Translation of "deepen cooperation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cooperation - translation : Deepen - translation : Deepen cooperation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His delegation intended to deepen cooperation in that field. | وقال إن وفد أوكرانيا يعتزم بشدة تعزيز التعاون في هذا الميدان. |
Recognizing that cooperation between the Community and the United Nations system has continued to deepen, | وإذ تقر باستمرار تعمق التعاون بين الجماعة الإنمائية ومنظومة الأمم المتحدة، |
Global developments suggest that international cooperation in these enterprises is poised to deepen and expand. | وتشير التطورات العالمية إلى أن التعاون الدولي في هذه اﻷنشطة يتجه الى التعمق والتوسع. |
We are also seeking to deepen the political dialogue and cooperation between Europe and Latin America. | وإننا نسعى أيضا الى تعميق الحوار السياسي والتعاون فيما بين أوروبا وأمريكا الﻻتينية. |
IPU and the United Nations should deepen their cooperation in seeking common approaches to enhance democratic practices. | وينبغي للاتحاد البرلماني الدولي وللأمم المتحدة تعميق تعاونهما في التماس نهج مشتركة لتعزيز الممارسات الديمقراطية. |
The chairpersons encouraged the Board of Trustees of the Voluntary Fund to continue discussions on ways to deepen their cooperation. | وشجع رؤساء الهيئات مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات على مواصلة المناقشات بشأن سبل تعميق التعاون. |
The Ministers also agreed to deepen CSCE cooperation with the United Nations, as well as with European and transatlantic organizations. | واتفق الوزراء أيضا على تعميق تعاون مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مع اﻷمم المتحدة، وكذلك مع المنظمات اﻻوروبية والمنظمات الواقعة فيما وراء المحيط اﻷطلسي. |
To that end, we must further deepen global partnerships and cooperation, increase official development assistance and ensure its more effective use. | ومن أجل ذلك، يجب أن نزيد تعزيز الشراكات العالمية والتعاون الدولي، وأن نزيد المساعدة الإنمائية الرسمية، وأن نكفل استخدامها بطريقة أكثر فعالية. |
Deepen cooperation between the Russian Ministry of Defence and United States Department of Defense in the area of ensuring nuclear security. | توطيد التعاون بين وزارة الدفاع الروسية ووزارة الدفاع اﻷمريكية في مجال كفالة اﻷمن النووي. |
His move didn't deepen their friendship. | تصرفاته لم تتعمق في صداقتهم.. |
As economic relations deepen, cultural relationships develop. | ومع تعمق العلاقات الاقتصادية، تبدأ العلاقات الثقافية في النمو. |
Without action this will continue to deepen. | وبدون اتخاذ اجراءات، تستمر هذه الهوة في التعمق. |
As a direct result of this recommendation, I have sought the Secretary General's assistance in formulating an agreement to complement the existing cooperation agreement with Interpol to broaden and deepen the cooperation. | والتمست، كنتيجة مباشرة عن هذه التوصية، مساعدة الأمين العام في صياغة اتفاق مكمل لاتفاق التعاون القائم مع الشرطة الدولية لإتاحة التعاون الأوسع والأعمق كثيرا. |
This will generally deepen discontent and hasten conflict. | وهذا يعم ق السخط بوجه عام ويسارع بنشوب الصراع. |
And how would one deepen such a faith? | كيف يمكن للمرء أن يعمق مثل هذا الإيمان |
More than 60 countries had indicated their support for that initiative and the United States was working with partner countries to broaden and deepen international cooperation. | وثمة ما يزيد عن 60 من البلدان قد أعربت عن تأييدها لهذه المبادرة، والولايات المتحدة تعمل مع البلدان الشريكة من أجل توسيع نطاق التعاون الدولي وتعميقه. |
