Translation of "decode" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decode - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Decode error | خطأ فك ترميز |
Normal decode | فك تشفير عادي |
Subtractive decode | فك تشفير Subtractive |
Open File to Decode | افتح ملف ليتم فك ترميزه |
Could not decode media source. | لا يمكن فك تشفير مصدر الوسيط |
Could not decode media source. | لا يمكن فك تشفير مصدر الوسيط. |
These two molecules code and decode. | هذين الجزئين تشفير وفك التشفير. |
We'll have to decode it. Come with me. | مع طابور من 2،200 رجال |
I think we need to know how to decode. | أعتقد اننا بحاجه لمعرفه كيف نفك الرمز |
This would be no good if we can't decode our message, so | هذا سيكون ليس جيدا اذا لم نتمكن من فك رمز رسالتنا , اذا |
It packs a huge amount of data, and our brains are uniquely wired to decode it. | انها تحوي الكثير من المعلومات ولكن أدمغتنا البصرية مصممة على فك شيفرة تلك المعلومات |
Only the separate IO space, interrupts and DMA required additional chips to decode the processor pin signals. | فقط مساحة IO المنفصلة والمتقاطعات و DMA تطلبت رقائق إضافية لفك شفرة إشارات دبوس المعالج. |
And we need to decode that into simple sequences basically the DNA of how our buildings work. | ونحتاج إلى فك ذلك إلى متسلسلات بسيطة الحمض النووي لكيفية اشتغال بناياتنا أساسا. |
MRl's that can decode the signals that our bodies send out when we're trying to be deceptive. | التصوير بالرنين المغنطيسي الذي يستطيع فك الاشارات التي ترسلها اجسادنا للخارج عندما نحاول أن نكون مخادعين. |
So in this situation too, to decode the information contained in patterns like this, watching alone won't do. | لذلك في هذا المثال أيضا , لفك شفرة المعلومات الموجودة في أنماط مثل هذه , المراقبة فقط لن تحل شيئا |
But as we decode their natural sounds, we're also planning to put those back into the computerized system. | لكن مع حل نا شفرات أصوات الدلافين الطبيعية، فإننا نخطط أيضا لإضافتها إلى نظامنا الحاسوبي. |
So in this situation too, to decode the information contained in patterns like this, watching alone won't do. | لذلك في هذا المثال أيضا , لفك شفرة المعلومات الموجودة في أنماط مثل هذه , |
Well, I don't know too much about cryptography, sir but, a Lektor could decode their top secret signals. | ... أنا لا أعرف الكثير عن عمليات التشفير يا سيدى ولكن ماكينة ليكتور يمكنها تسجيل إشاراتهم السريه |
I suppose you could eventually decode it, but it's really not very well written it really wouldn't be worthwhile. | لكني أفترض في النهاية انك ستحل الشيفرة, لكنها ليست مصاغة بشكل جيد, لن تكون جديرة بالاهتمام ابدا. |
And so it turns out we're so stereotypical, our brains have got dedicated neural circuitry to decode this stereotyping. | وهكذا اتضح أن نا نمطي ون جد ا، قد قامت أدمغتنا بتخصيص الدوائر العصبية لفك هذا التنميط. |
The only way to decode the new matrix and read the message is to have the key, that second matrix. | الطريقة الوحيدة لفك تشفير هذه المصفوفة و قراءة الرسالة هو امتلاك المفتاح ، |
So if you had the machine and you had that code sheet, you would be able to decode all the messages. | حتى إذا كان لديك الجهاز، وهل كان ذلك ورقة التعليمات البرمجية، يمكنك سوف تكون قادرا على فك تشفير كل الرسائل. |
You could literally, I mean this, pass this particular unit without knowing any physics, just knowing how to decode a textbook. | يمكن فعلي ا، أقصد، اجتياز هذه الجزئية تحديدا دون أن تعرف أي فيزياء، فقط تعلم كيف تفك شفرة كتاب. وهذا مخزي. |
The first is that we need to decode all of the complexity of what we want to build so our buildings and machines. | أولها هي أننا نحتاج إلى فك شيفرة كامل تعقيد ما نريد بناءه أي بناياتنا وآلاتنا. |
You could literally, I mean this, pass this particular unit without knowing any physics, just knowing how to decode a textbook. That's a shame. | يمكن فعلي ا، أقصد، اجتياز هذه الجزئية تحديدا دون أن تعرف أي فيزياء، فقط تعلم كيف تفك شفرة كتاب. وهذا مخزي. |
Fluency is a set of skills that allows readers to rapidly decode text while maintaining a high level of comprehension (National Reading Panel, 2001). | الطلاقة هي مجموعة من المهارات التي تسمح للقراء بفك شفرة النص بسرعة مع الحفاظ على مستوى مرتفع من الفهم (هيئة القراءة الوطنية، 2001). |
Black pointUse a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be automatically computed. | نقطو سوداءاستعمل نقطة سوداء معينة لفك ترميز الصور الخامة. إذا عطلت هذا الخيار ستحسب قيمة النقطة السوداء آليا. |
White pointUse a specific white point value to decode RAW pictures. If you set this option to off, the White Point value will be automatically computed. | نقطة البيضاءاستعمل قيمة نقطة بيضاء معينة لفك ترميز الصور الخامة RAW. إذا عطلت هذا الخيار ستحسب قيمة النقطة البيضاء آليا. |
We know for example that we now have specialized eye trackers and infrared brain scans, MRI's that can decode the signals that our bodies send out when we're trying to be deceptive. | نعرف على سبيل المثال لدينا الآن عيون مختصصة في التعقب والأشعة تحت الحمراء لفحص الدماغ، التصوير بالرنين المغنطيسي الذي يستطيع فك الاشارات التي ترسلها اجسادنا للخارج عندما نحاول أن نكون مخادعين. |
