Translation of "debit from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Similar situations result in large debit balances. | وتؤدي حاﻻت مماثلة الى أرصدة مدينة كبيرة. |
It's the savings accounts versus the debit accounts with no deposits. | إنها حسابات التوفير في مواجهة حسابات السحب بدون إيداع |
A test check of the debit and credit position revealed that there was only a maximum of 73.5 million of excess debit over credit between July and December 1993. | وكشف فحص لوضع المدين والدائن عن وجود زيادة في المديونية على الدائنية تبلغ ٧٣,٥ مليون دوﻻر فقط كحد أقصى في الفترة ما بين تموز يوليه وكانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
(c) Unauthorized copying of digitized data (e.g. skimming devices that record credit card and or debit card numbers a hidden camera to record personal identification numbers (PIN) accompanies the skimming of debit cards) | (ج) نسخ غير مسموح به لبيانات معبر عنها بالأرقام ( علي سبيل المثال وسائل سرقة المعلومات التي تسجل أرقام بطاقات الائتمان و أو أرقام بطاقات الصرف، واستخدام آلات كاميرا مخفية لتسجيل أرقام التعريف الشخصية بحيث تلازم عملية سرقة أرقام بطاقات التصريف) |
I don't know. I don't have a black card I've got a debit card. | لا أعلم. لا أملك البطاقة السوداء . لدي بطاقة سحب مباشر من الرصيد |
Visa now reports that more people are using debit cards than they're using credit cards. | و قد صرحت شركة فيزا أن مزيدا من الناس يستعملون بطاقات السحب الآلي اكثر من استعمالهم لبطاقات الائتمان. |
If there has been any change, the debit side is much bigger than the credit side. | واذا كان قد حدث أي تغير، فإن الجانب المدين أكبر بكثير من الجانب الدائن. |
(e) Obtaining personal information from public sources (e.g. shoulder surfing , which involves looking over someone's shoulder while they are entering their PIN when using a debit card) | (هـ) الحصول على المعلومات الشخصية من مصادر عامة على سبيل المثال التلصص من فوق أكتاف الأشخاص وهو ما ينطوي على النظر فوق أكتاف الأشخاص عندما ي دخلون أرقام التعريف الشخصية عند استخدام بطاقة تصريف |
The advance has been posted to a UNHCR UNDP reconciliation account (debit) in MSRP by UNHCR headquarters. | وتقيد المفوضية السلفة في حساب للتسوية بين المفوضية والبرنامج الإنمائي (حساب مدين) في إطار مشروع تجديد نظم الإدارة. |
With the change in layout, the system is able to produce separate debit and credit reports of ageing. | وأصبح النظام بفضل هذا التغيير في الشكل قادرا على إصدار تقارير عن الق د م للجانب المدين والجانب الدائن كل على حدة. |
(iii) Receivables, including contributions outstanding, inter fund receivables and advances, and debit balances and advances under other accounts. | ٣ المستحقات، وهي تشمل اﻻشتراكات غير المسددة، والمستحقات والسلف المعقودة فيما بين الصناديق، واﻷرصدة المدينة والسلف المعقودة في إطار حسابات أخرى. |
Market dominant banks still extract hefty fees on debit and credit card transactions from merchants, who are forced to pay a multiple of what a truly competitive market would bear. | ولا تزال البنوك المهيمنة على السوق تفرض رسوما باهظة على معاملات بطاقات الائتمان يتحملها التجار، الذي يضطرون إلى دفع الكثير مما يفترض أن تتحمله أي سوق تنافسية حقا. |
(c) Except where a paid cheque is returned by the bank or a debit advice is received from the bank, a payee's written receipt shall be obtained for all disbursements. | (ج) باستثناء الحالات التي يعيد فيها المصرف الشيك المدفوع أو ورود إشعار خصم من المصرف، يجب الحصول، بالنسبة لجميع الصرفيات، على إيصال خطي من المدفوع له. |
