Translation of "debt syndication" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Syndication | اختبار تطبيق |
Syndication Toolbar | شريط الأدوات الرئيسي |
Syndication did not work out | لم تنجح المزامنة |
Donors should leverage aid to grow the pie and to diversify financing sources for the world s poorest countries by providing risk guarantees, innovative investment vehicles, debt syndication, and co financing arrangements. | وينبغي للجهات المانحة أن تستفيد من المساعدات في زيادة حجم الكعكة وتنويع مصادر التمويل بالنسبة للدول الأكثر فقرا في العالم من خلال توفير ضمانات المخاطر، وأدوات الاستثمار المبتكرة، وتوحيد الديون، وترتيبات التمويل المشترك. |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | كان خبراء الاقتصاد يركزون بدلا من ذلك على الدين الخارجي، فتجاهلوا الدين الأسري (ديون الرهن العقاري والديون الاستهلاكية)، والدين العام، والديون التجارية، والدين المالي. |
Two episodes from Season 3, Oh, What a Knight and Part Time Lover , did not air on primetime, but can be seen in syndication on ABC Family. | حلقتين من الموسم 3، Oh, What a Knight و Part Time Lover,، لم لم يتم بثهما، ولكن يمكن مشاهدتهما على ABC Family. |
Debt sustainability and debt relief | القدرة على تحمل أعباء الديون وتخفيف وطأتها |
that was a given and said, Moved to L.A. and have gotten my first screenwriter job, and the show that I'm writing for is now being in syndication. | كان هذا صحيحا وأضافت قائلة انتقلت للعيش في لوس انجلوس. وحصلت على أول عمل لي ككاتبة سيناريوهات، والبرنامج الذي أكتبه، يتم حاليا الترويج له. |
B. External debt and debt relief | باء الديون الخارجية وتخفيف عبء الديون |
quot 1. Expresses grave concern over the worsening problem of trafficking, particularly the increasing syndication of the sex trade and the internationalization of the traffic in women and girl children | quot ١ تعرب عن شديد قلقها إزاء تفاقم مشكلة اﻻتجار غير المشروع، وﻻ سيما تزايد تنظيم اﻹتجار بالجنس في شكل أسر وتدويل اﻻتجار بالنساء وصغار الفتيات |
1. Expresses its grave concern over the worsening problem of trafficking, particularly the increasing syndication of the sex trade and the internationalization of the traffic in women and girl children | ١ تعرب عن شديد قلقها إزاء تفاقم مشكلة اﻻتجار غير المشروع، وﻻسيما تزايد تنظيم اﻻتجار بالجنس في شكل منظمات وتدويل اﻻتجار بالنساء والطفﻻت |
More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed. | ولكن يتعين علينا أن ننظر إلى الإعفاء من الديون باعتباره مجرد بداية. |
Debt | الديون |
Such a debt strategy should include debt cancellation. | وينبغي أن تتضمن استراتيجية الديون هذه الغاء لبعض الديون. |
Debt reduction should cover a greater proportion of the debt, in certain cases the total debt. | ويجب أن يشمل تخفيف الديون جزءا أكبر من الدين ومجموع الدين في بعض الحاﻻت. |
The debt strategy should include, among other things, a drastic reduction of debt and debt servicing. | ويجب أن تحتوي اﻻستراتيجية للديون على تخفيض كبير في أصل الديون وفي خدمتها. |
B. External debt and debt relief . 27 32 10 | باء ـ الديون الخارجية وتخفيف عبء الديون |
Innovative forms of debt relief, including debt for equity swaps, debt for social development swaps, and debt for environment swaps, could be widely utilized. | إن اﻷشكال المبتكرة من تخفيف الديون، بما في ذلك مقايضة الديون بحصص تمليك، ومقايضة الديون بالتنمية اﻻجتماعية، ومقايضة الديون بالبيئة، يمكن استخدامها على نطاق واسع. |
Unsustainable private debt problems must be resolved by defaults, debt reductions, and conversion of debt into equity. | إن مشاكل الديون الخاصة غير القابلة للاستدامة لابد وأن ت ح ل من خلال التخلف عن السداد، وخفض الديون، وتحويل الدين إلى أوراق مالية. |
