Translation of "demonstrate his ability" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ability - translation : Demonstrate - translation : Demonstrate his ability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are all people who demonstrate advanced ability in maths and the sciences. | و كلهم قد أظهروا قدرات متقدمة في الرياضيات و العلوم. |
Top military personnel demonstrate neither the will nor the ability to effect fundamental changes. | إثبات العسكريين الأعلى لا الإرادة ولا القدرة على إحداث تغييرات جوهرية. |
Borrowers must demonstrate ability to repay and sufficient internal management capacity to ensure coherent financial organization. | فعلى المستقرضين أن يبرهنوا على قدرتهم على السداد وحيازتهم لقدرة تنظيمية داخلية كافية لكفالة وجود تنظيم مالي متسق. |
Governments on all continents must demonstrate the ability to save future generations from the scourge of war. | ويتعين على الحكومات في جميع القارات أن تبدي القدرة على إنقاذ اﻷجيال القادمة من ويﻻت الحرب. |
I really trust his ability. | أنا حقا أثق بقدرته. |
No other architect can equal his ability. | بيتر كيتنج لا يوجد معمارى أخر يعادل قدرته |
It's not his ability, but his character that is at issue. | ليست المشكلة في قدرته، بل في شخصيته. |
I don't doubt his ability to do it. | لا أشك في قدرته على فعلها. |
Maybe it's his ability to have causal thought. | ربما قدرته على التفكير السببي. |
Demonstrate for the right to demonstrate | التظاهر لحق التظاهر |
These numerous but important examples demonstrate the Agency apos s ability to react flexibly, rapidly and effectively to constantly changing international needs. | وتبين هذه اﻷمثلة العديدة، بل والهامة، قدرة الوكالة على اﻻستجابة بمرونة وسرعة وفعالية لﻻحتياجات الدولية المتغيرة باستمرار. |
Obama continued to demonstrate these leadership skills in his almost flawless transition. | كما استمر أوباما في إظهار هذه المهارات القيادية أثناء فترة الانتقال التي لم تشبها شائبة تقريبا . |
quot Demonstrate impartiality and objectivity in the implementation of his her mandate | quot ـ إبداء عدم تحيز وموضوعية في تنفيذ وﻻيته وﻻيتها |
Perhaps if he would just demonstrate his technique, we could improve it. | ربما لو كان يفض ل أن يشرح لنا أسلوبه، يمكننا تطويره. |
Such threats demonstrate how important it is, in security terms, for the United Nations to strengthen its ability to deal with development issues. | وهــذه التهديدات تثبت أن من اﻷهمية بمكان، من الناحية اﻷمنية، أن تعزز اﻷمم المتحدة قدرتها على معالجة قضايا التنمية. |
Many Israelis distrust his ability to lead the country. | والعديد من الإسرائيليين يرتابون في قدرته على تولي زعامة البلاد. |
He depends, for his power, on his ability to make other people powerful. | فهو يعتمد على قوة قدرته بجعل الآخرين أقوياء |
Assistance and support would then be given to those countries that demonstrate the ability to satisfy these criteria within the limits of their capabilities. | ويجب أن يقدم العون والدعم لهذه الدول التي تثبت مقدرتها على اﻻمتثال لهذه المعايير وفق إمكاناتها. |
We Panamanians have convincingly proved our ability to efficiently administer and operate the existing Canal we shall demonstrate this once again at the World Congress. | فلقد أثبتنا نحن البنميين بما ﻻ يدع مجاﻻ للشك قدرتنا على إدارة القناة القائمة وتشغيلها بكفاءة، وسندلل على ذلك مرة ثانية في المؤتمر العالمي. |
Demonstrate, professor. | استعرض ياأستاذ |
This would hamper his ability to discharge his responsibilities as chief executive of the Organization. | وهذا من شأنه أن يعوق قدرته على الوفاء بمسؤولياته بوصفه المدير الرئيسي للمنظمة. |
Zuma is legendary for his ability to connect with ordinary people. | إن زوما معروف بقدرته الأسطورية في التواصل مع الناس العاديين. |
1. who lost his or her ability to work, lost his or her capabilities to perform functions based on which he or she was insured, or lost his ability to work for income | (أ) الذي فقد قدرته أو فقدت قدرتها على العمل، أو فقد قدرته أو فقدت قدرتها على أداء الوظائف التي على أساسها تم تأمينه أو تأمينها، أو فقد قدرته على العمل من أجل الحصول على دخل |
During his campaign, Obama demonstrated these skills in his calm response to crises, his forward looking vision, and his superb organizational ability. | أثناء حملته الانتخابية، أظهر أوباما هذه المهارات في تعامله الهادئ مع الأزمات، وبصيرته الثاقبة في النظر إلى المستقبل، وقدراته الإدارية التنظيمية الرائعة. |
quot (e) Demonstrate impartiality, objectivity, non selectivity and non politicization in the implementation of his mandate | quot )ﻫ( أن يتحلى بالحياد والموضوعية والﻻانتقائية وعدم التسييس في تنفيذ وﻻيته |
I have little doubt about his willingness and ability to do so. | ولا يداخلني أدنى شك في استعداده وقدرته على تحقيق هذه الغاية. |
