Translation of "deferment period" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Deferment - translation : Deferment period - translation : Period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Deferment, for a specified period, of eligibility for within grade increment | )ج( إرجاء الحق في الحصول على زيادة في إطار الرتبة لفترة محددة |
I told you ostensible acquittal, or indefinite deferment. | نعم سبق وأن أخبرت ك إما تبرئة ظاهرية أو تأجيلات غير محدودة |
You think a deferment would suit you any better. | هل تظن أن التأجيل سيناسبك بشكل أفضل |
Deferment until 1997 would cost Member States a further US 100 million. | وإن من شأن التأخير إلى عام ١٩٩٧ أن يكلف الدول اﻷعضاء مبلغا آخر قدره ٠٠١ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. |
And these wait but for one shout , wherefrom there will be no deferment . | وما ينظر ينتظر هؤلاء أي كفار مكة إلا صيحة واحدة هي نفخة القيامة تحل بهم العذاب ما لها من فواق بفتح الفاء وضمها رجوع . |
And these wait but for one shout , wherefrom there will be no deferment . | وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع . |
However, every effort should be made to refrain from resorting to a deferment of action. | ولكن ينبغي بذل كل جهد لتجنب اللجوء إلى تأجيل البت. |
I am prepared to invoke the six months apos deferment provided for in the prohibition treaty. | وإن في إمكاني التمسك بالحكم الخاص بمهلة الستة أشهر الوارد في اتفاقية المنع. |
I forgot to ask you what kind of acquittal you want. Ostensible, or definite acquittal or deferment? | نسيت أن أسألك أي نوع من التبرئة تريد، تبرئة ظاهرية أو تبرئة نهائية أو حقيقية |
Draft decision I concerns the deferment to the resumed forty ninth session of consideration of agenda item 105. | مشروع المقرر اﻷول يتعلق بإرجاء النظر في البند ١٠٥ من جدول اﻷعمال إلى حين استئناف الدورة التاسعة واﻷربعين. |
She would have been ready to defer action on the process to the next session which was why she abstained on the motion for deferment. | وقالت إنها كانت مستعدة لتأجيل اتخاذ إجراء في هذا الشأن إلى الدورة التالية مما دعاها إلى الامتناع عن التصويت على مقترح الإرجاء. |
And if one be in difficulties , then let there be and deferment until easiness . But if ye forego , it were better for you if ye knew . | وإن كان المدين غير قادر على السداد فأمهلوه إلى أن ييس ر الله له رزق ا فيدفع إليكم مالكم ، وإن تتركوا رأس المال كله أو بعضه وتضعوه عن المدين فهو أفضل لكم ، إن كنتم تعلمون ف ض ل ذلك ، وأن ه خير لكم في الدنيا والآخرة . |
At that meeting, States Parties and States not parties reached a consensus on a one time deferment of the election of 21 judges of the Tribunal. | وفي ذلك اﻻجتماع، توصلت الدول اﻷطراف والدول غير اﻷطراف إلى توافق في اﻵراء على القيام مرة واحدة بتأجيل انتخـاب قضـاة المحكمـة اﻟ ٢١. |
For these reasons, the one off deferment cannot but strengthen the base from which the Tribunal will commence its functioning and enhance its international legal stature. | لهذه اﻷسباب ﻻ يمكن للتأجيل الوحيد إﻻ أن يعزز القاعدة التي ستبدأ منها المحكمة عملها ويعزز مركزها القانوني الدولي. |
But if he is in hardship , then deferment until a time of ease . But to remit it as charity is better for you , if you only knew . | وإن كان المدين غير قادر على السداد فأمهلوه إلى أن ييس ر الله له رزق ا فيدفع إليكم مالكم ، وإن تتركوا رأس المال كله أو بعضه وتضعوه عن المدين فهو أفضل لكم ، إن كنتم تعلمون ف ض ل ذلك ، وأن ه خير لكم في الدنيا والآخرة . |