The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt service burdens. | كما يطالب القرار بمعالجة الديون المتعددة اﻷطراف لتخفيف الديون وأعباء خدمة الديون. |
The series ended with a 75 minute episode (cut to 60 minutes in syndication, in two parts) written by co creator and former executive producer Larry David, which aired on May 14, 1998. | انتهى المسلسل بحلقة مدتها 72 دقيقة (قللتها رقابة النشر إلى 60 دقيقة، في جزئين) من تأليف المؤلف المشارك والمنتج المنفذ السابق لاري ديفيد, والتي ب ثت في 14 مايو عام 1998. |
External debt | الدين الخارجي |
External debt | سابعا الديون الخارجية |
Debt relief | تخفيف الديون |
External debt | 6 الديون الخارجية |
What debt? | ماذا دفعت |
The country simply cannot keep on piling debt upon debt. | ولا يجوز لليابان ببساطة أن تستمر في تكديس الديون على الديون. |
We are not asking for debt forgiveness or debt cancellation. | ونحن لا نطالب بإعفاء الديون أو إلغائها. |
Total concessional debt as a percentage of total external debt | مجمـــــوع التساهليـــة كنسبة مئوية من مجمـوع |
But this is debt. 80 million of debt right here. | ولكن هذا دين. دين بـ 80 مليون دولار هنا |
The debt restructuring measures had dealt primarily with commercial debt and debt servicing obligations to official bilateral creditors. | وأضافت أن تدابير إعادة جدولة الديون اقتصرت في اﻷساس على الديون التجارية والتزامات خدمة الديون المستحقة للدائنين الثنائيين الرسميين. |
The debt relief measures had not benefited a large number of countries overburdened with debt repayment and debt servicing. | وبمعنى آخر، إن تدابير تخفيف الديون لم تفد عددا أكبر من البلدان المثقل كاهلها بتسديد الديون وخدمتها. |
The demand for debt repayment confronts the philosophy of debt forgiveness. | ففي مواجهة المطالبة بسداد الدين تبرز فلسفة الإعفاء من الدين. |
Debt to private creditors as a percentage of total external debt | الخارجيــــة المستحقـة لدائنين خاصين |
Multilateral debt accounted for 97 per cent of the total debt. | ومثلت الديون المتعددة اﻷطراف ٩٧ في المائة من مجموع الديون. |
No formal debt restructuring existed for debt owed to multilateral institutions. | إذ ﻻ توجد خطط رسمية ﻻعادة جدولة الديون المستحقة للمؤسسات المتعددة اﻷطراف. |
So this leads to increasing debt, increasing debt right over here. | هذا يؤدي إلى زيادة الديون، كما هو واضح هنا |
And its debt, you have long term debt with interest rates | و دينها, لديكم دين طويل الأجل بمعدلات فائدة |
Fifth, debt burdens that cannot be eased by growth, savings, or inflation must be rendered sustainable through orderly debt restructuring, debt reduction, and conversion of debt into equity. | خامسا، لابد من دعم استدامة أعباء الديون التي لا يمكن التخلص منها بالاستعانة بالنمو أو المدخرات أو التضخم، وذلك من خلال إعادة هيكلة الديون بشكل منظم، وخفضها، وتحويل الديون إلى أسهم. |
(d) Debt burden | (د) عبء الديون |
Restructuring Debt Restructuring | إعادة هيكلة إعادة هيكلة الديون |
China s Debt Termites | نمل الديون الأبيض في الصين |
Debt Déjà Vu | الديون مرة أخرى |
Europe s Debt Wish | أوروبا وأمنية الديون |
Debt Friendly Stimulus | حوافز رفيقة بالديون |
Related searches : Loan Syndication - Syndication Process - In Syndication - Syndication Rights - Syndication Market - Syndication Desk - Syndication Deals - Syndication Agreement - Syndication Fees - Syndication Agent - Primary Syndication - Syndication Partner - Content Syndication