراق (ecstasy) |
First, Foresta is describing a classic addiction process gradual desensitization. | بداية، فوريستا يصف عملي ة إدمان تقليدي ة افتقاد للإحساس تدريجي |
So, our dictionary for describing cancer is very, very poor. | إذن, فإن لدينا قاموس ضعيف جدا في وصف السرطان |
Electronic data elements are describing every aspect of the disease. | و تشرح عناصر البيانات الإلكترونية كل جانب من جوانب المرض |
And that's what I'm just describing the Insertion Sort Algorithm. | كل هذه لغات برمجة وكلها عبارة عن أدوات مختلفة أستطيع فيها تطبيق نفس الخوارزمية أو طريقة الترتيب |
Several years ago as Mark was describing in my home | منذ سنوات مضت حين كان مارك في بيتي |
Describing what I can't do while other players do it? | أصف ما لا أستطيع أن أفعله لأناس يشاهدونه |
Adoption of the factual report describing the work of the Meeting | 7 اختتام الاجتماع. |
Here, Heymann, describing Gonzales, gives his view on the hacker mindset | هنا هايمان، يصف جونزاليس عارضا نظرته في عقلية الخارقين |
Netizens react to the news, describing Israel as practicing segregation and apartheid. | و جاءت ردود الفعل لمستخدمي الإنترنت على الخبر واصفة إسرائيل بأنها تمارس التفرقة والفصل العنصري. |
She also pointed out Linton's mistake in describing the environment of Zambia | كما أشارت إلى خطأ لنتون في وصف بيئة زامبيا |
(d) The meetings of experts will prepare factual reports describing their work. | (د) أن تقوم اجتماعات الخبراء بإعداد تقارير وقائعية تصف أعمال الخبراء. |
Vol. 12, pp. 658 60 (1966) (describing an appellate case in Madagascar). | Vol .12, pp. 658 60 (1966) (ورد فيه وصف قضية بمحكمة الاستئناف في مدغشقر). |
A flyer describing the International Day features the Decade on its masthead. | ويظهر اسم العقد في ترويسة نشرة اعﻻمية تصف اليوم الدولي. |
You can send me a telegram tonight and describing it to me. | يمكنك ان ترسل لي هذه الليلة برقية واصفا ذلك بالنسبة لي. |
And certainly, enough has been written describing their death in the cellar. | و قد تم كتابة ما يكفي حول موتهم |
And they immediately said to me, Well you are describing a classic ritual. | وقالوا لي مباشرة أنت تصف أحد الطقوس التقليدية . |
The rest of physics is about describing what can happen and what can't. | أما بقية علم الفيزياء فيختص بشرح ما يمكن أن يحدث.. وما لا يمكن أن يحدث. |
NEWPORT BEACH When it comes to describing Europe s ever worsening crisis, metaphors abound. | نيوبورت بيتش ــ عندما يتعلق الأمر بوصف الأزمة المتفاقمة في أوروبا، فإن الاستعارات وافرة. |
From Morocco, Myrtus is fuming, describing the ruling as an 'Islamically incorrect fatwa.' | ومن المغرب, ميرتوس غاضبة جدا , وصفت هذا القرار بفتوة غير صحيحة إسلاميا . |
The document is describing in details who, when and how to operate it.. | تنشر 'الجريدة' اليوم قصة واحدة من أخطر فضائح عصر الرئيس المصري السابق حسني مبارك، التي ستكون محلا للتحقيقات خلال الفترة المقبلة، إذ تكشف أن جمال وعلاء نجل ي الرئيس حصلا على عمولة من إسرائيل مقابل إتمام صفقة تصدير الغاز المصري إليها. |
Austen's works, however, were contemporary novels, describing the times in which she lived. | أعمال أوستن، مع ذلك، كانت روايات معاصرة، واصفة العصر حيث عاشت. |
CPF members state that country reports are increasingly describing trends and lessons learned. | ويؤكد أعضاء الشراكة أن التقارير القطرية تساهم بشكل متزايد في وصف الاتجاهات والدروس المستخلصة. |
Agenda Item 6 Adoption of factual report describing the work of the meeting | البند 6 من جدول الأعمال اعتماد التقرير الوقائعي الذي يشرح أعمال الاجتماع |
Videos that are interactive and fun, describing difficult conceots in a conversational way. | هؤلاء الأطفال يتعلمون مع مساعدة أكاديمية خان وهي مدرسة على الانترنت |
In addition to describing these two minerals, jade also has an English homonym. | وبالإضافة إلى وصف هذين المعدنين، فإن اليشم يحتوي أيضا على لفظة مجانسة في الإنجليزية. |
Metaphors are a way to talk about one thing by describing something else. | يقوم أسلوب الاستعارة على التحدث عن شيء ما عبر وصف شيء آخر. |