Translation of "delicate touch" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But on this particular morning, his touch was, perhaps, a trifle too delicate.
ولكن فى هذا الصباح، كانت مسكته ضعيفة جدا .
Delicate?
ضعيفة
A delicate matter.
مسألة حساسة
Something very delicate.
شيئا ما حساس جدا
'that these delicate substances
أن هذه المواد الدقيقة
Small, dark, rather delicate.
صغيرة الحجم ، داكنة الشعر وصحتها ضعيفة إلى حد ما
These instruments are delicate.
هذه الآلات حساسة.
He had a tiny plump body and a delicate beak, and slender delicate legs.
كان لديه جسم صغير ممتلئ الجسم والمنقار الدقيق ، وسيقان نحيلة الحساسة.
Still, the situation is delicate.
غير أن الحالة ما زالت دقيقة.
They're just so, so delicate.
وهي رقيقة جدا ..
It's rather a delicate story.
انها قصة حساسة نوعا ما
small, dark and rather delicate.
صغيرة الحجم ، داكنة الشعر و صحتها ضعيفة إلى حد ما
You're not the delicate type.
هل تظنين ذلك لست نحيفا
Such a delicate little present.
يا لها من هدية لطيفة
Touch the spindle. Touch it, I say.
المسي المغزل المسيه كما آمرك
It is a very delicate balance.
إنه توازن دقيق.
He's got such a delicate taste.
إن لديه ذوق رفيع (يبدو أنها ستتأثر)
It must chafe her delicate skin.
لابد أنه يهيج جلدها الرقيق
You're a flower, a delicate lily.
أنت زهرة زهرة مرهفة
Touch
اللمس
Oh, don't touch me now. Don't touch me!
لا تلمسني ، لا تلمسني
Don't touch me. Touch me, I'll tell my father.
لا تلمسنى ، سوف أخبر أبى
All right, so it's a delicate dance.
تماما، ذلك هو الرقص الحساس.
It was delicate, in front of everyone.
كان الموقف دقيقا، أمام الجميع
Did you ever see anything so delicate?
هل رأيت شيئا بهذة النعومة من قبل
You have exhibited the most delicate feelings.
لقد أظهرت أكثر المشاعر حساسيتا
Because a woman is pure, delicate, fragile.
المرأة تكون نقية حساسة وهشة
The rug is such a delicate weave.
ابعد السيف ايها القيصر
'One touch'
لمسة واحدة
Don't touch!
لا تلمسه
Mustn't touch.
ممنوع اللمس
What touch?
أى لمسة ?
Touch good.
يبدو انها... ا جيدة
Touch it.
إلمسه.
Didn't touch!
لا ! لم تلمس
Touch wood.
اطرق على الخشب!
Government stability will remain a delicate balancing act.
وسوف يظل استقرار الحكومة متوقفا على قدر عظيم من التوازن الحساس.
And fields and palm trees , with delicate tendrils ?
وزروع ونخل طلعها هضيم لطيف لين .
As if they were delicate eggs , well protected .
كأنهن في اللون بيض للنعام مكنون مستور بريشه لا يصل إليه غبار ، ولونه وهو البياض في صفرة ، أحسن ألوان النساء .
As if they were ( delicate ) eggs closely guarded .
كأنهن في اللون بيض للنعام مكنون مستور بريشه لا يصل إليه غبار ، ولونه وهو البياض في صفرة ، أحسن ألوان النساء .
And fields and palm trees , with delicate tendrils ?
أيترككم ربكم فيما أنتم فيه من النعيم مستقرين في هذه الدنيا آمنين من العذاب والزوال والموت في حدائق مثمرة وعيون جارية وزروع كثيرة ونخل ثمرها يانع لين نضيج ، وتنحتون من الجبال بيوت ا ماهرين بنحتها ، أ ش رين ب ط رين .
As if they were delicate eggs , well protected .
وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات ، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين ، كأنهن ب ي ض مصون لم تمسه الأيدي .
As if they were ( delicate ) eggs closely guarded .
وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات ، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين ، كأنهن ب ي ض مصون لم تمسه الأيدي .
Now we are entering a rather delicate process.
إننا نبدأ اﻵن عملية حساسة بعض الشيء.
Sen benim nazli yarimsin (You, my delicate beloved)
أنـــــــت ، يــا حبـــــــي الطـــاهــر

 

Related searches : Most Delicate - Delicate Fabric - Delicate Work - Delicate Design - More Delicate - Delicate Task - Delicate Nature - Delicate Cycle - Delicate Topic - Delicate Garment - Delicate Material - Delicate Problem