In this context, we call for a more energetic effort to deepen and revitalize South South cooperation to take advantage of the new geography of international economic relations while recognizing this cooperation as complementary to and not substitute for North South cooperation. | وفي هذا السياق ندعو إلى بذل جهود أقوى لتعميق وتنشيط التعاون بين بلدان الجنوب للاستفادة من الأجواء الجديدة للعلاقات الاقتصادية الدولية، ونسلم في الوقت ذاته بأن هذا التعاون مكم ل للتعاون بين الشمال والجنوب وليس بديلا عنه. |
In the former case, the transatlantic rift will deepen dramatically. | إذا فاز الأول فلسوف يزداد الصدع بين ضفتي الأطلنطي عمقا . |
We are also working to identify opportunities to deepen our cooperation in information security, intelligence, surveillance, and reconnaissance, and other high tech frontiers from cyberspace to outer space. | ونحن نعمل أيضا على التعرف على الفرص الكفيلة بتعميق التعاون فيما بيننا في مجالات أمن المعلومات، والاستخبارات، والاستطلاع، والمراقبة، وغير ذلك من حدود التكنولوجيا الفائقة ــ من الفضاء الإلكتروني إلى الفضاء الخارجي. |
At the same time, opinions diverged as to whether IAPWG was adequately equipped or had the statutory authority to deepen cooperation and coordination within the international procurement community. | وفي الوقت ذاته، تباينت الآراء بشأن ما إذا كان الفريق مجهزا تجهيزا وافيا أو مخولا السلطة التشريعية لتوثيق التعاون والتنسيق داخل أوساط المشتريات الدولية. |
This means that reform cannot deepen divisions that would be illogical. | وهذا يعني أن الإصلاح لا يمكن أن يزيد من حدة الانقسام وإلا فإنه سيكون أمرا يجافي المنطق. |
By building closer ties between peoples, families deepen understanding throughout society. | وبإقامة صﻻت أوثق فيما بين الشعوب، تعمق اﻷسر التفاهم بين جميع شرائح المجتمع. |
The international community should deepen, broaden and build upon that basis. | ومن شأن المجتمع الدولي تعميق وتوسيع هذه القواعد والقيام بعملية البناء من منطلق اﻻرتكاز على هذه القواعد. |
We wish to deepen and broaden our far reaching common interests. | إننا نود تعميق وتوسيع نطاق مصالحنا المشتركة البعيدة المدى. |
We hope that that meeting will further deepen contacts and cooperation between the CTC and those organizations for the purpose of obtaining the full implementation of resolution 1373 (2001). | ونأمل أن يزيد هذا الاجتماع تعميق الاتصالات والتعاون بين اللجنة وتلك المنظمات من أجل تحقيق التنفيذ الكامل للقرار 1373 (2001). |
He expressed the hope that, under COMESA, member States would further deepen their cooperation efforts to ensure that the people of the subregion gained from sustainable economic growth and development. | وأعرب عن أمله في أن تزيد الدول اﻷعضاء داخل السوق المشتركة تعميق جهودها في التعاون لضمان استفادة شعب اﻹقليم الفرعي من استدامة النمو والتنمية اقتصاديا. |
This is causing the Saudi state to deepen the Sunni Shia schism. | وهذا بطبيعة الحال يقود الدولة السعودية إلى محاولة تعميق الانقسام بين الشيعة والس ـن ة. |
The IMF will deepen its involvement in those issues as aid increases. | وسيعمق صندوق النقد الدولي انخراطه في هذه المسائل مع تزايد المساعدات. |
The recent developments are relevant in this sense and deepen this concern. | واﻷحداث اﻷخيرة هامة من هذا المنطلق وهي تعمق الشعوب بالقلق. |
So countries began to deepen and develop international law by building shared institutions. | ومن هنا فقد بدأت الدول في تعميق وتطوير القانون الدولي من خلال بناء مؤسسات مشتركة. |
We welcome that but would strongly urge the Council to deepen that trend. | ونرحب بذلك، ولكننا نود أن نحث المجلس بقوة على تعميق هذا الاتجاه. |
Further stratification can only deepen and harden the asymmetries existing in the Council. | فما من شأن المزيد من الطبقية إﻻ تعميق وتشديد جوانــب عــــدم اﻻتساق الموجودة في المجلس. |
