Translation of "decent work conditions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conditions - translation : Decent - translation : Decent work conditions - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Decent Work Imperative | ضرورة العمل اللائق |
Employment policies should promote decent work under conditions of equity, security and dignity, and incorporate job creation into macroeconomic policy. | 61 وينبغي أن تشجع سياسات العمالة العمل اللائق في ظل الإنصاف والأمن والكرامة، ودمج عملية إنشاء الوظائف في سياسات الاقتصاد الكلي. |
It also recommended the involvement of host communities and enforcement of decent working conditions comprising equal work for equal pay. | ثانيا أنشطة حقوق الإنسان التي تضطلع بها الأمم المتحدة في سيراليون |
Pro poor growth and decent work | النمو الذي يراعي صالح الفقراء والعمل اللائق |
The work referred to in Article 6 must be decent work . | يجب أن يكون العمل لائقا المشار إليها في المادة (6). |
At the country level, ILO works for the inclusion of decent work in poverty reduction strategy papers and carries out decent work pilot programmes, aiming to show how decent work can reduce poverty in practice. | وتعمل منظمة العمل الدولية، على الصعيد القطري، على إدراج العمل اللائق في الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر، وتقوم ببرامج تجريبية للعمل اللائق تظهر كيف أن هذا الأخير يحد من الفقر عمليا. |
Incorporation of indigenous concerns into national decent work programmes | إدراج شواغل الشعوب الأصلية في البرامج الوطنية للعمل اللائق |
Reaffirms that employment policies should promote decent work under conditions of equity, equality, security and dignity and that employment creation should be incorporated into macroeconomic policies | 9 تؤكد مجددا على أن تشجع سياسات العمالة على العمل اللائق في ظل الإنصاف والمساواة والأمن والكرامة، وعلى أن ت دم ج عملية إيجاد فرص العمل في سياسات الاقتصاد الكلي |
Decent work is the most effective way out of poverty. | والعمل اللائق هو أنجع مخرج من الفقر. |
Every person is entitled to decent and socially useful work. | يحق لكل شخص الحصول على عمل كريم ومفيد اجتماعيا . |
INDISCO programme promotion of decent work for indigenous and tribal peoples | البرنامج الأقاليمي لدعم اعتماد الشعوب الأصلية والقبلية على الذات عن طريق التعاونيات وغيرها من منظمات الاعتماد على الذات تشجيع العمل اللائق للشعوب الأصلية والقبلية |
To incorporate aspects of decent work into poverty reduction strategy papers. | إدراج جوانب العمل اللائق في ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
This Program is part of the ILO Decent Work National Agenda. | ويشكل هذا البرنامج جزءا من جدول الأعمال الوطني لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بالعمل اللائق. |
Every person has the right to decent and socially useful work. | المادة 123 يحق لكل شخص الحصول على عمل كريم ومفيد اجتماعيا. |
Newspapers had very limited funds to offer attractive working conditions or pay decent salaries to journalists. | أما الصحف فإن الأموال المتوفرة لديها محدودة للغاية ولا تمكنها من إيجاد ظروف عمل جذابة أو دفع رواتب كريمة للصحفيين. |
This programme will be closely monitored to guarantee decent working conditions for newly hired young people. | وسيتم رصد هذا البرنامج عن كثب لضمان تهيئة أوضاع عمل ملائمة للشباب الذين وظفوا حديثا. |
Decent work for all is not a policy option, but an imperative. | إن توفير العمل اللائق للجميع ليس خيارا تخطيطيا ، بل إنه ضرورة إلزامية. |
(c) Enhance coherence within the multilateral system in promoting productive and decent work | (ج) تحسين الاتساق ضمن النظام المتعدد الأطراف للتشجيع على توفير عمل منتج ولائق |
Decent work promoted by the International Labor Organization since 1999 means productive, rewarding, and secure jobs that provide safe working conditions, fair income, and social protection for the employed and their families. | إن العمل اللائق ـ الذي تروج له منظمة العمل الدولية منذ العام 1999 ـ يعني الوظيفة الإنتاجية المجزية الآمنة التي توفر ظروف العمل الآمنة، والدخل العادل، والحماية الاجتماعية للعاملين وأسرهم. |
Outside the workplace, we lobby for more and better jobs (including green jobs), with the protection of a trade union to contribute to decent work conditions, poverty reduction and socio economic security. | وخارج مكان العمل، نمارس الضغط من أجل زيادة فرص العمل وتحسينها (بما في ذلك في وظائف الحفاظ على البيئة)، مع توفير الحماية للنقابات العمالية للإسهام في إيجاد ظروف عمل لائقة، والتخفيف من وطأة الفقر، والأمن الاجتماعي الاقتصادي. |
