Translation of "defy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Defy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't defy Caligula. | لاتتحدى كاليغولا |
Defy the court? | لكن تتحد ى المحكمة |
I defy the bell. | أتحدى الجرس . ماذا |
idiot... to defy me. | ...و أنت.. مغفل.. مغفل |
So you defy me, too? | إذن ، أنت تتحديننى أيضا |
We can't defy the powerful. | لا يمكننا مجابهتهم |
Or at least defy her. | او على الاقل اتحداها |
The clerics openly defy the state. | في باكستان يتحدى رجال الدين الدولة علانية. |
PARlS I do defy thy conjurations, | باريس أفعل تتحدى التعاويذ خاصتك ، |
You're not going to defy gravity. | لا يمكنك تحدي الجاذبية |
You have dared to defy a king. | كيف لك أن تتحدي ملكا |
Big choice... Defend myself or defy you. | خيار رائع، إما أن أدافع عن نفسي أو أتحد اك |
Those forces also continue to defy United Nations peace keeping forces. They continue to defy the resolutions of the United Nations. | كما أن القوات المذكورة تستمر في تحديها لقوات حفظ السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة، وتستمر في تحديها لقرارات اﻷمم المتحدة. |
And yet, you yourself defy all those characterizations. | وأنت .. أيضا تقوضين كل تلك الصور المسبقة الصنع عن اليمن |
Seems to defy the laws of behavioral physics. | يناقض المفهوم الفيزيائي الاساسي للوظائف |
This will teach you to defy Prince John! | هذا سيعل مك أن تتحدى الأمير (جون) |
Do you wish to defy our common standards? | هل تأمل فى تحدى معاييرنا العامه |
I might be wrong to defy the King. | ربما أكون مخطئا ان اتحدى الملك |
Even the greatest king cannot defy the gods. | حتى اعظم الملوك لا يستطيع تحدى الالهة |
Do not defy me , and come to me submissively . | ألا تعلوا علي وأتوني مسلمين . |
Do not defy me , and come to me submissively . | ثم بي نت ما فيه فقالت إنه من سليمان ، وإنه مفتتح بـ بسم الله الرحمن الرحيم ألا تتكبروا ولا تتعاظموا عما دعوتكم إليه ، وأق ب لوا إلي منقادين لله بالوحدانية والطاعة مسلمين له . |
Both defy the State and the rule of law. | يتحدى كلاهما الدولة وسيادة القانون. |
The cruelties committed by the Serbs defy the imagination. | إن الفظائع التي ارتكبها الصرب تتحدى الخيال. |
Historical forces are complex they defy any simple economic theory. | إن القوى التاريخية غاية في التعقيد فهي تتحدى أي نظرية اقتصادية بسيطة. |
How, then, can North Korea manage to defy its neighbor? | كيف تتمكن كوريا الشمالية إذن من تحدي جاراتها |
For years, the Cyprus problem has continued to defy solution. | وتظل المسألة القبرصية معلقة منذ سنوات دون حل. |
Many natural disasters defy accurate prediction, though many are predictable. | والكثير من الكوارث الطبيعية يتحدى التنبؤات الدقيقة، ولو أن من الممكن التنبؤ بالعديد منها. |
We can change the world if we defy the impossible. | بإمكاننا تغيير العالم إذا تحدينا المستحيل |
We can change the world, if we defy the impossible. | بإمكاننا تغيير العالم إذا تحدينا المستحيل |
He dies because he dared to defy the Mongol tyrants. | يموت لأنه تجرأ على تحدي الطغاة المغول |
Do not defy Allah . Indeed I bring you a manifest authority . | وأن لا تعلوا تتجبروا على الله بترك طاعته إني آتيكم بسلطان برهان مبين بين على رسالتي فتوع دوه بالرجم . |
Do not defy Allah . Indeed I bring you a manifest authority . | وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي . |
No man his age can defy the laws of medical science. | ما من رجل في عمره يمكنه ان يتحدى قوانين علم الطب |
How can you defy me, the master of the whole world? | كيف تتحدانى انا سيد العالم كله |
It states , Do not defy me , and come to me in submission . | ألا تعلوا علي وأتوني مسلمين . |
It states , Do not defy me , and come to me in submission . | ثم بي نت ما فيه فقالت إنه من سليمان ، وإنه مفتتح بـ بسم الله الرحمن الرحيم ألا تتكبروا ولا تتعاظموا عما دعوتكم إليه ، وأق ب لوا إلي منقادين لله بالوحدانية والطاعة مسلمين له . |
Maybe we can defy God... ...and go see a Yankees game. Yeah. | ...ونذهب ونشاهد مباراة اليانكيز أجل |
Under this roof, I don't think Arnav will defy all of you | تحت سقف هذا البيت لا أعتقد بأن أرنف سيفعل شيئ فيه عار لكم |
Well, a lot of people think jugglers defy gravity or do stuff. | حسنا, يعتقد كثير من الناس أن قاذف الكرات يتحدى الجاذبية . |
The people shall see what happens to those who defy the Khan. | سيرى الشعب ما يحدث لأولئك الذين يتحدون خان |
Syria s Assad dynasty, however, seems to believe that it can defy that dictum. | ولكن يبدو أن أسرة الأسد في سوريا تتصور أنها قادرة على تحدي هذا القول المأثور. |
No one in the new era is permitted to defy US Israeli will. | لا أحد في هذا العصر الجديد مسموح له بتحدي الارادة الأمريكية الاسرائيلية. |
Say , I fear , should I defy my Lord , the punishment of a tremendous Day . | قل إني أخاف إن عصيت ربي بعبادة غيره عذاب يوم عظيم هو يوم القيامة . |
But as for those who defy Our revelations these are the people of misery . | والذين كفروا بآياتنا هم أصحاب المشأمة الشمال . |
But those who defy Our signs , they are the People of the Left Hand . | والذين كفروا بآياتنا هم أصحاب المشأمة الشمال . |
Related searches : Defy Gravity - Defy Belief - Defy Time - Defy You - Defy Death - Defy Logic - Defy Explanation - Defy Expectations - Defy Description - Defy Convention - Defy Categorization - Defy Him - Defy Definition - Defy Reality