In accordance with rule 205.2 of the Financial Rules of the Fund, losses and gains on exchange arising from the payment of voluntary contributions from Governments are recorded as a credit or debit to such contributions | وطبقا للقاعدة المالية ٢٠٥ ٢ لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، تقيد الخسائر واﻷرباح الناتجة عن أسعار الصرف، والناجمة عن سداد التبرعات المقدمة من الحكومات، بوصفها مبالغ دائنة أو مدينة بالنسبة الى هذه التبرعات |
Although debit cards remain far more common, banks like China Merchants Bank have been aggressive in issuing real credit cards. | وعلى الرغم من أن البطاقات المدينة ما زالت أكثر شيوعا ، إلا أن البنوك مثل بنك تشاينا ميرشانتس أصدر مؤخرا عددا هائلا من بطاقات الائتمان الحقيقية. |
These include a range of fraudulent activities using the Internet, as well as significant increases in credit and debit card fraud. | وتشمل هذه الفرص طائفة من الأنشطة الاحتيالية التي تستعمل فيها الإنترنت، كما تشكل ازديادا كبيرا في الاحتيال المتعلق بالبطاقات الائتمانية وبطاقات السحب. |
Rather than instant cash back rewards on your credit or debit purchases, this is about 529 rewards for your student education. | بدلا من المكافات النقدية الفورية خصما على بطاقة إئتمانك أو الخصومات على الشراء، حوالي 529 مكافاة من أجل تعليم الطلاب |
He described the successful use of international debit cards accredited to the United States in order to enable SMEs to interact across borders. | وقدم وصفا للاستعمال الناجح لبطاقات الائتمان الدولية المعتمدة في الولايات المتحدة من أجل تمكين هذه المشاريع على التفاعل عبر الحدود. |
The fraudulent use of credit and debit cards by sophisticated organized criminal groups making use of advanced counterfeiting technologies has now become a truly globalized business. | () وقد أصبح الآن الاستخدام الاحتيالي للبطاقات الائتمانية وبطاقات السحب من جانب الجماعات الإجرامية المنظ مة المتطورة التي تستعمل تقنيات تزوير متقد مة عملا تجاريا معولما حقا. |
So what we have now or a world without reserves is like a debit account where we withdraw all the time and we never make any deposit. | إذا فما لدينا الآن, وهو العالم بدون محميات, كأنه حساب بنكي نسحب منه طوال الوقت دون إيداع على الإطلاق. |
So what we have now or a world without reserves is like a debit account where we withdraw all the time and we never make any deposit. | إذا فما لدينا الآن, وهو العالم بدون محميات, كأنه حساب بنكي |
For example, the fraudulent use of credit and debit cards by sophisticated organized criminal groups making use of advanced counterfeiting technologies has now become a truly globalized business. | فمثلا، أصبح الآن استخدام بطاقات الائتمان وبطاقات السحب احتياليا من قبل جماعات إجرامية منظ مة متطو رة تستغل تكنولوجيات التزييف المتقد مة عملا تجاريا عالميا حقا. |
Fraud using credit or debit cards is now acknowledged to be a serious international problem, generating a much higher level of illegal global profits, for example, than the counterfeiting of currency. | ويسل م الآن بأن الاحتيال باستعمال البطاقات الائتمانية أو بطاقات السحب يمثل مشكلة عالمية خطيرة، تنتج مستوى من الأرباح العالمية غير المشروعة أعلى بكثير، مثلا، من مستوى الأرباح الناتجة من تزوير العملات. |
The French have always been less likely to go into debt when they pay with plastic, they tend to use debit cards, drawing on funds they already have, rather than credit cards. | كان الفرنسيون دوما أقل ميلا إلى الاستدانة ـ فحين يستخدمون بطاقات السحب فإنهم يسحبون من أرصدة مالية يمتلكونها بالفعل، ولا يستخدمون بطاقات الائتمان. |
