Translation of "degraded areas" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Rehabilitation of degraded areas | إعادة تأهيل المناطق المتردية |
(ii) Potential for rehabilitation regeneration of degraded areas and systems | apos ٢ apos إمكانيات إعادة تأهيل إعادة نشوء المناطق والنظم المتدهورة |
It mentions support for the implementation of models aimed at the rehabilitation of severely degraded areas. | ويشير إلى الدعم المقدم لتنفيذ نماذج تركز على إصلاح مناطق أصيبت بأضرار شديدة. |
It's degraded. | يتدهور. |
(e) Develop contingency plans for mitigating the effects of drought in areas degraded by desertification and or drought. | )ﻫ( وضع خطط طوارئ لتخفيف آثار الجفاف في المناطق المتدهورة بفعل التصحر و أو الجفاف. |
(e) develop contingency plans for mitigating the effects of drought in areas degraded by desertification and or drought. | )ﻫ( وضع خطط طوارئ لتخفيف آثار الجفاف في المناطق المتدهورة بفعل التصحر و أو الجفاف. |
Degraded environments and poverty | 1 تدهور البيئة والفقر |
The satellite images reveal large areas of degraded vegetation and soils, water and wind erosion and polluted water bodies, as well as likely areas of soil and groundwater contamination. | وتتكشف في الصور الساتلية مساحات كبيرة غشيها تدهور الكساء النباتي والتربة والتحات بفعل المياه والرياح، ومسطحات مائية ملوثة، فضﻻ عن مناطق أخرى يرجح تلوث التربة والمياه الجوفية فيها. |
I feel stripped bare, degraded. | أشعر كأننى عاريا م هانا |
It's muffled English. It's degraded Japanese. | إنها انجليزية مشوشة. انها اليابانية مشوشة. |
It's muffled English. It's degraded Japanese. | إنها انجليزية مشوشة. انها اليابانية مشوشة. |
Others say they feel degraded and ashamed. | ويقول آخرون إنهم يشعرون بالضآلة والخزي. |
(ii) Rehabilitation of partly degraded land and | apos ٢ apos إصﻻح اﻷراضي التي تردت جزئيا |
(ii) rehabilitation of partly degraded land and | ٢ وإعادة تأهيل اﻷراضي التي تردت جزئيا |
... tohumblethistribunebefore the very people he has degraded. | لتذل هذا التريبيون أمام الرجل الذين ظلمهم |
There actually is something here, but it's degraded. | هنالك في الحقيقة شيئ ما هنا، ولكنه متحلل |
(c) Give particular attention to the implementation of preventive measures for lands that are not yet degraded or which are only slightly degraded | )ج( أن تولي اهتماما خاصا لتنفيذ تدابير وقائية بالنسبة لﻷراضي التي لم تترد بعد، أو المتردية بشكل طفيف فقط |
(c) give particular attention to the implementation of preventive measures for lands that are not yet degraded or which are only slightly degraded | )ج( أن تولي اهتماما خاصا لتنفيذ تدابير وقائية بالنسبة لﻷراضي التي لم تترد بعد، أو المتردية بشكل طفيف فقط |
E. Measures for the rehabilitation of degraded land and for early | جيم تعبئة الموارد وتنسيقها، على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة 27 32 9 |
E. Measures for the rehabilitation of degraded land and for early | هاء تدابير إصلاح الأراضي المتدهورة واستخدام نظم الإنذار المبكر في التخفيف من آثار الجفاف |
Activities relevant to the Committee Manages and restores partially degraded land. | اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة تدير اﻷراضي المتردية وتصلحها جزئيا. |
It should also regenerate, through corrective measures, the productivity of moderately degraded land, as well as restore the productivity of seriously degraded land, using rehabilitation and repair measures. | وينبغي العمل أيضا عن طريق تدابير تصحيحية، علــى تجديــد إنتاجيــة اﻷراضي التي تدهورت تدهورا محدودا، وكذلك استعادة إنتاجية اﻷراضي التي تدهورت تدهورا خطيرا، وذلك باستخدام تدابير اﻹنعاش واﻹصﻻح. |
Increasing forested areas can cause aggregate yields to increase if the effort helps to restore degraded lands or brings lightly managed marginal land into a programme of balanced and sustainable yield management. | ويمكن أن تؤدي زيادة مساحة الغابات الى زيادة مجموع الغﻻت، إذا تضمنت الجهود المبذولة إصﻻح التربة المتدهورة أو إدراج اﻷراضي الهامشية التي ﻻ تتطلب ادارة مركﱠزة في برنامج ﻹدارة الغﻻت المتوازنة والمستدامة. |
Some 10 20 per cent of drylands are already degraded (medium certainty). | 3 إن نحو 10 إلى 20 في المائة من الأراضي الجافة متردية بالفعل (درجة متوسطة من اليقين). |
Options include improved ecosystem management, rehabilitation of degraded ecosystems and wetlands protection. | وتشمل الخيارات في هذا الصدد تحسين إدارة النظم الإيكولوجية وإعادة تأهيل النظم المتدهورة وحماية الأراضي الرطبة. |
Without such enforcement, the landscape would rapidly return to its degraded condition. | فبدون هذا الإنفاذ، سيعود الغطاء النباتي بسرعة إلى حالته المتدهورة. |
UNIDO has also developed a programme to rehabilitate and recover degraded land. | 50 كما وضعت اليونيدو برنامجا لإصلاح وإنعاش الأراضي المتدهورة. |
