Translation of "defied" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You defied me. Begone!
فسوف أجئ لقد تحديتينى ،إذهبى
But he denied and defied .
فكذب فرعون موسى وعصى الله تعالى .
But he denied and defied .
فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى .
In each instance, our expectations are defied.
في كل رسمة على حده، توقعاتنا تعتبر تحديا.
Hold out the hand that has defied me.
أمسكوا باليد التي جراءت وتحدتني
NEW HAVEN Once again, China has defied the naysayers.
نيوهافين ــ مرة أخرى، تتحدى الصين المنكرين.
Thamud indeed defied their Lord . Now , away with Thamud !
كأن مخففة واسمها محذوف أي كأنهم لم ي غنوا يقيموا فيها في دارهم ألا إن ثمود كفروا ربهم ألا ب عدا لثمود بالصرف وتركه على معنى الحي والقبيلة .
Thamud indeed defied their Lord . Now , away with Thamud !
كأنهم في سرعة زوالهم وفنائهم لم يعيشوا فيها . ألا إن ثمود جحدوا بآيات ربهم وحججه . ألا ب ع د ا لثمود وطرد ا لهم من رحمة الله ، فما أشقاهم وأذل هم ! !
The insurgencies defied successive governments to find a lasting solution.
وتحدت حركات التمرد الحكومات المتعاقبة أن تجد حلا دائما.
This man not only threatened my life but defied the law.
هذا الرجل ليس خطرا على حياتى فحسب ولكنه يتحدى القانون
This morning Ali Baba defied his men and set me free.
هذا الصباح علي بابا تحدى رجاله وأخلى سبيلي
However, city government defied that custom and cleared markers out of spaces.
ومع ذلك، فإن حكومة المدينة دافعت عن هذه العادة وأزالت العلامات من المساحات.
Accompanied by a squandering of the nation's material wealth that defied credulity.
مصحوبة بالتبذير من الثروة المادية في البلاد هذا يتحدى السذاجة.
But Pharaoh defied the Messenger , so We seized him with a terrible seizing .
فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا شديدا .
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, killed him.
ولما عي ر اسرائيل ضربه يوناثان بن شمعي اخي داود.
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother killed him.
ولما عي ر اسرائيل ضربه يهوناثان بن شمعا اخي داود.
Yet she defied all odds of the time even when ARVs were no there.
إلا أنها تحدت جميع الصعاب حتى عنجما لم يكن هناك أدوية للإيدز.
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
ولما عي ر اسرائيل ضربه يهوناثان بن شمعا اخي داود.
She defied gender norms and wore a suit of armor and commanded an army.
تحدت أعراف النوع و ارتدت بدلة مدرعة و قادت جيشا.
Ivanhoe defied his father when he went to the war. Cedric cast him off.
لقد تحدى أيفانهو أباه عندما ذهب إلى الحرب ، و سيدريك قد تبرى منه
They defied their Lord 's messenger , so He seized them with an ever tightening grip .
فعصو ا رسول ربهم أي لوطا وغيره فأخذهم أخذة رابية زائدة في الشدة على غيرها .
They defied their Lord 's messenger , so He seized them with an ever tightening grip .
وجاء الطاغية فرعون ، وم ن سبقه من الأمم التي كفرت برسلها ، وأهل قرى قوم لوط الذين انقلبت بهم ديارهم بسبب الفعلة المنكرة من الكفر والشرك والفواحش ، فعصت كل أمة منهم رسول ربهم الذي أرسله إليهم ، فأخذهم الله أخذة بالغة في الشدة .
It had ignored and defied all resolutions on the subject, developing its own nuclear arsenal.
فقد تجاهلت جميع القرارات الصادرة بشأن هذا الموضوع وتحدتها، لتطور ترسانتها النووية الخاصة بها.
We defied the Government and won as the Supreme Court allowed the conference to proceed.
لقد تحدينا الحكومة وانتصرنا حيث أن المحكمة العليا سمحت للمؤتمر بالمضي.
Defied all kinds of boundaries Was he black or white? Was he man or woman?
تحدى جميع الصعاب هل كان أبيض أم أسود رجل أم امرأة
Most countries agreed that Saddam had defied United Nations Security Council resolutions for a dozen years.
تتفق أغلب الدول على أن صد ام تحدى قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أعواما طويلة.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea the brother of David slew him.
ولما عي ر اسرائيل ضربه يوناثان بن شمعي اخي داود.
Shia Muslims in the oil rich Eastern Province have repeatedly defied the ban on anti regime demonstrations.
وعلى نحو متكرر، يتحدى المسلمون الشيعة في المنطقة الشرقية الغنية بالنفط الحظر الذي تفرضه المملكة ضد المظاهرات المناهضة للنظام.
But they defied the command of their Lord , so the lightning struck them as they looked on .
فعتو ا تكبروا عن أمر ربهم أي عن امتثاله فأخذتهم الصاعقة بعد مضي الثلاثة أيام أي الصيحة المهلكة وهم ينظرون أي بالنهار .
Then they defied the command of their Lord so the thunderbolt seized them as they looked on .