Fourthly, we must further deepen our collaboration with UNDP, UNICEF and other development organizations. | رابعا، يجب أن نواصل تعميق تعاوننا مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي واليونيسيف وسائر المنظمات اﻻنمائية. |
As such, it has commenced to deepen the integration process in the Commonwealth Caribbean. | وانطﻻقا من هذا، بدأت في تعميق عملية اﻻندماج في كومنولث منطقة البحر الكاريبي. |
The achievements thus far were the result of the recent efforts to sharpen the focus and deepen the substance of UNIDO's technical cooperation programmes and to enhance the expertise and professionalism of its staff. | وقد نجمت الإنجازات التي تحق قت حتى الآن عن الجهود التي بذلت مؤخرا من أجل زيادة تركيز برامج اليونيدو للتعاون التقني وتعميق مضمونها، ومن أجل تعزيز الدراية الفنية والقدرة المهنية لموظفيها. |
Noting that some effects of globalization may deepen the socio economic marginalization of rural women, | وإذ تلاحظ أن بعض تأثيرات العولمة قد تعمق التهميش الاجتماعي والاقتصادي للمرأة الريفية، |
Noting that some effects of globalization may deepen the socio economic marginalization of rural women, | وإذ تلاحظ أن بعض تأثيرات العولمة قد تعم ق التهميش الاجتماعي والاقتصادي للمرأة الريفية، |
Noting that some effects of globalization may deepen the socio economic marginalization of rural women, | وإذ تلاحظ أن بعض تأثيرات العولمة قد تعم ق التهميش الاجتماعي والاقتصادي للمرأة الريفية، |
43. Fourthly, we must further deepen our collaboration with UNDP, UNICEF and other development organizations. | ٤٣ ورابعا، يجب أن نواصل تعميق تعاوننا مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي واليونيسيف وسائر المنظمات اﻻنمائية. |
Obama administration officials had been hoping that bilateral cooperation to tackle this common threat might deepen the US China partnership in the same way that the common Soviet threat brought Nixon and Mao together in 1972. | وكان المسؤولون في إدارة أوباما يتمنون لو يؤدي التعاون الثنائي في التعامل مع هذا التهديد المشترك إلى تعميق الشراكة بين الولايات المتحدة والصين على نفس النحو الذي أدى به التهديد السوفييتي إلى الجمع بين نيكسون و ماو في عام 1972. |
And they must work together to deepen regional trade integration, thereby creating a much larger market. | ويتعين عليها أن تعمل في إطار تعاوني على تعميق التكامل التجاري الإقليمية، وبالتالي خلق سوق أكبر. |
Divisions in the kingdom are sharper than ever, and the King s death might deepen them further. | لم يسبق أن بلغت الانقسامات داخل المملكة مثل هذا المستوى من الحدة، وقد تؤدي وفاة الملك إلى تفاقم هذه الانقسامات. |
In the meantime, political, social, and economic chaos will deepen, and Haiti's impoverished people will suffer. | وإلى أن يحدث ذلك فإن الفوضى السياسية والاجتماعية والاقتصادية ستتفاقم، وسيعاني أهل هاييتي الذين ت ر كوا للفقر ينخر عظامهم. |
Leaders in developed and developing countries alike must deepen their commitment to economic reform and integration. | ويتعين على الزعماء في الدول المتقدمة والنامية على حد سواء أن يعملوا على تعميق التزامهم بالإصلاح الاقتصادي والتكامل. |
Globalization, with all its potential, continued to deepen the rifts between the developed and developing countries. | 14 وواصل كلامه قائلا إن العولمة، بكل ما تنطوي عليه من إمكانات، مستمرة في تعميق الصدوع فيما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
Related searches : Deepen Our Cooperation - Deepen Understanding - Deepen Knowledge - Deepen Skills - Further Deepen - Deepen Engagement - Deepen Expertise - Deepen Ties - Deepen Experience - Deepen Relationship - Deepen Insight - Knowledge Deepen - Deepen Further