Translation of "deemed not necessary" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Counsel requested the Board to consider another medical investigation this was not deemed necessary.
وطلب المحامي إلى المجلس أن ينظر في إمكانية إجراء فحص طبي آخر ولكن المجلس لم ير ضرورة لذلك.
And when it is deemed a necessary treatment...
وعندما تم ادراك ضرورة المعاملة ...
other possible measures which may be deemed necessary and appropriate.
6 اتخاذ تدابير محتملة أخرى يمكن اعتبارها ضرورية أو مناسبة.
No specific margin adjustment proposal, however, was deemed necessary at this stage.
وقد رئي أنه لا توجد ضرورة في الوقت الحاضر لتقديم اقتراح محدد لتعديل الهامش.
We are even willing to analyse special features that might be deemed necessary.
بل إننا على استعداد لتحليل السمات الخاصة حسب اﻻقتضاء.
Many agencies have not been able to deliver as much as they have deemed desirable, or even necessary, because of financial constraints.
ولم تتمكــن وكاﻻت كثيرة من إنجاز القدر الذي كانت تراه مستصوبا، أو حتى ضروريا، وذلك بسبب القيود المالية.
In accordance with their mandates, they may also launch interim appeals where deemed necessary.
ويمكنها أيضا، وفقا للوﻻيات المسندة إليها، أن توجه نداءات مؤقتة حيثما اعتبر ذلك ضروريا.
11. The following criteria should be systematically applied when additional posts are deemed necessary
١١ ينبغي تطبيق المعايير التالية باستمرار عندما تعتبر الوظائف اﻹضافية ضرورية
(ii) Provision for repatriation grant entitlements is established by the Controller whenever deemed necessary.
apos ٢ apos حسبما تقتضي الضرورة، يقوم المراقب المالي بتحديد المبلغ المرصود ﻻستحقاقات منحة اﻹعادة الى الوطن.
Nevertheless, precautionary measures were still deemed necessary, as questions about predator prey relationships remain unanswered.
ورغم ذلك ﻻ يزال يعتبر ضروريا اتخاذ تدابير وقائية ﻷن اﻷسئلة المتعلقة بالعﻻقات بين الحيوانات المفترسة وفرائسها ﻻ تزال دون إجابة.
(c) Establish such subsidiary bodies as are deemed necessary for the implementation of the Convention
)ج( ينشئ ما يعتبر ضروريا من الهيئات الفرعية لتنفيذ اﻻتفاقية
(c) establish such subsidiary bodies as are deemed necessary for the implementation of the Convention
)ج( ينشئ من الهيئات الفرعية ما ي عت بر ضروريا لتنفيذ اﻻتفاقية
The recalculation of the value data will be carried out simultaneously in both databases, if deemed necessary.
وسوف تنفذ في وقت واحد في قاعدتي البيانات عمليات إعادة حساب بيانات القيمة إذا ما اقتضت الضرورة ذلك.
However, their requirements are generally moderate and fairly specialized, encompassing largely areas of information that were not deemed necessary under one party rule with administrative planning.
بيد أن هذه اﻻحتياجات معتدلة عامة ومتخصصة نوعا، وتشمل الى حد بعيد مجاﻻت المعلومات التي لم تكن تعتبر ضرورية في ظل حكم الحزب الواحد المقترن بالتخطيط اﻻداري.
Only the US, the United Kingdom, and France remain willing to use force if it is deemed necessary.
فقط الولايات المتحدة الامريكية والمملكة المتحدة وفرنسا ما تزال راغبة باستخدام القوة اذا اقتضت الضرورة ذلك.
Were special criminal penalties provided for in cases of racial assault, and were not more severe measures deemed to be necessary against those responsible for racist attacks?
واستفسروا عما إذا كانت هناك أحكام تنص على عقوبات جنائية خاصة بحاﻻت اﻻعتداء العنصري وعما إذا كان ﻻ يعتبر من الضروري اتخاذ تدابير أكثر صرامة ضد المسؤولين عن اﻻعتداءات العنصرية.
The Monitoring Group travelled in the region when it was deemed necessary, and visited areas of concern in Kenya.
3 وقام فريق الرصد برحلات إلى المنطقة حسب الضرورة، وزار المواقع المهمة في كينيا.
If it is deemed necessary, the subcommission may request the coastal State to correct the format and or to provide any necessary additional information, in a timely manner.
ويجوز للجنة الفرعية أن تطلب إلى الدولة الساحلية أن تقوم، في الوقت المناسب، بتصحيح شكل الطلب المقدم و أو تقديم أية معلومات إضافية إذا اعت بر ذلك ضروريا.
(a) Encourage all countries to consider, and if deemed necessary, implement additional measures to protect and control existing HEU stocks
(أ) تشجيع جميع البلدان على أن تنظر، إذا ما رأت ضرورة ذلك، في إمكانية اتخاذ تدابير إضافية لحماية ومراقبة المخزونات الموجودة من اليورانيوم العالي الإثراء
It was deemed necessary to look closely at the implications for the national legal systems and for application of the Protocol.