فعتو ا تكبروا عن أمر ربهم أي عن امتثاله فأخذتهم الصاعقة بعد مضي الثلاثة أيام أي الصيحة المهلكة وهم ينظرون أي بالنهار .
But they defied the command of their Lord , so the lightning struck them as they looked on .
وفي شأن ثمود وإهلاكهم آيات وعبر ، إذ قيل لهم انتفعوا بحياتكم حتى تنتهي آجالكم . فعصوا أمر ربهم ، فأخذتهم صاعقة العذاب ، وهم ينظرون إلى عقوبتهم بأعينهم .
Then they defied the command of their Lord so the thunderbolt seized them as they looked on .
وفي شأن ثمود وإهلاكهم آيات وعبر ، إذ قيل لهم انتفعوا بحياتكم حتى تنتهي آجالكم . فعصوا أمر ربهم ، فأخذتهم صاعقة العذاب ، وهم ينظرون إلى عقوبتهم بأعينهم .
How shall I curse whom God has not cursed? How shall I defy whom Yahweh has not defied?
كيف العن من لم يلعنه الله وكيف اشتم من لم يشتمه الرب.
The guilty men were very desperate. They appear to be men who never before, have defied the law.
.المذنبون كانوا في غاية اليأس يبدو أنهم رجال لم يسبق لهم أبدا
But they insolently defied the Command of their Lord , so the Sa 'iqah overtook them while they were looking .
فعتو ا تكبروا عن أمر ربهم أي عن امتثاله فأخذتهم الصاعقة بعد مضي الثلاثة أيام أي الصيحة المهلكة وهم ينظرون أي بالنهار .
That was because their apostles used to bring them manifest proofs , but they defied them . So Allah seized them .
ذلك بأنهم كانت تأتيهم رسلهم بالبينات بالمعجزات الظاهرات فكفروا فأخذهم الله إنه قوي شديد العقاب .
That is because they defied Allah and His Apostle and whoever defies Allah , Allah is indeed severe in retribution .
ذلك بأنهم شاقوا خالفوا الله ورسوله ومن يشاق الله فإن الله شديد العقاب له .
But they insolently defied the Command of their Lord , so the Sa 'iqah overtook them while they were looking .
وفي شأن ثمود وإهلاكهم آيات وعبر ، إذ قيل لهم انتفعوا بحياتكم حتى تنتهي آجالكم . فعصوا أمر ربهم ، فأخذتهم صاعقة العذاب ، وهم ينظرون إلى عقوبتهم بأعينهم .
That was because their apostles used to bring them manifest proofs , but they defied them . So Allah seized them .
ذلك العذاب الذي حل بالمكذبين السابقين ، كان بسبب موقفهم من رسل الله الذين جاؤوا بالدلائل القاطعة على صدق دعواهم ، فكفروا بهم ، وكذ بوهم ، فأخذهم الله بعقابه ، إنه سبحانه قوي لا يغلبه أحد ، شديد العقاب لمن كفر به وعصاه .
That is because they defied Allah and His Apostle and whoever defies Allah , Allah is indeed severe in retribution .
ذلك الذي أصاب اليهود في الدنيا وما ينتظرهم في الآخرة لأنهم خالفوا أمر الله وأمر رسوله أشد المخالفة ، وحاربوهما وسع وا في معصيتهما ، ومن يخالف الله ورسوله فإن الله شديد العقاب له .
The authorities have defied the International Monetary Fund, defaulted on debts, and proudly proclaimed that Argentina has transcended traditional economics.
كما تحدت السلطات الأرجنتينية صندوق النقد الدولي، فامتنعت عن سداد ديونها، وأعلنت بكل فخر أن الأرجنتين تجاوزت الاقتصاد التقليدي.
A terrible dictatorship, a regime without a future and a dwarf in terms of power politics defied the international giants.
حكم استبدادي رهيب، نظام بلا مستقبل، وقزم إذا ما تحدثنا عن سياسات القوة، يدخل في تحد سافر مع عمالقة على المستوى الدولي.
Noah said , My Lord , they have defied me , and followed him whose wealth and children increase him only in perdition .
قال نوح رب إنهم عصوني واتبعوا أي السفلة والفقراء من لم يزده ماله و و ل د ه وهم الرؤساء المنعم عليهم بذلك ، وولد بضم الواو وسكون اللام وبفتحهما ، والأول قيل جمع ولد بفتحهما كخشب وخشب وقيل بمعناه كبخل وبخل إلا خسارا طغيانا وكفرا .
When they defied the command pertaining to what they were forbidden from , We said to them , Be you spurned apes .
فلما ع ت وا تكبروا عن ترك ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسئين صاغرين فكانوها ، وهذا تفصيل لما قبله ، قال ابن عباس ما أدري ما فعل بالفرقة الساكنة وقال عكرمة لم تهلك لأنها كرهت ما فعلوه ، وقالت لم تعظون إلخ ، وروى الحاكم عن ابن عباس أنه رجع إليه وأعجبه .
When they defied the command pertaining to what they were forbidden from , We said to them , Be you spurned apes .
فلما تمردت تلك الطائفة ، وتجاوزت ما نهاها الله عنه من عدم الصيد في يوم السبت ، قال لهم الله كونوا قردة خاسئين مبعدين من كل خير ، فكانوا كذلك .