Translation of "defeating" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

America s Self Defeating Hegemony
أميركا وتدمير الذات بفرض الهيمنة
Russia s Self Defeating But
روسيا تعمل ضد مصالحها
Defeating terrorism in Iraq is an essential condition for defeating it throughout the world.
فهزيمة الإرهاب في العراق هي الشرط الضروري لهزيمته على صعيد العالم كله.
Defeating North Korea s Nuclear Blackmail
إحباط ابتزاز كوريا الشمالية النووي
These punitive policies are self defeating.
ولا شك أن هذه السياسات العقابية لابد وأن تضر بالمصالح الأميركية.
Ramming democracy down people s throats is self defeating.
أما فرض الديمقراطية على الناس بالقوة فهو في الحقيقة تدمير للذات.
Legally constraining this capacity would be self defeating.
وتقييد هذه القدرة قانونا ي ع د تدميرا للذات.
To take drugs will usually be self defeating.
وفي هذا السياق يصبح تناول العقاقير بمثابة محاولة إلحاق الهزيمة بالنفس.
Rapid fiscal consolidation thus can be self defeating.
وبالتالي فإن تقليص الديون والعجز الحكومي بسرعة قد يؤدي إلى نتائج هدامة.
He said in his lifetime he had climbed a great mountain, the mountain of challenging and then defeating racial oppression and defeating apartheid.
قال أنه خلال حياته تسل ق جبلا عظيما ، جبل التحديات وبعدها هزم القهر العنصري وهزم الفصل العنصري.
Russia s persistence in its self defeating occupation is surprising.
والواقع أن إصرار روسيا على احتلال هذه المناطق أمر يثير الدهشة.
Such an approach is short sighted and self defeating.
إن هذا النهج يتسم بقصر النظر ويحمـل في ذاته عوامل اﻹخفاق.
I'm going to talk about why defeating aging is desirable.
أولا لماذا يود أحدن ا أن يتجن ب الشيخوخة
But austerity can never be self defeating for the external adjustment.
ولكن التقشف من المستحيل أن يكون هد اما بالنسبة للتكيف الخارجي.
The means and methods of defeating the enemy are not unlimited.
والوسائل والأساليب المستخدمة لهزم العدو ليست بلا قيود().
In 2006, the World Cup final was European, with Italy defeating France.
في عام 2006 كانت المباراة النهائية في كأس العالم لكرة القدم أوروبية، حيث تمكنت إيطاليا من إلحاق الهزيمة بفرنسا.
The coalition assisted the Juba Valley Alliance in defeating General Morgan's loyalists.
وقدم التحالف المساعدة لتحالف وادي جوبا لدحر الموالين للجنرال مرغان.
Aid without trade would be not only unsustainable but, indeed, self defeating.
غير أن هذا ليس سوى بديل وليس حلا.
Tunisia won their first title by defeating Angola in the final 3 0.
تونس فازت بكأس البطولة بعد أن هزمت أنغولا في النهائي 3 0.
A war can be ended other than by winning and defeating the enemy.
ومن الممكن إنهاء الحرب بدون انتصار وبدون قهر العدو.
But continuing support for the war on terror makes it no less self defeating.
لكن الاستمرار في تأييد ودعم الحرب ضد الإرهاب لا يقل حماقة وتدميرا للذات عن الحرب ذاتها.
Bolivia has ratified all the international conventions and agreements on combating and defeating terrorism.
وقد صدقت الدولة البوليفية على جميع الاتفاقات والاتفاقيات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب وتحييده.
It would be self defeating, or worse, to try to promote morality through brutal coercion.
والواقع إنه لمن قبيل تدمير الذات، أو ما هو أسوأ، أن نحاول الترويج للأخلاق من خلال الإكراه الوحشي.
Our fate now depends on whether we cooperate or fall victim to self defeating greed.
والواقع أن مصيرنا الآن يعتمد على ما إذا كنا سنتعاون أو نسقط ضحايا للجشع المدمر للذات.
Aries' team, led by Garett Bischoff, ended up defeating Ray's team, led by Eric Bischoff.
فريق الحمل '، بقيادة بيشوف Garett، انتهى بهزيمة الفريق راي، بقيادة إيريك Bischoff.
Now, if this reality of inherent and perpetual inflation seems absurd and economically self defeating.
الآن ، إذا كان هذا حقيقة الكامنة ودائم يبدو سخيفا والتضخم الذاتي اقتصاديا هزيمة.
When they do bring it up to employers, for example they use apologetic, self defeating language.
وحين يتطرقن إلى هذا الموضوع ـ مع أصحاب العمل على سبيل المثال ـ فإنهن يستخدمن لغة دفاعية هد امة.
Incheon was awarded the right on April 17, 2007, defeating Delhi, India to host the Games.
منحت إنتشون الحق باستضافة دورة الالعاب في 17 أبريل 2007، متفوقة على مدينة دلهي الهندية.