While facilitating commercial exchange, the Internet has also provided new opportunities for the abuse of false identities, most notably by allowing opportunities online for obtaining fraudulent debit or credit cards and loans. | وفي حين يس رت الإنترنت التبادل التجاري، فإنها أتاحت أيضا فرصا جديدة لإساءة استعمال الهويات المزو رة، ولا سي ما بإتاحة فرص على الشبكة للحصول على البطاقات الائتمانية أو بطاقات السحب أو على القروض. |
42. The Administration confirmed that some of the credit and debit balances queried by the Board indeed reflect recoveries made before the accounts were adjusted or amounts charged to the wrong accounts. | ٤٢ وأكدت اﻹدارة أن بعض اﻷرصدة الدائنة والمدينة التي استفسر عنها المجلس تعكس بالفعل مبالغ مستردة قبل تسوية الحسابات أو مبالغ مقيدة خطأ لحسابات أخرى. |
Moreover, it looks likely that the outrageous fees charged for every debit transaction a kind of tax that goes not for any public purpose but to fill the banks coffers will be curtailed. | ويبدو من المرجح فضلا عن ذلك أن الرسوم الفاحشة التي يتم تقاضيها في مقابل كل تعامل مدين ـ والتي تشكل نوعا من الضريبة التي لا تخصص عائداتها لخدمة أي غرض عام بل تخصص لتعبئة خزائن البنوك بالأموال ـ سوف يتم بترها. |
An error of principle is when the entries are made to the correct amount, and the appropriate side (debit or credit), as with an error of commission, but the wrong type of account is used. | خطأ من حيث المبدأ و هو عند إدخال المبلغ إدخالا صحيحا و في الجانب المناسب (الخصم أو الائتمان) كما هو الحال في خطأ اللجنة ، ولكن من النوع الخطأ من حيث حساب المستخدم. |
Of the over 207,000 complaints received in 2004, 190,143 were referred to enforcement agencies and were composed of many different types of fraud, such as auction fraud, non delivery and credit or debit card fraud. | ومن بين أكثر من 000 207 شكوى وردت في عام 2004، أ حيلت 143 190 إلى أجهزة إنفاذ القوانين واشتملت على أنواع مختلفة عديدة من الاحتيال، مثل الاحتيال المتعلق بالمزادات العلنية، وعدم التنفيذ، والاحتيال المتعلق بالبطاقات الائتمانية أو بطاقات السحب. |
Finally, a remarkable plan to enroll every Indian adult in a program using fingerprint identification as a substitute for bank debit cards will allow more efficient distribution of funds to poor villagers and the urban poor. | وأخيرا، فإن الخطة الرائعة لتسجيل كل البالغين في الهند ضمن برنامج يستخدم طريقة التعرف على الهوية ببصمة الإصبع كبديل لبطاقات المدين سوف تسمح بقدر أعظم من الكفاءة في توزيع الأموال على القرويين الفقراء والفقراء في المناطق الحضرية. |
Their co conspirators in that plot held powers of attorney over others' accounts to allow them access, and some used checks or ATM or debit cards they had been provided to transfer money contained in co conspirators' accounts. | وكان للمشتركين معهما في هذه المؤامرة وكالة بالنسبة لحسابات غيرهم لتمكينهم من استخدامها وبعضهم استعمل شيكات أو بطاقات الصرف الآلي أو بطاقات السحب من الرصيد زودوا بها لنقل الأموال من حسابات المشتركين في المؤامرة. |
Consequently, the total debit and credit balances of staff personal accounts of 11,145,419 and 1,584,666, respectively at 31 December 1993 may not be considered as an accurate reflection of the total of UNICEF staff members apos accounts globally. | وبناء عليه، ﻻ يمكن اعتبار أن اﻷرصدة الدائنة والمدينة الكلية للحسابات الشخصية للموظفين البالغة ٤١٩ ١٤٥ ١١ دوﻻرا و ٦٦٦ ٥٨٤ ١ دوﻻرا على التوالي في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ تعكس بصورة صحيحة مجموع حسابات موظفي اليونيسيف في العالم. |
