Translation of "defection" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Defection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The reasons for Europe s defection are eminently geopolitical. | إن أبرز أسباب ارتداد أوروبا هي في واقع الأمر جغرافية سياسية. |
We also need firm action to discourage any potential defection from the NPT. | 8 ونحن بحاجة أيضا إلى اتخاذ إجراءات حازمة للثني عن أي انسحاب محتمل من معاهدة عدم الانتشار. |
Moscow kept my defection secret from everyone but a few members of the presidium. | موسكو أبقت خبر انشقاقى عنها سرا إلا من بعض أعضاء اللجنه التنفيذيه |
A delinquent State's refusal to be held accountable by its peers and a State's defection without sanction had weakened the NPT community. | ورفض دولة جانحة أن تكون مسؤولة أمام نظرائها وإفلات دولة أخرى من العقاب قد أضعفا من الالتفاف نحو معاهدة عدم الانتشار. |
The only other notable event of 216 BC was the defection of Capua, the second largest city of Italy, which Hannibal made his new base. | كان الحدث الأبرز الآخر في سنة 216 ق م هو سقوط مدينة كابوا ، ثاني أكبر مدينة في إيطاليا، والتي اتخذها حنبعل قاعدة جديدة له. |
Censorship of maps was also used in former East Germany, especially for the areas near the border to West Germany in order to make attempts of defection more difficult. | كما تم استخدام مراقبة الخرائط في ألمانيا الشرقية (East Germany) سابق ا، وخصوص ا مع المناطق القريبة من الحدود ناحية ألمانيا الغربية لجعل محاولات الانشقاق أكثر صعوبة. |
One of those who appeared in the video threatening the Bahraini regime is Lieutenant Mohamed Isa Al Binali, whose defection from the Bahrain Defence Forces was reported on Global Voices earlier this year. | أحد الذين ظهروا في الفيديو كان الملازم محمد عيسى البنعلي، الذي قامت الأصوات العالمية مسبق ا هذا العام بتغطية خبر فراره من الخدمة في قوات الدفاع البحرينية. |
The 1948 election also marked Maryland's permanent defection from the Solid South as the expansion of the federal government led to a population explosion in the state that changed Maryland politically into a Northeastern State. | شهدت انتخابات 1948 انشقاق ولاية ماريلاند الدائم من الجنوب الصلب، حيث أدى توسع الحكومة الفيدرالية إلى انفجار سكاني في الولاية، غيره هويتها السياسية لتصبح ولاية شمال شرقية. |
The Tajik government is expected to release a full statement on Halimov's defection soon and blocked social media where the video has been shared on May 28, as well as Asia Plus, the Tajik news agency that first covered the story. | من المتوقع أن تصدر الحكومة الطاجكية في أقرب وقت بيان ا كاملا عن انشقاق هليموف كما حجبت مواقع التواصل الاجتماعي التي تداولت شريط الفيديو في 28 مايو أيار، إضافة إلى آسيا بلس ، وكالة الأنباء الطاجكية التي كانت أو ل من قام بتغطية الخبر. |
The Serbs were recruited in large numbers into the Byzantine army especially under Justinian II in the 680s, until the defection of a 30,000 strong Serbian contingent led to the disastrous loss of the Battle of Sebastopolis in 692 693. | وانضمت أعداد كبيرة من الصرب إلى الجيش البيزنطي، خاصة في عهد جستينيان الثاني في الثمانينات من القرن السابع، إلى أن أدى ارتداد 30000 من القوات المسلحة الصربية عن القتال إلى خسارة فادحة في معركة سيباستوبوليس في عامي 692 693. |
After the defection of Hussein Kamel from Iraq in August 1995, Iraq further admitted that biological warfare agents had also been produced at two other civilian facilities, the foot and mouth disease vaccine plant at Al Dawrah and Al Fudaliyah. | 22 وبعد انشقاق حسين كامل وفراره من العراق في آب أغسطس 1995، أقر العراق أيضا بإنتاج عوامل الحرب البيولوجية في مرفقين مدنيين آخرين هما مصنع إنتاج لقاح مرض الحمى القلاعية في الدورة والفضالية. |
At a time when the integrity of the global arms control regime was being challenged, the international community should have been able to address such issues as non compliance, defection from the NPT and acquisition of weapons of mass destruction by terrorists. | وقالت إنه، في الوقت الذي يجري فيه تحدي سلامة النظام العالمي لمراقبة الأسلحة، كان يتعين على المجتمع الدولي أن يتصدى لقضايا من قبيل رفض الامتثال، والخروج عن نطاق معاهدة عدم الانتشار، وحيازة أسلحة الدمار الشامل على يد الإرهابيين. |
While some of the criticisms made during the General Assembly's consideration of the draft resolution concerning the Committee (A 59 L.34) were ideological in nature, other aspects which had, moreover, resulted in the defection of certain countries that usually supported the draft resolution were constructive and should be taken into account. | وفى حين جاءت بعض الانتقادات خلال نظر الجمعية العامة فى مشروع القرار المتعلق باللجنة (A 59 L.34) ذات طابع ايديولوجى، فإن الجوانب الأخرى التى أفضت فضلا عن هذا إلى نكوص بلدان معينة كانت عادة تؤيد مشروع القرار جوانب بناءة وينبغى أن تؤخذ فى الاعتبار. |
News of the defection of Brigadier General Manaf Mustapha Tlas, a member of Bashar al Assad's inner circle, has provoked a vocal reaction on Syria's streets and on Facebook amongst both regime supporters and the opposition. The move comes after 16 months of revolutionary upheaval and the deaths of more than 15,000 people according to UN and human rights organisations' reports. | أرخى خبر انشقاق العميد مناف مصطفى طلاس صديق بشار الأسد بظلاله على حديث الشارع السوري، وكذلك على صفحات فيسبوك من قبل المؤيدين والمعارضين بعد 16 شهرا من عمر الثورة السورية وأكثر من 15 ألف قتيل طبقا لبيانات الأمم المتحدة ومنظمات حقوق الإنسان. |
Related searches : Customer Defection - Mutual Defection - Defection From