But defeating the physical threat alone cannot bring about the harmony we are all striving for.
لكن هزيمة التهديد المادي وحده لن يحقق الانسجام الذي نسعى إليه جميعا.
The efforts to strengthen Colombia apos s judicial system has borne fruit. We are defeating impunity.
ولقد أتت الجهود الرامية إلى تعزيز النظام القضائي في كولومبيا ثمارها فأصبحنا نتغلب على إفﻻت المسيئين من العقاب.
It is democracy the guarantor of social peace and civil equality that is defeating racial discrimination.
إن الديمقراطية التـــي هي الضمان للسلم اﻻجتماعي والمساواة المدنية هي التي تهزم التمييز العنصري.
The self defeating proclivities of such laxly monitored executive power are now visible for all to see.
والحقيقة أن النزوع إلى تدمير الذات لدى هذه السلطة التنفيذية، التي تكاد تتحرر من كافة أشكال الرقابة على تصرفاتها، أصبحت واضحة جلية لكل مبصر.
Syrian revolutionaries have been successful in defeating them in the past and they could do so again.
نجح الثوار السوريون في إلحاق الهزيمة بهم في الماضي، ويمكنهم فعل ذلك مرة أخرى.
He also worked live events, defeating Shelton Benjamin on May 5, and Val Venis on May 6.
هو أيضا عمل الأحداث الحية، وهزم شيلتون بنجامين يوم 5 مايو، وفال فينيس يوم 6 مايو.
In the fourth round, Nadal saved five match points, before defeating David Nalbandian for the first time.
وفي الجولة الرابعة، حصل نادال على خمس نقاط قبل أن يتغلب على الأرجنتيني ديفيد نالبانديان للمرة الأولى.
It centers on the troubled legend of Saint Patrick defeating the King of the Snakes in Ireland.
وهي تركز على أسطورة القديس باتريك الذي هزم ملك الثعابين في أيرلندا.
In response, Ibrahim Pasha sent in an army, finally defeating the last rebels on 4 August in Hebron.
ردا على ذلك، أرسلت إبراهيم باشا في الجيش، وأخيرا هزيمة المتمردين مشاركة في 4 أغسطس في مدينة الخليل.
He considered the victory of Japan over Tsarist Russia as an example of colored peoples defeating white peoples.
كما رأى أن انتصار اليابان علي الإمبراطورية الروسية مثال علي أمكانية انتصار الشعوب الملونة على الشعوب البيضاء.
We enjoyed defeating them in football, mocking them, joking about them, and making fun of their resources and capabilities.
تركنا غيرنا يشاركهم التنمية ويأخذ بيدهم نحو التقدم واكتفينا نحن ليس فقط بالفوز عليهم رياضيا ، بل والتندر عليهم وعلى إمكانياتهم وقدراتهم.
As the only truly representative international organization, the United Nations must rise to the challenge of defeating international terrorism.
ومن ثم يتعين على الأمم المتحدة بوصفها المنظمة الوحيدة التي يتجسد فيها التمثيل الحقيقي أن تنهض للتصدي لهذا التحدي من أجل هزيمة الإرهاب الدولي.
In such conditions, full adjustment risks becoming self defeating, or at least unreasonably painful, as illustrated by the Greek case.
ففي مثل هذه الظروف، يهدد التكييف الكامل بالتحول إلى هزيمة ذاتية، أو على الأقل يصبح مؤلما إلى حد غير معقول، كما أثبتت لنا الحالة اليونانية.
While some question Moscow s commitment to defeating ISIS in Syria, Russia s campaign against the extremist group at home is undeniable.
من جهة أخرى، يشك البعض في التزام موسكو بهزيمة داعش في سوريا بيد أن ه ما من شكوك حيال حملة روسيا ضد المجموعات المتطر فة داخلي ا.
But to employ reductive stereotypes which demonize one fifth of the world apos s population must ultimately be self defeating.
بيد أن وضع خمس سكان العالم في قالب نمطي واحد يلبسهم لباس الشياطين أمر ﻻ يمكن في نهاية المطاف إﻻ أن يؤدي إلى عكس المقصود منه.
First, Europe should adopt a balanced approach to fiscal consolidation a necessary process, but self defeating when carried out too quickly.
فأولا، يتعين على أوروبا أن تتبنى نهجا متوازنا في التعامل مع ضبط الأوضاع المالية ــ وهي عملية ضرورية، ولكنها قد تؤدي إلى نتيجة عكسية إذا تم تنفيذها بسرعة أكبر مما ينبغي.
The National Liberation Front (FLN) and sister party the National Democratic Rally won a majority of seats, defeating an Islamist alliance.
فاز كل من جبهة التحرير الجزائرية والحزب الحليف التجمع الوطني الديمقراطي بأغلبية المقاعد، هازمين تحالفا إسلاميا .