Translation of "delimited against" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The following, for example, will write all blank delimited words in a string. | والتعليمات التالية، على سبيل المثال، ستكتب كل الكلمات المحددة الفارغة في سلسلة. |
In 1965 Jordan and Saudi Arabia concluded an agreement that realigned and delimited the boundary. | في عام 1965 أبرم الأردن والمملكة العربية السعودية اتفاق الثنائي ينص على إعادة ترسيم الحدود. |
There are thousands of professionally delimited subjects sprinkled through physics and chemistry to biology and medicine. | يوجد الآلاف من المواضيع المحددة مهنيا موزعة من الفيزياء والكيمياء إلى الأحياء والطب. |
Precisely because their functions have become diversified, the Blue Helmets must have clearly delimited fields of activity. | فﻻ بد أن يكون ﻷصحاب الخوذ الزرق ميادين أنشطة محددة بوضوح وذلك على وجه الدقة ﻷن مهامهم أصبحت متنوعة. |
The United Nations representation in the field had already been clearly defined and delimited by Member States. | فتمثيل اﻷمم المتحدة على الصعيد الميداني سبق للدول اﻷعضاء أن بينته وحددته بصورة جلية. |
Block of bathing buildings in the middle of a kind of garden area, delimited by a wall. | مجموعه من حمامات السباحه في وسط حديقه, محاطه بجدار. |
This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are permitted to access a service. | هذا معلمة هو a فاصلة فراغ أو لسان set من إلى وصول a خدمة. |
Article 4 (13) of the December 2000 Agreement requires the Commission to arrange for expeditious demarcation of the border as delimited. | 1 تنص المادة 4 (13) من اتفاق كانون الأول ديسمبر 2000 على أن تتخذ اللجنة الترتيبات من أجل الإسراع بترسيم للحدود كما جرى تعيينها. |
That boundary, as delimited by the Commission, and subject only to the two qualifications mentioned in para. 12 above, constituted the final and legally binding line of the boundary. | 15 وهذه الحدود، كما جرى تعيينها من قبل اللجنة، ورهنا فقط بالشرطين المذكورين في الفقرة 12 أعلاه، شكلت خط الحدود النهائي والملزم قانونا. |
Notable features of the Directive are the limitation of claims to quot national treasures quot , some delimited by monetary criteria, and the need to lodge claims within one year. | ومن السمات الجديدة لهذه التوجيهات قصر المطالبات على quot الكنوز الوطنية quot ، وتحديد بعضها بمعايير نقدية، وضرورة تقديم المطالبات في غضون سنة واحدة. |
Given the potential range of issues relevant to opportunity and participation, my delegation believes it is important that the panel apos s work be carefully delimited and well focused. | وبالنظر إلى طائفة الموضوعات المحتملة ذات الصلة بتهيئة الفرص والمشاركة، يعتقد وفد بﻻدي من اﻷهمية بمكان أن يكـــون عمـــل الفريق محددا ومركزا بعناية. |
1. In consultation with, and with the co operation of, the Secretary General of the United Nations, the Commission shall arrange for the expeditious demarcation of the border as delimited. | 1 ستعمل اللجنة بالتشاور مع الأمين العام للأمم المتحدة وبالتعاون معه على الترتيب للترسيم العاجل للحدود كما جرى تعيينها. |
Concerning the maritime boundary, in June 2004, the parties agreed on a workplan to include (a) the delineation of the maritime boundary, as delimited by the Court in its 2002 decision, and (b) the production of a map on that basis. | أما فيما يتعلق بالحدود البحرية، فقد اتفق الطرفان في حزيران يونيه 2004 على خطة عمل تشمل (أ) تعيين الحدود البحرية، على النحو الذي حددته المحكمة في قرارها لعام 2002، (ب) إعداد خريطة على هذا الأساس. |
Spoken against violence, against incidents. | بالتحدث ضد العنف ضد الحوادث |
35. Based upon the concerns outlined above, the Secretary General believes that the involvement of the Electoral Assistance Division in democratic consolidation should be very carefully delimited in order to ensure that any programmes undertaken are truly within the implementation capabilities of the Division. | ٣٥ واستنادا إلى الشواغل التي أوجزها اﻷمين العام أعﻻه، فإنه يعتقد أن مشاركة شعبة المساعدة اﻻنتخابية في ترسيخ الديمقراطية ينبغي أن تحدد بدقة شديدة لضمان أن يكون اﻻضطﻻع بأية برامج داخﻻ بحق في نطاق القدرات التنفيذية للشعبة. |
Against war and those against War. | ضد الحرب وضد أولئك الذين هم ضد الحرب |
I talk against violence, against terrorism. | انا اتكلم ضد العنف ,ضد الارهاب |