Lewman identified a key challenge that users of Tor and other anonymization tools face While governments generally cannot decode anonymized traffic online, they can easily distinguish traffic that is anonymized or encrypted. | حدد ليومان التحدي الرئيسي الذي يواجهه مستخدموا متصفح تور وأدوات إخفاء الهوية الأخرى في حين تبقى الحكومات عموم ا غير قادرة على فك ترميز المرور مجهول المصدر على الإنترنت لكنها قادرة على تمييز حركة المرور أكانت مجهول المصدر أو مرمزة. |
When the output shellcode is run, the decoder can modify its own code to be able to use any instruction it requires to function properly and then continues to decode the original shellcode. | وعند تشغيل كود قشرة الإخراج، يمكن لجهاز فك الترميز تعديل الكود الخاص به ليتمكن من استخدام أية تعليمات يحتاجها للعمل بشكل مناسب ثم يواصل فك ترميز كود القشرة الأصلي. |
The irony here is that Myriad s discovery would have been made in any case, owing to a publicly funded, international effort to decode the entire human genome that was a singular achievement of modern science. | والمفارقة العجيبة هنا هي أن اكتشاف شركة مايريد كان ليتم التوصل إليه في كل الأحوال، نظرا للجهود الدولية الممولة حكوميا لفك شفرة الجينوم البشري بالكامل، والتي مثلت إنجازا فريدا من نوعه للعلوم الحديثة. |
You can decode the genome, you can look back, you can link us all together by a mitochondrial DNA, but we can't get further than the last ancestor, the last visible cell that we could sequence or think back in history. | فبإمكانك فك شفرة الجينوم، وبإمكانك أن تنظر إلى الماضى، وبإمكانك أن تجد الرابط بيننا جميعا من خلال الحمض النووى للمايتوكوندريا، لكن ليس بإمكاننا الذهاب لأبعد من ذلك أبعد من سلفنا الأول، أقدم خلية يمكننا الوصول إليها عن طريق العودة بالتسلسل للخلف عبر التاريخ. |
Camera ProfileSelect here the input color space used to decode RAW data. None no input color profile is used during RAW decoding. Embedded use embedded color profile from RAW file, if it exists. Custom use a custom input color space profile. | تشكيلة الكاميراانتق هنا مدخلات فضاء اللوني المستخدم لفك تشفير بياناتRAW. بدون لا يوجد تشكيلة لوني ستستخدم أثناء فك تشفير RAW. المضمنة استعمل التشكيلة اللونية المضمنة في ملف RAW إن كانت موجودةمخصصة استعمل تشكيلة لونية مخصصة. |
In the effort to decode and evaluate the significance of the highly dynamic and complex developments in the international political arena, several scenarios have appeared in which these developments are viewed as preludes to a new era of confrontation between civilizations. | وفي محاولة فهم وتقييم مغزى التطورات الدينامية والمعقدة للغاية على الساحة السياسية الدولية، ظهرت عدة سيناريوهات ي نظر فيها إلى هذه التطورات باعتبارها مقدمات لعهد جديد من المواجهة بين الحضارات. |
You can decode the genome, you can look back, you can link us all together by a mitochondrial DNA, but we can't get further than the last ancestor, the last visible cell that we could sequence or think back in history. | فبإمكانك فك شفرة الجينوم، وبإمكانك أن تنظر إلى الماضى، وبإمكانك أن تجد الرابط بيننا جميعا من خلال الحمض النووى للمايتوكوندريا، لكن ليس بإمكاننا الذهاب لأبعد من ذلك أبعد من سلفنا الأول، |
You decode what you want to fold up into, into a sequence of angles so negative 120, negative 120, 0, 0, 120, negative 120 something like that so a sequence of angles, or turns, and you send that sequence through the string. | نقوم بفك تشفير ما نريدها أن تنكمش إليه، إلى متسلسلة من الزوايا إذن سالب 120، سالب 120، 0، 0 120، سالب 120 شيء من هذا القبيل إذن متسلسلة من الزوايا أو الدورانات، وترسل تلك المتسلسلة عن طريق السلسلة. |
You decode what you want to fold up into, into a sequence of angles so negative 120, negative 120, 0, 0, 120, negative 120 something like that so a sequence of angles, or turns, and you send that sequence through the string. | نقوم بفك تشفير ما نريدها أن تنكمش إليه، إلى متسلسلة من الزوايا إذن سالب 120، سالب 120، 0، 0 |
Anne Wojcicki heard about our story and very quickly in a span of three weeks put the full resources of 23andMe, and we announced an initiative in July to get to decode the genome of anybody, a living person with a heart tissue, bone sarcoma. | آن وجيكي سمعت قصتنا وبسرعة كبيرة خلال 3 اسابيع جمعت كل المعلومات من 23 شخص وانا |
That software has to receive and decode the radio signal, and then figure out what to do with it, even if it's just music that it needs to play on the radio, and that software that does that decoding, if it has any bugs in it, could create a vulnerability for somebody to hack the car. | ذلك البرنامج يستقبل ويفك تشفير إشارة الراديو، وبعد ذلك يعرف ما يجب القيام به بواسطتها، حتى لو كانت فقط موسيقى بحاجة لتشغيلها على جهاز الراديو، |
Related searches : Decode Error