Translation of "decency" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Decency.
النزاهة.
Sweetness and decency.
كلا , هناك خطأ الساعة 11
A little decency!
تحلوا بالقليل من الحشمة
You lack common decency.
أنت تنق صك الآداب المتعارف عليها.
The Last Line of Decency
آخر خطوط اللياقة
If there's any decency in you...
لو كانت لديك اى رحمة...
If you have any decency, yes!
إذا كانت لديك أى لياقة ، نعم
Me and my stupid AngloSaxon decency.
وعرقى الانجلوا ساكسونى الغبى
There're such things as honor, and decency.
هناك أشياء مثل الشرف و اللياقة
I've appealed for common decency and fair play.
لقد ناشدت اللياقة المشتركة واللعب النظيف.
And doesn't have the decency to apologise himself.
وليس لديه اللياقة ليعتذر بنفسه
Be tolerant , and command decency , and avoid the ignorant .
خذ العفو اليسر من أخلاق الناس ولا تبحث عنها وأمر بالعرف بالمعروف وأعرض عن الجاهلين فلا تقابلهم بسفههم .
Be tolerant , and command decency , and avoid the ignorant .
اق ب ل أيها النبي أنت وأمتك الفضل من أخلاق الناس وأعمالهم ، ولا تطلب منهم ما يشق عليهم حتى لا ينفروا ، وأ مر بكل قول حسن وف ع ل جميل ، وأعرض عن منازعة السفهاء ومساواة الجهلة الأغبياء .
She was incapable of love... or tenderness or decency.
.... لم تكن قادرة على الحب أو الرقة أو الحشمة
It isn't all that matters... self respect matters and decency.
ليس هذا هو المهم فقط ، هناك أشياء أخرى
All I want is just a little decency. That's all.
كل ما اردته هو بعض الاحترام ليس الا
If he had any decency, he'd know what to do.
إذا كانت لديه أي لباقة، سيعرف ما الذي عليه فعله.
In Moroccan law, this could be translated into violating public decency.
في القانون المغربي، يمكن أن يترجم هذا إلي خرق الآداب العامة .
Otherwise, we risk undermining important norms of human decency and behaviour.
فنحن بدون ذلك نخاطر بتقويض المعايير الهامة للياقة والسلوكيات الإنسانية.
I should think you'd have the decency to be embarrassed yourself.
ي ج ب أ ن أ فكر س يكون لديك الإحترام لكي ت حر ج نفسك.
Prisoner, you've found guilty, have you any sense of decency left?
يا سجين . تم أيجادك مذنب أليس لديك نوع من الحشمة
He should've had the decency to call and get my answer.
يجب أن أتحلى باللياقة للاتصال وتلقى ردي
Suppose you let those mattresses cool off a little out of decency?
لما لا تترك هذان السريران دون أحد عليها لاظهار القليل من الاحترام
Internationally, Australia long had a well earned reputation for decency on refugee issues.
ولكن سمعة أستراليا تضررت إلى حد كبير في عام 2001، عندما رفضت حكومة رئيس الوزراء جون هاورد آنذاك السماح لسفينة الشحن النرويجية م. ف.
My Government attaches the greatest importance to integrity and decency in public life.
إن حكومة بﻻدي تولي أهمية قصوى للنزاهة واﻻستقامة في الحياة العامة.
All my life I've watched injustice and dishonesty fly the flag of decency.
قضيت حياتي ارى الظلم والغدر
If you have any decency, end this charade at once. I will pay you.
إن كان لديك أي احترام ضعي حد لهذه المهزلة فورا
So don't talk about decency and ethics, we cannot afford it and remain in business.
حتى لا نتحدث عن اللياقة والأخلاق ، لا يمكننا ذلك والبقاء في العمل.
The world has benefited enormously from the triumph of generosity, professionalism, common decency, and good sense.
واستفاد العالم كثيرا من انتصار السخاء والحرفية واللياقة والحس السليم.
One discussant said that the essence of CSR was the promotion of human decency in business.
وقال أحد المشاركين في النقاش إن جوهر المسؤولية الاجتماعية للشركات يكمن في تعزيز معايير اللياقة الإنسانية في الأعمال التجارية.
They're working on our spirits trying to make us cringe and crawl, working on our decency.
إنهم يؤثرون بأرواحنا ، محاولين أن يذيقونا الذ ل و الهوان ، يهد رون آدميتنا
His victory shows that it is possible to succeed in politics through decency, honesty, and high intelligence.
فقد أثبت فوزه إمكانية إحراز النجاح في عالم السياسة من خلال السلوك اللائق، والنزاهة، والذكاء الشديد.
We at the UN are duty bound to do what compassion and human decency demand of us.
ونحن في الأمم المتحدة ملتزمون بواجبنا في القيام بكل ما تلميه علينا ضمائرنا كبشر.
Our optimism was rooted in a culture of shared responsibility and in a belief in man's decency.
وكان تفاؤلنا متأصلا في ثقافة أساسها تقاسم المسؤولية، وإيمان بالقيم الإنسانية السوية.
I wouldn't leave her here... with a mother who hasn't the decency to consider her own reputation.
إن ظننت أني سأتركها .. هنا مع أم لا تهتم بسمعتها
All I ask you is to believe me when I say, well, a spark of decency remains.
كل ما أطلبه منك أن تصدقيني عندما أقول,حسنا اغازل بقايا الحشمه
At least have the decency to keep the paddle of a child out of this sordid mess.
على الأقل يجب أن يكون لديك الإحترام لإبعاد مجذاف الطفل عن تلك الأعمال القذرة
We must rise to the challenge to ensure that collective decency gains the upper hand for a democratic Haiti.
ويجب أن نكون على مستوى هذا التحدي، حتى نكفل أن يكون للقيم السوية الجماعية اليد العليا من أجل أن تسود الديمقراطية في هايتي.
You see, that first time we met, I should've had the decency... to get drunk just for your sake.
كما ترين في أول مرة إلتقينا لم أسمح لنفسي أن أسكر.. من أجلك فقط
What the world needs... is a return to sweetness and decency... in the souls of its young men and...
هل تريدين التعليق على ذلك ما يحتاجة العالم هو عودة الأحترام والحشمة ... إلى أرواح شبابه و
The Government was committed to enforcing laws in a manner that excluded improper publications, controlled proper standards and upheld decency.
وقالت ان الحكومة ملتزمة باعمال القوانين بطريقة تحظر المنشورات غير المحتشمة، وتراقب المعايير السليمة، وتدعم آداب السلوك.
And who do you think she beat a path to the telegraph office to wire to, the League of Decency?
مدير المخابرات
Aid for health has worked. The world has benefited enormously from the triumph of generosity, professionalism, common decency, and good sense.
وتبين أن المتشككين في المساعدات كانوا على خطأ. فقد نجحت المساعدات في مجال الصحة. واستفاد العالم كثيرا من انتصار السخاء والحرفية واللياقة والحس السليم.
Obama s aides have confessed that he modeled his own election program on the sunny and optimistic decency of the Republican actor.
ولقد اعترف معاونو أوباما بأنه بنى برنامجه الانتخابي على غرار النموذج المرح المتفائل الذي قدمه الممثل الجمهوري.
There's a small spark of decency in that man... that's telling him, at this very moment, that my eye's on him.
هناك شرارة من الاحتشام بذلك الرجل تخبره في هذه اللحظة بأن عيناي عليه

 

Related searches : Human Decency - With Decency - Public Decency - Common Decency - Sense Of Decency - Standards Of Decency - Have The Decency - Out Of Decency - Standard Of Decency - Shred Of Decency - Laws Of Decency