Translation of "decipher" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Decipher - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Or better yet, let's all collectively decipher.
او الافضل من ذالك دعونا نفك الشفره معا
So, I need to decipher what I wrote.
لذا أحتاج لفك تشفير ما كتبته سابقا
We need to decipher the script to answer that question.
نحن بحاجة الى فك شفرة النص للإجابة على هذا السؤال.
I will leave it to Shakespeare scholars to decipher what he had in mind.
ولسوف أترك لدارسي شكسبير تفسير القصد من وراء هذه العبارة.
If we decipher the script, we would enable them to speak to us again.
وان استطعنا ان نفك رموز تلك اللغة سوف نسمح لهم بالتكلم معنا مرة أخرى
You know, I can't decipher is it fun? Is it challenging? Am I supposed to cheat?
اتعلم, لا استطيع حله, هل هو ممتع هل هو تحدي هل بامكاني الغش
The term was never defined in any formal setting, but the concept was not difficult to decipher.
لكن هذا المصطلح لم يترجم قط إلى أي شكل رسمي، ولكن لم يكن من الصعب التوصل إلى المغزى المطلوب.
I really would like to find him. If only I could decipher the riddle in this letter.
لو فقط امكنني حل شفرة اللغز في هذا الخطاب
In trying to decipher Asia s diplomatic future, Europeans are confronted, so to speak, with an embarrassment of riches.
وفي محاولة لفتح مغاليق المستقبل الدبلوماسي الآسيوي، يواجه الأوروبيون عددا وفيرا من المشاكل المحرجة.
I would close my eyes and listen to the audio over and over again, and decipher each note.
كنت أغلق عيني وأستمع للصوت مرار ا وتكرار ا، وأفك شفرة كل نوتة.
I don't know about this, but this is what I can decipher from this diagram in 24 seconds.
أنا لست خبيرا في هذا المجال.. ولكن هذا ما استنتجته من هذا المخطط خلال 24 ثانية ..
We must carefully decipher the lessons and courageously shoulder the new tasks with which this moment has presented us.
ويجب أن نتفهم العبر بتأن وأن نتنكب بشجاعة المهام الجديدة التي ألقتها هذه اللحظة على عاتقنا.
Today, on the eve of the twenty first century, we can barely decipher the wisdom contained in their petroglyphs.
واليوم، في عشية القرن الحادي والعشرين، بالكاد نستطيع فك شفرة الحكمة التي تحتويها نقوشها الصخرية.
We can't fully interpret or decipher a code until we see how it relates to other signs and symbols.
نحن لا نستطيع تفسير أو فك الرمز بشكل كامل حتى نرى ارتباطه مع علامات ورموز أخرى.
It's engrained in our genetic codes to decipher this code and unfold untold cold realities and unjust operational modes.
مرسخة في الشفرات الوراثية لدينا لفك هذه الشفرة و لكشف تلك الحقائق الباردة التي لا توصف
Can you decipher for me these plans that for months have been getting discovered in the pockets of my workers?
هل تستطيع أن تحل لغز تلك الخطط من أجلي لقد تم كشفها منذ عدة أشهر في جيوب العاملين لدي
We all see how others feel and react, but without the minimal historical and cultural tools necessary to decipher those reactions.
فقد أصبحنا جميعا نرى وندرك كيف يشعر الآخرون ويتفاعلون، ولكن بدون القدر الأدنى من الأدوات التاريخية والثقافية اللازمة لفهم هذه التفاعلات وفك مغاليقها.
The impressive thing about the brain is that it can decipher different meanings in sentences, with just different stresses on words.
الشيء المثير للإعجاب عن الدماغ هو أنه يستطيع تفسير معاني مختلفة في الجمل، مع التشديد المختلف على الكلمات فقط.
And this could be really useful as we try to decipher the script by generating more data that we can analyze.
وهذا يمكن أن يكون مفيدا حقا ونحن نحاول فك النص عن طريق توليد المزيد من البيانات التي نتمكن من تحليلها.
And so given these formidable obstacles, one might wonder and worry whether one will ever be able to decipher the Indus script.
ونظرا لذلك فان هذه العوائق الهائلة ، ربما يتساءل المرء ما إذا كان يمكن على الاطلاق فك شيفرة النص الاندوسي.
Ancient inscriptions left by the Indus Valley and Rapa Nui cultures have been discovered, but nobody has been able to decipher them.
النقوشات القديمة الذي تركت وادي الاندوس وحضارة رابا نوي المكتشفة لكن لاأحد قدر على فك شفرتهم.
The next step in the process is that the computer needs to be able to decipher all of the words in this image.
الخطوة التالية من العملية هي أن الحاسوب يجب أن يفك شفرة كل الكلمات في تلك الصورة.
All of that was grammar school stuff compared to efforts to decipher the regime in North Korea, where the truth is far more opaque.
