Translation of "delivering" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Delivering a message . | فالملقيات ذكرا أي الملائكة تنزل بالوحي إلى الأنبياء والرسل يلقون الوحي إلى الأمم . |
Were you delivering? Or... | هل انت من خدمة توصيل الطلبات |
Delivering at this hour! | توص ل في هذه الساعة ! |
(b) Delivering emergency humanitarian assistance. | (ب) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
(b) delivering emergency humanitarian assistance . | (ب) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ . |
(b) Delivering emergency humanitarian assistance . | (ب) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ . |
You're delivering it. People are operating. | الآن تستطيع أن تقول أن البرنامج يعمل. تقوم بتوصيله للعملاء. المستخدمين يقومون باستعماله. فهذه المراحل مختلفة |
The vehicle delivering the divine seeds. | الآله التي تحمل البذور |
Are governments delivering services to the citizens? | هي الحكومات تقدم الخدمات للمواطنين |
People delivering lunch boxes in Soma City. | الأشخاص الذين يوصلون علب الطعام في مدينة سوما. |
I'm delivering Americanstyle quick on the draw. | أنا أقوم بالتوصيل على الطريقة الأميريكية، الطريقة الأسرع. |
'Ministers will be delivering messages from ISIS territory' | الوزراء سيرسلون تسجيلاتهم المصورة من المناطق التي يسيطر عليها تنظيم الدولة |
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING PROGRAMMES AND SERVICES | ثالثا المسؤولية اﻹدارية عن إنجاز البرامج والخدمات |
Tomorrow, I'm delivering them to Baron Gruda personally. | غدا سأقوم بتسليمهما للبارون شخصيا |
Like he was the mailman delivering the mail. | وك انه ساعي البريد الذي ي سل م البريد . |
He was out there in Parol delivering a baby. | كان خارجا في بارول لتوليد طفل. |
UNODC possesses significant comparative advantages for delivering assistance in | مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة الإرهاب |
(b) Delivering training to the users of IMIS ( 3,730,577). | )ب( تأدية التدريب الى مستعملي نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )٥٧٧ ٧٣٠ ٣ دوﻻرا(. |
Where you headed? Come here! I'm delivering Chinese food. | هل وجهك مضرب |
I was delivering them and I lost my way. | لقد كنت احاول ايصالهم ثم ضللت طريقي |
I was just delivering him to you, Big Daddy. | كنت سأرسله لك أيها الأب الكبير |
Just somebody delivering a bottle of champagne. Like some? | قام أحدهم بتوصيل قنينة من الشراب فحسب، أتريدين القليل |
But instead of delivering the gold, they stole it. | ولكن بدلا من تسليم الذهب , سرقوه |
(a) Delivering humanitarian, political or development assistance in peacebuilding, or | (أ) تقديم المساعدة الإنسانية أو السياسية أو الإنمائية في مجال بناء السلام أو |
(a) Delivering humanitarian, political or development assistance in peacebuilding, or | (أ) تقديم المساعدة الإنسانية أو السياسية أو الإنمائية في مجال بناء السلام أو |
These principles should also be applied in delivering public services. | 31 وينبغي تطبيق هذه المبادئ أيضا لدى تقديم الخدمات العامة. |
Delivery Services most women are delivering in health facilities countrywide. | خدمات الولادة تلد معظم النساء في وحدات صحية في جميع أنحاء البلد. |
These figures represent further progress in delivering assistance in Iraq. | وتمثل هذه الأرقام خطوة تقدم أخرى في تسليم المساعدات إلى العراق. |
I'm delivering they're not taking. I've had this image 20 years. | أنا أوصل لهم الأفكار وهم لا يتقبلونها, لدي هذه الصورة منذ 20 عاما |
And a weaker dollar is one way of delivering foreign markets. | والواقع أن الدولار الضعيف يشكل وسيلة لتوفير الأسواق الخارجية. |
In 1907, the school began delivering a prestigious masters of engineering. | وفي عام 1907 بدأت المدرسة في منح درجات الماجستير المرموقة في مجال الهندسة. |
Greater accountability for delivering on gender equality commitments required better tools. | 7 واستطردت قائلة إن وجود قدر أكبر من المساءلة عن تقديم التزامات بشأن المساواة بين الجنسين يتطلب أدوات أفضل. |
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING PROGRAMMES AND SERVICES . 19 33 7 | ثالثا المسؤولية اﻹدارية عن إنجاز البرامج والخدمات |
This is absolutely crucial, and virtuality is dazzling at delivering this. | هذا أمر جوهري للغاية, و الافتراضية هي التألق في إيصال هذا. |
If you're delivering coffee, then just put it down and go. | إن كنتي ستقدمين القهوه فقط ضعيها و إذهبي |
I believe that instead of delivering Spartans, you can deliver maidens. | أعتقد أنك بدلا من تقديم محاربين سبارطيين, تستطيع تقديم الخدم. |
How does the body optimize where the oxygen is actually delivering? | كيفية تحسين الجسم حيث الأكسجين في الواقع إيصال |
I've been delivering a little counterattack. Look, they're on the run. | كنت اقوم بهجوم مضاد عليهم انظرى, انهم على المسار |
European bond markets are again delivering a chilling message to global policymakers. | فقد بدأت أسواق السندات الأوروبية من جديد في بث إشارات تقشعر لها الأبدان إلى صناع القرار السياسي على مستوى العالم. |
The hydrogen economy is a proposed system of delivering energy using hydrogen. | اقتصاد الهيدروجين هو نظام مقترح لتوزيع الطاقة باستخدام الهيدروجين. |
(b) Collection gathering product, loading onto lorries and delivering to seaports (Somalia) | (ب) التجميع جمع الإنتاج وشحنه على متن الشاحنات وتسليمه إلى الموانئ (الصومال) |
Delivering emergency humanitarian assistance was also risky, and required sufficient legal protection. | 76 ومضى يقول إن تقديم المساعدة الإنسانية في حالة الطوارئ ينطوي أيضا على مخاطر، ويتطلب حماية قانونية كافية. |
Water and sanitation partnerships raising awareness and delivering water and sanitation services | شراكات المياه والصرف الصحي التوعية وتوفير خدمات المياه والصرف الصحي |
Finally, the international community bears a special responsibility for delivering global public goods. | وأخيرا، يتحمل المجتمع الدولي مسؤولية خاصة عن تقديم المنافع العالمية العامة. |
The deadline for delivering universal energy access is 2030. Will you join us? | إن عام 2030 هو الموعد النهائي لتحقيق هدف وصول الطاقة إلى مختلف أنحاء العالم، فهل تنظم إلينا في تحقيق هذا المسعى |