Some are already deserts others are being seriously degraded by the sand. | بعضها بالفعل عبارة عن صحراء. وأخرى تصبح متدهورة جدا بفعل الرمال. |
We've returned more than four billion gallons of water to degraded ecosystems. | لقد استعدنا ما يقارب 4 مليار جالون من المياه الى تلك الانظمة البيئية المختلة |
And the quality of sleep is degraded, and so is our recovery. | فتتدهور جودة النوم، وتتدهور معها نقاهتنا. |
The two preserves should be sited either in degraded areas that are expected to benefit from the restrictions that are to be enforced in the preserves, or in other ecologically productive areas that are likely to face the threat of development in the near future. | 2 وينبغي أن يكون موقع المحميتين الساحليتين إما في منطقتين متدهورتين ي توقع أن تستفيدا من القيود التي ستنفذ في المحميتين أو في منطقتين أخريين منتجتين من الناحية الإيكولوجية قد يهددهما خطر الأنشطة الإنمائية في المستقبل القريب. |
Bangladesh attaches particular importance to the implementation of preventive measures for lands that are not yet degraded or which are only slightly degraded, and the international community should complement such measures. | وتعلق بنغﻻديش أهمية خاصة على تنفيذ تدابير وقائية لﻷراضــي التي لم تتدهور بعــد أو التي لم تتدهور إﻻ بدرجة طفيفة، وينبغي على المجتمع الدولي أن يستكمل هذه التدابير. |
As a result, the operational capacity of the LRA has been degraded tremendously. | ونتيجة عن ذلك تدنت القدرة العملياتية لجيش الرب للمقاومة تدنيا كبيرا. |
E. Measures for the rehabilitation of degraded land and for early warning systems | هاء تدابير إصلاح الأراضي المتدهورة واستخدام نظم الإنذار المبكر في التخفيف من آثار الجفاف |
Degraded natural resources and ecosystems entrench poverty and undermine livelihoods, thereby creating vulnerability. | وتدهور الموارد الطبيعية والنظم الإيكولوجية يرس خ الفقر ويقضي على أسباب الرزق، فيخلق هشاشة. |
This view of the world is a consequence of having studied degraded reefs. | هذه الرؤية للعالم هي نتيجة دراستنا للشعب المرجانية بعد تلوثها و تحللها. |
And the native language for a child with such a brain is degraded. | وتصبح اللغة الأم للطفل في دماغ مثل هذا متدهورة. |
The women degraded, the children sickly, and the men turning into drunken animals. | النساء فسقت، والأطفال مرضى والرجال في حالة سكر تحولوا إلى الحيوانات |
16. To instruct our competent authorities to standardize soil classification in the countries of the region and identify the areas where the soils are most fragile, so that within two years action strategies for the protection and recovery of the most degraded areas can be produced. | ١٦ اصدار تعليمات لسلطاتنا المختصة لتوحيد تصنيف أنواع التربة في بلدان المنطقة وتحديد المناطق ذات التربة اﻷهش بغية القيام، في مهلة ﻻ تزيد عن سنتين، بايجاد استراتيجيات عمل من أجل حماية المناطق التي حدث فيها أكبر تدهور للتربة وإعادتها الى ما كانت عليه. |
Chapter 12 of Agenda 21 stresses that, in combating desertification, priority should be given to the implementation of preventive measures for vulnerable and potentially vulnerable lands, without, of course, neglecting the already severely degraded areas. | والفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١ يشدد على ضرورة أن تكون اﻷولوية، في مكافحة التصحر، لتنفيذ تدابير وقائية بالنسبة لﻷراضي التي لم تصب بالتردي بعد أو التي لم تتدهور إﻻ بقدر طفيف، وذلك، بالطبع، دون إهمال المناطق المتردية ترديا شديدا. |
Rehabilitation and restoration of degraded lands, and the promotion of natural and planted forests | 12 تأهيل وإصلاح الأراضي المتدهورة والنهوض بالغابات الطبيعية والغابات المغروسة |
Rehabilitation of degraded land in Africa is generally perceived as a long term process. | 37 وي نظر عموما إلى إصلاح الأراضي المتدهورة على أنه عملية طويلة الأجل. |
Wouldn't you feel degraded to be seen in the company of a cowardly lion? | ألن تشعرون بالخزي وأنتم تسيرون بصحبة أسد جبان |
Assistance in project formulation In 1997, Lesotho, in cooperation with UNDP, launched the Environmental Youth Corps, a project to rehabilitate degraded environments in rural and urban areas and to create income generating activities for unemployed youth. | 62 المساعدة في صياغة المشاريع في عام 1997، شرعت ليسوتو، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في تنفيذ مشروع فيالق الشباب البيئي. |
Since 1985, Sukuma agropastoralists in Shinyanga (northern Tanzania) have restored 250,000 hectares of degraded land. | منذ عام 1985، أصلح الرعاة الزراعيون الذين ينتمون إلى قبائل السوكوما في شينيانغا (شمال تنزانيا) 000 250 هكتار من الأراضي المتدهورة. |
Related searches : Degraded Forest - Degraded Soil - Degraded Performance - Degraded Condition - Degraded Material - Degraded Situation - Degraded Service - Degraded Data - Degraded Oil - Thermally Degraded - Degraded Environment - Degraded Ecosystems - Are Degraded