He wrote letters in which he bragged about his ability to beat his friends at dice games. | قام بكتابة رسائل وفيها تباهى بقدرته على هزيمة أصدقائه في الألعاب اللتي تلعب بالنرد |
The State party notes in this respect that the author's original communication focused on the seasonal restrictions of his ability to fish and raised further arguments concerning his ability to transmit his knowledge to his children, participate with his community and fish for subsistence. | وتشير الدولة الطرف في هذا الصدد إلى أن صاحب البلاغ رك ز في البلاغ الأصلي على القيود الموسمية المفروضة على قدرته على صيد السمك وأثار حججا أخرى تتعلق بقدرته على نقل معارفه إلى أطفاله والمشاركة في مجتمعه وممارسة صيد السمك لكسب العيش. |
When his regime crumbled, so did America s ability to realize its interests there. | ومع انهيار نظامه انهارت أيضا قدرة أميركا على تحقيق مصالحها هناك. |
The Secretariat's ability to follow the Advisory Committee's good advice would not only have far reaching, positive implications for MONUC but would also demonstrate the Secretariat's accountability to Member States. | ولن يكون لقدرة الأمانة العامة على اتباع نصائح اللجنة الاستشارية آثار إيجابية بعيدة المدى على البعثة فحسب، بل ستظهر كذلك مساءلة الأمانة العامة أمام الدول الأعضاء. |
Accountability to domestic taxpayers required the ability to demonstrate, not through some macroeconomic conditionality but through a degree of confidence in the development partnership, that aid would be used appropriately. | والمساءلة أمام ممولي الضرائب المحليين تتطلب القدرة على إثبات، ليس عن طريق بعض المشروطية الإقتصادية الكلية ولكن عن طريق درجة من الثقة في الشراكة في التنمية، أن المعونة ستستخدم على النحو الصحيح. |
We call upon the people of Mozambique to seize this opportunity to firmly demonstrate faith in their own ability to resolve finally the many years of conflict they have endured. | إننا ندعو شعب موزامبيق إلى أن يغتنم هذه الفرصة لكي يدلل بقوة على إيمانه بقدرته علـــــى أن يحسم نهائيا السنوات العديدة من الصراع الذي طالت معاناته منه. |
And without his story, I wouldn t have the ability to try and share it. | ومن دون قصة أمجد، لما أتيحت لي الفرصة لمحاولة مشاركة هذه القصيدة. |
All of this amply demonstrated his enormous capacity for work and his ability to adapt to the most varied circumstances. | وهذا كله يبين على نحو كبير مقدرته الهائلة على العمل وقدرته على التأقلم مع أكثر الظروف تنوعا. |
In light of the above, Barbados has in place and continues to demonstrate its legal ability and willingness to receive, analyse and share intelligence on all criminal matters including terrorist activities. | وفي ضوء ما سبق، يتبين أن لدى بربادوس القدرات القانونية اللازمة، وأنها تبدي الاستعداد المستمر لتلقي المعلومات الاستخبارية المتعلقة بجميع المسائل الجنائية، بما في ذلك الأنشطة الإرهابية، وتحليلها وتبادلها. |
The second test of his ability to negotiate with other leaders will be within Europe. | وسوف يكون الاختبار الثاني لقدرته على التفاوض مع غيره من الزعماء داخل أوروبا. |
It's his ability to make us believe in the good America that we always loved. | إنها قدرته على جعلنا نؤمن بـ أمريكا الطيبة التي كنا قد أحببناها دائما . |
She said Baupin's elected position offered certain powers which enhanced his ability to do harm | قالت أن منصب باوبين منحه قوة وساعدت سلوكياته المؤذية |
We have full confidence in his ability to guide our deliberations to a successful conclusion. | ونحن على تمام الثقة بقدرته على أن يقود مناقشاتنا إلى خاتمة ناجحة. |
A major attack against local security forces in Erbil and incidents in other parts of Iraq demonstrate a sustained ability of hostile elements to select and coordinate attack targets throughout the country. | وبي ن هجوم رئيسي ش ن ضد قوات الأمن المحلية في أربيل وحوادث وقعت في أجزاء أخرى من العراق استمرار قدرة العناصر المعادية على اختيار وتنسيق الأهداف في جميع أرجاء البلد. |
Assad has now spent the better part of 2011 killing his own people as they demonstrate for liberalization and reform. | فقد أنفق الأسد القسم العظم من عام 2011 في قتل أبناء شعبه المتظاهرين طلبا للتحرير والإصلاح. |
His delegation, therefore, called on Member States to demonstrate greater flexibility and a firm political will to finalize those instruments. | لذا يطلب الوفد النيجيرى من الدول الأعضاء أن تبدى مرونة أكبر وأن تعمل بإرادة سياسية قوية على إنهاء صياغة هذين المشروعين. |
But not so let me demonstrate. | ولكن هذا لم يكن صحيحا دعوني اوضح لكم. |
Let me demonstrate how it works. | دعوني أوضح كيف يعمل |
I'd be happy to demonstrate both. | يسرني أن أعرض عليك كلتيهما |
Related searches : Demonstrate Ability - Demonstrate An Ability - Ability To Demonstrate - Demonstrate Your Ability - His Ability To - Demonstrated His Ability - Clearly Demonstrate - Demonstrate Skills - Demonstrate Value - Demonstrate Commitment - Demonstrate With - Demonstrate How