The third is through the promotion of education, decent work and increased family income. | أما العنصر الثالث فيكون بالعمل على النهوض بالتعليم، والعمل اللائق وزيادة دخل الأسرة. |
In order for globalization to benefit all, the global economy must deliver decent work. | وعلى الاقتصاد العالمي أن يوفر العمل اللائق كي يستفيد الجميع من العولمة. |
Noting that the decent work agenda of the International Labour Organization, with its four strategic objectives, is an important instrument to achieve the objective of full and productive employment and decent work for all, | وإذ تلاحظ أن برنامج العمل الكريم لمنظمة العمل الدولية، بما يتضمنه من أهداف استراتيجية أربعة، يمثل صكا هاما لتحقيق هدف العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، |
Decent. | محترمة |
In order to improve conditions in the informal economy, it was important to ensure decent work for all, with the corresponding rights, protection and voice, and to improve the quality of work available, not merely to increase the number of jobs. | وإذا أ ريد تحسين الأوضاع في الاقتصاد غير النظامي، فإن من المهم كفالة العمل الكريم للجميع، مع ما يقابل ذلك من حقوق وحماية وإسماع صوت، وتحسين نوعية العمل المتاح لا مجرد زيادة عدد فرص العمل. |
Linkages between the ILO decent work agenda and the Millennium Development Goals are being developed. | 30 ويجري العمل على تطوير الروابط بين خطة العمل اللائق الخاصة بمنظمة العمل الدولية والأهداف الإنمائية للألفية. |
Only when there is decent work is it possible to have human and material development. | فلا يمكن أن توجد تنمية بشرية ومادية إلا حيث يوجد عمل لائق. |
Decent crowd. | يا له من جمهور هادئ |
Very decent. | محترم جدا |
You decent? | هل أنت محتشم |
Indecent woman are for indecent men and indecent men are for indecent woman . Decent women are for decent men and decent men are for decent women . | كل خبيث من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للخبيث وموافق له ، وكل طي ب من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للطيب وموافق له ، والطيبون والطيبات مبرؤون مما يرميهم به الخبيثون من السوء ، لهم من الله مغفرة تستغرق الذنوب ، ورزق كريم في الجنة . |
C. Conditions and security of women's work | جيم ظروف عمل المرأة وأمنـه |
Decent work was central to efforts to reduce poverty and achieve equitable, inclusive and sustainable development. | والعمل المـ رضي أساسي للجهود المبذولة لتخفيف حدة الفقر وتحقيق العدالة، والتنمية الشاملة والمستدامة. |
That's very decent of him. Yes. He's a very decent chap. | التصرف اللا اجتماعي يمكن أن يجعل |
The most effective way for people to get out of poverty is through decent and productive work. | 39 إن الحصول على عمل لائق ومنتج هو أنجع طريقة لتخلص الأفراد من براثن الفقر(). |
Employment and the promotion of decent work should be fundamental components of poverty reduction and development strategies. | 43 وأردف قائلا إن العمالة وتعزيز العمل الكريم يجب أن يكونا عنصرين أساسيين من عناصر الحد من الفقر والاستراتيجيات الإنمائية. |
18 ILO, Decent Work and the Informal Economy, Report VI, International Labour Conference, 90th Session (Geneva, 2002). | (18) منظمة العمل الدولية، Decent Work and the Informal Economy, Report VI, International Labour Conference, 90th Session (Geneva, 2002). |
Not being decent... | ...عديم اللباقة |
a decent burial. | الدفن المحترم |
Lucy, you decent? | لوسى ، أيتها الراقية |
Are you decent? | هل أنتما مرتديتان ملابسكما |
Are you decent? | هل انت محتشمة |
Are you decent? | هل أنت محتشمة |
We want a world in which young people do not die before the age of 20 where young people are able to read and have decent work with a decent salary. | نريد عالما لا يموت فيه الشباب قبل سن العشرين ويتمكن فيه الشباب من القراءة، ويحصلون فيه على عمل لائق وبراتب لائق. |
I don't want to work under these conditions. | لا أريد أن أعمل في ظل هذه الظروف. |
Related searches : Decent Working Conditions - Decent Work Opportunities - Decent Work Agenda - Decent Work Deficits - Work Conditions - Work In Conditions - Work Environment Conditions - Conditions At Work - Conditions Of Work - Work Under Conditions - Decent Person - Decent Living - Decent Amount