Translation of "departing you" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Departing at 6 30...
سيغادرون الساعة السادسة و النصف
So they turned away from him , departing .
فتولوا عنه إلى عيدهم مدبرين .
And the mountains will pass on , departing
وتسير الجبال سيرا تصير هباء منثورا وذلك في يوم القيامة .
So they turned away from him , departing .
فنظر إبراهيم نظرة في النجوم متفكر ا فيما يعتذر به عن الخروج معهم إلى أعيادهم ، فقال لهم إني مريض . وهذا تعريض منه . فتركوه وراء ظهورهم .
And the mountains will pass on , departing
إن عذاب ربك أيها الرسول بالكفار ل واقع ، ليس له م ن مانع يمنعه حين وقوعه ، يوم تتحرك السماء فيختل نظامها وتضطرب أجزاؤها ، وذلك عند نهاية الحياة الدنيا ، وتزول الجبال عن أماكنها ، وتسير كسير السحاب .
Sire, certain of your guests are departing.
مولاى, بعضآ من الضيوف يودون الرحيل.
She thanked the delegates departing from New York for their support.
وشكرت الوفود المغادرة نيويورك على ما قدمته لها من دعم.
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.
لاني اعلم هذا انه بعد ذهابي سيدخل بينكم ذئاب خاطفة لا تشفق على الرعية .
Departing from the lines, I decided to tackle the idea of points,
بالابتعاد عن خطوط ، قررت معالجة فكرة بالنقاط ،
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
انظروا ايها الاخوة ان لا يكون في احدكم قلب شرير بعدم ايمان في الارتداد عن الله الحي.
All passengers departing by domestic or international flights pass an aviation security control.
ويخضع جميع المسافرين على الرحلات الداخلية أو الدولية إلى عملية مراقبة أمنية خاصة بالطيران.
Contrary to agreement, fresh recruits have secretly entered Latvia to replace departing troops.
وخﻻفا لﻻتفاق، أدخل مجندون جدد سرا الى ﻻتفيا ليحلوا محل أفراد القوات المغادرين للبﻻد.
The helicopter circled over the town several times before departing to the North.
ولقد دارت هذه الطائرة فوق المدينة عدة مرات قبل أن تتجه الى الشمال.
The helicopter remained over the town briefly before departing to the North east.
ولقد ظلت فوق المدينة لفترة قصيرة قبل اتجاهها نحو الشمال الشرقي.
Admittedly, this would require departing from the Fund s traditional lending in exchange for conditionality.
هذا يتطلب في المقام الأول الإقلاع عن أساليب الصندوق التقليدية في تقديم القروض في مقابل شروط.
UNPROFOR personnel observed a MI 8 HIP departing from the football stadium at Posusje.
شاهد أفراد قوة اﻷمــم المتحدة لحماية طائرة من طراز MI 8 HIP تقلع من ملعب كرة قدم في بوسوسيي.
The fighters observed four people near the Gazelle and a vehicle departing the area.
ورصدت المقاتﻻت أربع أشخاص بالقرب من الطائرة الهليكوبتر ومركبة تغادر المنطقة.
It would take about twenty years to get to the Uranian system after departing Saturn.
سيستغرق الوقت حوالي 20 عاما ليصل إلى أورانوس بعد مغادرة زحل.
And he ( the dying person ) will conclude that it was ( the time ) of departing ( death )
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا .
I feel like a schoolboy on the verge of departing for my first summer camp.
أشعر وكأنني تلميذ على وشك المغادرة لأول مخيم بلدي الصيف.
Provision is made to purchase used accommodation equipment from departing contingents to provide for replacement contingents.
٤٦ قدر اعتماد لشراء معدات اﻹسكان المستعملة من الوحدات المغادرة لتوفير احتياجات الوحدات التي تحل محلها.
Crew, apart from myself, the captainone helmsman, one mate, and five sailors. Departing for the Dardanellas.
بلدة فيرنا أبحر الطاقم المكون من خمس بحارة من بينهم أنا القبطان و مساعدي إلى داردنيلز
O Prophet ! say to your wives If you desire this world 's life and its adornment , then come , I will give you a provision and allow you to depart a goodly departing
يا أيها النبي قل لأزواجك وهن تسع وطلبن منه من زينة الدنيا ما ليس عنده إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين أمتعكن أي متعة الطلاق وأسرحكن سراحا جميلا أطلقكن من غير ضرار .
O Prophet ! say to your wives If you desire this world 's life and its adornment , then come , I will give you a provision and allow you to depart a goodly departing
يا أيها النبي قل لأزواجك اللاتي اجتمعن عليك ، يطلبن منك زيادة النفقة إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فأقب ل ن أمتعكن شيئ ا مما عندي من الدنيا ، وأفارقكن دون ضرر أو إيذاء .
Countries departing for the northern euro should make a one time contribution to these debt reduction efforts.
ويتعين على الدول التي ستتحول إلى اليورو الشمالي أن تساهم لمرة واحدة في جهود تقليص الديون هذه.
At 1513 hours on the same day, it was seen departing in the direction of Kuwaiti airspace.
وفي الساعة ١٣ ١٥ من نفس اليوم شوهدت الطائرة المذكورة وهي تختفي باتجاه أجواء الكويت.
It was important to implement all the elements contained in the resolution without departing from the original mandate.
ولذلك من اﻷهمية بمكان إعمال جميع عناصر القرار دون أي استثناء.