وقد رؤى أن من الضروري النظر عن كثب في الانعكاسات على النظم القانونية الوطنية وعلى تطبيق البروتوكول.
That's not necessary.
ذلك ليس ضروري.
That's not necessary.
ليس ضروريا
Not unless necessary.
ليس إلا للضرورة
Its not necessary.
هذا ليس ضروريا
Not necessary, mandatory.
كلا, ليس إلزاميا
It's not necessary.
لا ، هذا ليس ضروري
a detailed exposition of the views of Ethiopia regarding the steps that it deemed necessary for the satisfactory completion of the demarcation.
عرضا مفصلا لآراء إثيوبيا في الخطوات التي تعتبرها لازمة لإنجاز ترسيم الحدود بشكل يبعث على الرضا.
When abstaining, a member shall be deemed not to have cast its votes.
المادة 12 قرارات المجلس وتوصياته
When abstaining, a member shall be deemed not to have cast its votes.
المادة 13 النصاب القانوني للمجلس
Individuals were not deemed qualified to determine the need for such a test.
ولا يعتبر الأفراد مؤهلين للبت في الحاجة إلى إجراء مثل هذا الفحص.
The Speaker deemed the session illegal and did not preside over its deliberations.
واعتبر رئيس البرلمان أن تلك الجلسة غير قانونية، ولم يترأس مداولاتها.
It provides additional protections for copyright deemed necessary due to advances in information technology since the formation of previous copyright treaties before it.
توفر الاتفاقية حماية إضافية لحقوق الطبع والنشر تعتبر ضرورية بسبب التقدم في تكنولوجيا المعلومات منذ تشكيل معاهدات حقوق التأليف والنشر السابقة قبل ذلك.
Since women constitute the majority of the Greek population, increased initiative towards taking measures to facilitate services for women citizens is deemed necessary.
وبما أن النساء يشكلن معظم السكان في اليونان، فقد أصبح من الضرورة بمكان اتخاذ المزيد من المبادرات من أجل تنفيذ تدابير تكفل تيسير تقديم الخدمات للنساء المواطنات.
This measure, if adopted, should not preclude resorting to unscheduled informal consultations following a decision of the Subcommittee or a working group, if such consultations are deemed necessary for attaining progress in deliberations
وﻻ يجوز أن يحول هذا التدبير، اذا ما اعتمد، دون عقد مشاورات غير رسمية لم تكن مقررة عقب اتخاذ قرار من قبل اللجنة الفرعية أو أحد اﻷفرقة العاملة، اذا اعتبرت هذه المشاورات ضرورية ﻹحراز تقدم في المداوﻻت.
That is not necessary.
وهذا ليس بالض رورة.
It is not necessary.
ليس هذا ضروريا .
Troops are not necessary.
القوات غير ضرورية
They are not necessary.
لا ضرورة لهم
No. That's not necessary.
لا، هذا ليس ضروريا
Deemed date of death
جيم تاريخ الوفاة الذي ي عتد به
It was deemed impossible.
فقد اعتبرناه من المستحيل.
As deemed necessary for the operation of this Agreement, the Organization, in cooperation with such organizations, shall compile, collate, analyse and publish such information.
وتقوم المنظمة، بالتعاون مع هذه المنظمات، بما يعتبر لازما لإدارة هذا الاتفاق من تجميع ومقارنة وتحليل ونشر هذه المعلومات.
In addition, border management is also deemed necessary in order to better respond to the possible incidence of criminal acts along the border areas.
بالإضافة إلى ذلك، فإن إدارة الحدود تعتبر ضرورية من أجل التصدي لأعمال الجريمة التي قد ترتكب في مناطق الحدود.
It was therefore deemed necessary to establish a legal framework for preventing and eradicating the discrimination existing in some areas of the national reality.
ولذلك رئي من الضروري وضع إطار قانوني لمنع واستئصال التمييز الموجود في بعض المجالات في الواقع القومي.
The Committee was also informed that the Chief Administrative Officer of a mission has the flexibility to deploy staff within functions as deemed necessary.
وأبلغت اللجنة أيضا أن كبير الموظفين اﻻداريين في أي بعثة لديه المرونة التي تمكنه من وزع موظفين في إطار المهام المنوطة حسبما يراه ضروريا.

 

Related searches : Deemed Necessary - Deemed Reasonably Necessary - Are Deemed Necessary - Was Deemed Necessary - Is Deemed Necessary - When Deemed Necessary - Where Deemed Necessary - If Deemed Necessary - As Deemed Necessary - Whenever Deemed Necessary - Information Deemed Necessary - Not Necessary - Deemed As Not - Not Be Deemed