وكان كل هذا يسيرا هينا مقارنة بمحاولات فك شفرة النظام في كوريا الشمالية، حيث الحقيقة أشد غموضا.
In 1969, after 35 years of work and five years after winning the Nobel Prize, Hodgkin was able to decipher the structure of insulin.
وفي العام 1969، بعد 35 عاما من العمل وبعد خمس سنوات على حصولها على جائزة نوبل، تمكنت من فك رموز هيكل الأنسولين.
I know it is madness to keep this journal, but it gives me a strange thrill to do so and only a loving wife could decipher my microscopic script.
أعلم أنه من الجنون أن أبقي هذا الكلام ...في مذكرتي و لكن أشعر بتشويق غريب و فقط الزوجة المحبة يمكنها... .أن تفك شفرتي
Upwake tells the story of Zero, a modern day business man, going to work with his life in a suitcase, stuck between dream and reality and not able to decipher the two.
اب ويك يحكي قصة صفر رجل أعمال عصري يتجه لعمله حاملا حياته في حقيبة اليدوية ح شر بين الواقع و الحلم و لا يمكنه فك شفرة أى منهما
We don't know what the level of intelligence of the aliens could be, so in order for them to decipher the message by simply knowing 0 and 1, the message was sent in binary code.
نحن لا نعرف مدى حدة ذكاء المخلوقات الفضائية لذلك ندفعهم لفهم الرسالة بمجرد ارقام غير معروفة وهي 0و1 فالرسالة بعتث بالنظام الثنائي
It is the playground of dozens of teams and hundreds of strikers and defenders, but without rules. Everything has become totally mixed up and chaotic, like a surreal painting that even Picasso or Salvador Dali couldn't decipher.
غزة بلد الكلام والإنشاء الرخيص لا يفهمها أحد، ملعب بعشرات الفرق ومئات المهاجمين والمدافعين ولكن بلا حكم، يختلط فيها الحابل بالنابل ويكثر فيها الهرج والمرج كلوحة سريالي ة تستعصي على بيكاسو وسلفادور دالي.
Attempts to decipher them date to the Byzantine and Islamic periods in Egypt, but only in 1822, after the discovery of the Rosetta stone and years of research by Thomas Young and Jean François Champollion, were hieroglyphs almost fully deciphered.
وترجع محاولات فك تلك النصوص إلى التاريخ البيزنطي والعصر الإسلامي في مصر، ولكن كانت القفزة النوعية في سنة 1822، بعد اكتشاف حجر رشيد الذي أدى لسنوات من البحث من قبل توماس يونج وجان فرانسوا شامبليون تم حل طلاسم الهيروغليفية كاملة تقريبا.
I will leave it to Shakespeare scholars to decipher what he had in mind. But for diplomats and historians, understanding the concept of ripeness is central to their jobs it refers to how ready a negotiation or conflict is to be resolved.
في مسرحية الملك لير يقول إدغار quot النضوج هو كل شيء quot . ولسوف أترك لدارسي شكسبير تفسير القصد من وراء هذه العبارة. إلا أن إدراك مفهوم النضوج يشكل أهمية حيوية بالنسبة لعمل الدبلوماسيين والمؤرخين فهو يشير إلى مدى استعداد المفاوضات المعقدة أو النزاعات لتقبل الحلول.
Rajesh Rao is fascinated by the mother of all crossword puzzles How to decipher the 4000 year old Indus script. At TED 2011 he tells how he is enlisting modern computational techniques to read the Indus language, the key piece to understanding this ancient civilization.
راجيش راو يتحدث عن اعظم احجية على مدى التاريخ انه فك شيفرة النص الاندوسي ويخبرنا عن كيفية القيام بذلك
The Shanghai World Expo is already two months in to its half year residency. Bloggers have been active in trying to decipher the purpose of the extravaganza, as well as keep track of the lightning speed developments few corners of Shanghai have been able to avoid in preparing for the event.
مر بالفعل شهرين على معرض إكسبو شنجهاي الذي يقام لمدة نصف عام، والمدونين يعملون بنشاط لمحاولة فك طلاسم الروعة، واللحاق بالتنمية التي تسير بسرعة البرق، ولم يتجنب الاستعداد لهذا الحدث إلا قلة من سكان شنجهاي.
Secondly, the committees' documentation, like that of the Secretariat, as mentioned above, gives a purely positive picture of treaty ratification status, which makes the overall situation difficult to decipher a negative image that shows the hidden reality would be far more telling as it would highlight the necessary political priorities.
ومن جهة أخرى لا تقدم وثائق اللجان، مثلها مثل وثائق الأمانة الآنفة الذكر سوى صورة إيجابية عن حالة التصديق، مما يجعل من الصعب استيضاح الصورة العامة، في حين أن تقديم صورة سلبية أمر أكثر تعبيرا بحيث يرك ز على الأولويات السياسية التي لا بد منها.

 

Related searches : Decipher The Meaning