In the fall, Livingston Airlines will initiate the only direct flight between Europe (departing from Milan) and El Salvador.
في الخريف، سوف تبدأ الخطوط الجوية ليفينغستون الرحلة المباشرة الوحيدة بين أوروبا (انطلاقا من ميلان الإيطالية) والسلفادور.
Customs declaration cards completed by all departing and arriving passengers include a question relating to the transfer of currency.
وتشمل بطاقات التصاريح الجمركية التي يستكملها جميع المسافرين المغادرين والقادمين سؤالا يتعلق بتحويل العملة.
It happened, as her soul was departing (for she died), that she named him Benoni, but his father named him Benjamin.
وكان عند خروج نفسها لانها ماتت انها دعت اسمه بن أوني. واما ابوه فدعاه بنيامين.
It should also cover the compensation policy for senior executives departing the firm as a result of a merger or acquisition.
كما ينبغي أن يشمل سياسة التعويضات الخاصة بكبار المسؤولين التنفيذيين الذين يتركون الشركة نتيجة لعملية اندماج أو شراء للشركة.
Or else, departing dream, and shadowy form Of midnight vision, gathering up thy skirts By night star veiling, and by day
أو آخر ، تغادر الحلم ، وتشكيل الرؤية غامضة منتصف الليل ، وجمع ما يصل خاصتك التنانير ، وبحلول ليلة النجوم الحجاب ، والنهار
Because individuals from the departing country could continue to hold euros, leaving the EMU would not cause a loss of existing wealth.
ولأن الأفراد في البلد الذي انسحب من منطقة اليورو قد يستمرون في الاحتفاظ باليورو، فإن الانسحاب من الوحدة الاقتصادية والنقدية الأوروبية لن يؤدي إلى خسائر في الثروات الموجودة.
That could lead international investors to withhold funds from a departing country and raise substantially the interest rate on its national debt.
وهذا من شأنه أن يدفع المستثمرين الدوليين إلى حجب أرصدتهم المالية عن البلد المنسحب ورفع أسعار الفائدة على ديونه الوطنية إلى حد كبير.
By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel and gave commandment concerning his bones.
بالايمان يوسف عند موته ذكر خروج بني اسرائيل واوصى من جهة عظامه.
The departing commander of British forces in Afghanistan, Brigadier Mark Carleton Smith, has claimed that defeating the Taliban was neither feasible nor supportable.
كما زعم اللواء مارك كارليتون سميث قائد القوات البريطانية في أفغانستان أن إلحاق الهزيمة بطالبان ليس واردا ولا يمكن دعمه .
Indeed, the reverse seems to be true, which perhaps reflects the tendency of French voters to adopt a positive view of departing presidents.
وقد يبدو العكس صحيحا ، وهو الأمر الذي ربما يعكس ميل الناخبين الفرنسيين إلى تبني نظرة إيجابية للرؤساء المغادرين.
Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia and John departing from them returned to Jerusalem.
ثم اقلع من بافوس بولس ومن معه وأتوا الى برجة بمفيلية. واما يوحنا ففارقهم ورجع الى اورشليم .
He gave astounding orders to soldiers departing to suppress the Boxer Rebellion in China they should awaken fear as had the Huns of yore.
وفي مناسبة أخرى أصدر أمرا مذهلا إلى الجنود الراحلين إلى الصين لقمع تمرد البوكسر هناك قائلا لهم أنهم لابد وأن يوقظوا الخوف كما فعل جنود الهون في الماضي.
We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments
اخطأنا واثمنا وعملنا الشر وتمردنا وحدنا عن وصاياك وعن احكامك.
The efforts of the Secretary General and his departing Personal Envoy, James Baker, which had resulted in the Baker II Plan, should be welcomed.
34 وأضاف أنه يجب كذلك الإشادة بجهود الأمين العام ومبعوثه الخاص المستقيل جيمس بيكر على إنجازهما لخطة بيكر الثانية.
Essentially, his approach to international issues is pragmatic, and, in departing from his predecessor s penchant for machtpolitik , Obama has pledged always to exhaust diplomacy first.
والتوجه الذي يتخذه في التعامل مع القضايا الدولية توجه عملي في الأساس، وبالابتعاد عن ول ع سلفه جورج دبليو بوش بسياسات القوة، يكون أوباما بذلك قد تعهد باستنفاد السبل الدبلوماسية أولا في كل الأحوال.
And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
ثم خرج ايضا من تخوم صور وصيدا وجاء الى بحر الجليل في وسط حدود المدن العشر.
The team carried out a short tour of the tunnel and verified this statement to the extent possible, before returning down the valley and departing.
وقام الفريق بجولة سريعة في النفق وتحقق من هذه الأقوال بقدر الإمكان قبل النزول إلى الوادي ومغادرته.
In this connection, the Committee cautions against departing from the original concept of the Best Practices Section by adding operational activities to its analytical functions.
وفي هذا الصدد، تحذر اللجنة من الحيود عن الفكرة الأصلية لقسم أفضل الممارسات بإضافة أنشطة تشغيلية إلى مهامها التحليلية.

 

Related searches : Flight Departing - Departing Station - Departing Ceo - Departing Staff - Departing Flight - Departing Point - Departing Airport - Departing Date - Departing Time - Departing Passengers - Departing Employees - Departing(a) - Departing From - Before Departing