We would, indeed, agree to further deferment if there were concrete indications of progress towards peace, including acceptance of the Contact Group apos s peace plan by the Karadzic Serbs. | بل إننا سنوافق على مزيد من التأجيل إذا كانت هناك دﻻئل ملموسة على إحراز التقدم نحو السلم، بما في ذلك قبول صرب كراديتش خطة سﻻم فريق اﻻتصال. |
It is Period 1 exam, Period 2 exam, Period 3 exam, Period 4 exam, | الدرس الاول امتحان الدرس التاني امتحان الدرس الثالث امتحان, الدرس الرابع امتحان |
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period. | قضيت فترة الفراشة، فترة الثعبان، فترة الطائر، فترة السمكة، وفترة الكهف وفي النهاية وبالتأكيد، فترة النملة. |
Date of Period Date of Period | تاريخ اﻹحالة |
The one off deferment will, however, ensure a more equitable representation of judges from different legal systems and geographic groups and will allow the Tribunal to operate from a broader legal and financial base. | إﻻ أن هذا التأجيل الوحيد سيكفل تمثيﻻ أكثر إنصافا للقضاة المنتمين إلى مختلف النظم القانونية والمجموعات الجغرافيــة، وسيسمح للمحكمــة بأن تعمل انطﻻقا من قاعدة قانونية ومالية أوسع نطاقا. |
quot (b) The States Parties should, at that meeting, consider the possibility of a one time deferment of the first election of the members of the Tribunal of a length to be decided by them | )ب( أن تعمد الدول اﻷطراف في ذلك اﻻجتماع، إلى النظر في إمكانية تأجيل أول انتخاب ﻷعضاء المحكمة، لمرة واحدة، وأن تحدد هذه الدول مدة هذا التأجيل |
Period | الدورة |
Period | الفترة |
Period. | نقود |
Period. | بالتقسيط |
Period is the amortizement period. 1 for the first and NPER for the last period. | الدورة هي دورة التقسيط. 1 للأولى و NPER للدورة الأخيرة. |
Period is the amortizement period. 1 for the first and NPer for the last period. | الدورة هي دورة التقسيط. 1 للأولى وNPer للدورة الأخيرة. |
Now think about the next time period between this blue or purple period and this green period | الان , فكر في الفترة التالية بين الازرق والاورجواني وهذه الفتره الخضراء |
Probationary period | الفترة الاختبارية |
Accounting period | الفترة المحاسبية |
Period covered | 4 الفترة المشمولة |
Validity period | فترة الصلاحية |
Recurrence period | تكرار نقطة |
Working Period | ساعات العمل |
Next Period | التالي الفترة |
period . 88 | الخامس |
Nodal period | الفتـرة العقدية |
Period. None. | نقطة. لا شيء. صفر. |
The second period in the Cenozoic Era, it follows the Paleogene Period and is succeeded by the Quaternary Period. | عصر النيوجين يلي عصر الباليوجين وهو ثاني عصر من حقبة السينوزي (الحياة الحديثة)، ويعقبه العصر الرباعي. |
period from 16 November 1994 to 31 January 1995 the period | للفترة من ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني يناير ١٩٩٥ |
This occurs in the time period immediately following the disaster period. | وهذا يحدث في الفترة الزمنية بعد انتهاء فترة الكارثة مباشرة . |
On 27 September 1994, in this very Assembly, President Alija Izetbegović made the brave decision of proposing a deferment of six months before the arms embargo on Bosnia and Herzegovina would be lifted, going the last mile for peace. | وفـــي ٢٧ أيلول سبتمبر ١٩٩٤، وفي هذه الجمعية، اتخذ الرئيس علي عزت بيغوفيتش قرارا جريئا باقتراحه فترة إرجاء لستة أشهر قبل رفع حظر اﻷسلحة عن البوسنة والهرسك، فقطع بذلك الميل اﻷخير إلى السﻻم. |
Period. None. Zero. | نقطة. لا شيء. صفر. |
Period for participation. | الإعلان والدعوة والترويج ، من خلال هذا المقال و أثناء فترة المشاركة |
Period 2001 2005 | الفترة 2001 2005 |
Related searches : Deferment Payment - Loan Deferment - Deferment Agreement - Deferment Fee - Tax Deferment - Subject To Deferment - Request For Deferment - Deferment Of Payment - Customs Deferment Account - Application For Deferment - Period To Period - Processing Period