Rather, each State should feel protected against insecurity and arbitrariness, against hunger, against poverty, against epidemics of all kinds. | بل باﻷحرى ينبغي أن تشعر كل دولة بالحماية ضد انعدام اﻷمن والظروف العشوائية وضد الجوع والفقر واﻷوبئة بجميع أنواعها. |
The struggle against poverty, against discrimination and against injustice is also a global struggle. | والكفاح ضد الفقر وضد التمييز وضــــد الظلم، كفاح عالمي أيضا. |
All Egyptians, whether Muslim or Christian, we must become united against savagery and against oppression and against terrorism and against corruption. | كل المصريين سواء مسلمين أو مسيحيين لازم نبقى ايد واحدة ضد الهمجية و ضد الظلم ضد الإرهاب و ضد الفساد |
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places. | فان مصارعتنا ليست مع دم ولحم بل مع الرؤساء مع السلاطين مع ولاة العالم على ظلمة هذا الدهر مع اجناد الشر الروحية في السماويات. |
Against | 175 فـي الجلسة 40، المعقودة في 27 تموز يوليه، قدم أمين المجلس توضيحات عن الآثار المترتبـة على القرار في الميزانية البرنامجية (انظر E 2005 SR.40). |
Against | وكان معروضا عليه الوثائق التالية |
Against | وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 8 آذار مارس 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة (E 2005 46). |
Against | 7 حقوق الإنسان |
Against | الإصلاح المقترح من الأمين العام في مجال حقوق الإنسان |
Against | الممتنعون |
They won against the Gauls and against Carthage. | فازوا ضد الإغريق، وضد قرطاج. |
Fight against the walls, against myself, my door. | أقاتل الجدران، ونفسي، وبابي. |
I will stir up the Egyptians against the Egyptians, and they will fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor city against city, and kingdom against kingdom. | واهيج مصريين على مصريين فيحاربون كل واحد اخاه وكل واحد صاحبه مدينة مدينة ومملكة مملكة. |
They will be divided, father against son, and son against father mother against daughter, and daughter against her mother mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law. | ينقسم الاب على الابن والابن على الاب. والام على البنت والبنت على الام. والحماة على كنتها والكنة على حماتها |
Crowds rose against Napoleon s French forces in 1798, against the monarchy in 1881 1882, against British dominance in 1919 and 1952, against Sadat in 1977, and against Mubarak in 1986. | فقد ثارت الحشود ضد قوات نابليون الفرنسية في عام 1798، وضد النظام الملكي أثناء الفترة 1881 1882، وضد الهيمنة البريطانية في عام 1919 ثم في عام 1952، وضد السادات في عام 1977، وضد مبارك في عام 1986. |
and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it set camps also against it, and plant battering rams against it all around. | واجعل عليها حصار وابن عليها برجا واقم عليها مترسة واجعل عليها جيوشا واقم عليها مجانق حولها. |
And I will set the Egyptians against the Egyptians and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour city against city, and kingdom against kingdom. | واهيج مصريين على مصريين فيحاربون كل واحد اخاه وكل واحد صاحبه مدينة مدينة ومملكة مملكة. |
And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it set the camp also against it, and set battering rams against it round about. | واجعل عليها حصار وابن عليها برجا واقم عليها مترسة واجعل عليها جيوشا واقم عليها مجانق حولها. |
Who says?! I'm against it! I'm totally against it! | من يقول أنا ضد ذلك, أنا تماما ضد ذلك |
They work against the clock and against the thermometer. | فهم يعملون ضد مؤشر الساعة .. ومؤشر الحرارة |
Prayed against and meditated against in me own home. | دعوتي علي و تأملتي ضدي في منزلي. |
To be against Brady is to be against God. | و الذى يعترض على برادى فإنه يعترض على الرب |
And as long as we fight horizontally, against life, against the winds, against what's happening to us, | طالما اننا نحلق أ فقيا ضد الحياة , ضد الرياح ضد ما قد يحدث لنا |
Against Rwanda | المعارضون رواندا |
Against None. | المعارضون لا أحد |
Against Lesotho | المعارضون ليسوتو |
Against Turkey | المعارضون تركيا |
Against none | المعارضون لا أحد |
Related searches : Tab Delimited - Delimited Area - Space Delimited - Pipe Delimited - Delimited File - Delimited From - Comma Delimited - Not Delimited - Delimited Text - Comma Delimited File - Tab Delimited Text - Delimited Text File - Tab Delimited File