40. The clean up exercise to rid the staff personal accounts of doubtful credit and debit balances, which the Board commented on in its report on the biennium 1990 1991 had not been fully completed as at 31 December 1993. | ٤٠ لم تنته تماما في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ عملية التسوية الرامية الى تخليص الحسابات الشخصية للموظفين من اﻷرصدة الدائنة والمدينة المشكوك فيها، التي علق عليها المجلس في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٠ ١٩٩١. |
It is hoped that a new personal advances and recoveries system designed to monitor staff personal accounts scheduled to be implemented in 1994 is expected to reduce these situations because debit and credit balances will be reflected immediately in the system so that adjustments can be promptly made. | ويؤمل أن النظام الجديد المتبع في السلـف الشخصيــة واستردادها، الذي وضع لرصد الحسابات الشخصية للموظفين، والذي من المقرر أن ينفذ في عام ١٩٩٤، سيقلل من هذه الحاﻻت ﻷن اﻷرصدة المدينة والدائنة ستعكس فورا في النظام، اﻷمر الذي سيسمح بإجراء التسويات بسرعة. |
For example, if a purchase invoice for 21 is entered as 12, this will result in an incorrect debit entry (to purchases), and an incorrect credit entry (to the relevant creditor account), both for 9 less, so the total of both columns will be 9 less, and will thus balance. | فعلى سبيل المثال ، إذا كانت فاتورة شراء ب 21 جنيها تم إدخالها على انها 12 جنيه استرليني فهذا سيؤدي في إدخال خاطئ لقيمة الخصم (الشراء) ، أيضا خطأ في الائتمان (في حساب الدائن) و بذلك سيصبج كلا الجانبين أقل ب9 جنية استرليني و يصيح مجموعهما أقل 9 ، وبالتالي سيكون الميزان كذلك. |
In paragraph 26 of its report, the Board recommended that the Tribunal (a) comply with the United Nations system accounting standards by not netting accounts payable off against accounts receivable and vice versa and (b) improve the financial application system to prevent the netting off of debit and credit amounts. | 730 في الفقرة 26 من تقريره، أوصى المجلس المحكمة بأن (أ) تمتثل للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بالامتناع عن المقاصة بين حسابات الدفع وحسابات القبض على أساس الصافي، (ب) تحسن نظام التطبيقات المالية لمنع المقاصة بين المبالغ الدائنة والمدينة على أساس الصافي. |
The French have always been less likely to go into debt when they pay with plastic, they tend to use debit cards, drawing on funds they already have, rather than credit cards. Now they see the current crisis as a vindication of the value of not spending money that you don t have. | كان الفرنسيون دوما أقل ميلا إلى الاستدانة ـ فحين يستخدمون بطاقات السحب فإنهم يسحبون من أرصدة مالية يمتلكونها بالفعل، ولا يستخدمون بطاقات الائتمان. والآن ينظرون إلى الأزمة الحالية باعتبارها إثباتا للقيمة المتمثلة في عدم إنفاق ما لا يملكه المرء من أموال. |
Facts from history, from geography, from newspapers.. | حقائق من التأريخ، من الجغرافية، من الصحف |
Beef from Charollais, pork from Périgord lamb from Brittany, veal from Normandy. | لحم بقرى من شاروليز 0 لحم خنزير من بيريجورد000 حملان من بريطانيا ,لحم عجل من نورماندى0 |
Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers. | هليون من أرجنتيول0 برتقال من فالنسيا000 بطيخ من كفايلون0 كرنب من أوبلفيلرز0 |
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry. | ويأتي أيضا من الخارج ،من هيئات خارجية،من منظمات غير حكومية، |
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient. | السلمون من لويرى0 سمك موسى من شانيل000 سرطانات البحر من كورسيكا000 محار من دييب0 سردين من لوريينت 0 |
Fieen participants from seven countries took part two from Egypt two from Israel two from Jordan one from Lebanon four from Morocco two from the Palestinian Authority and two from Tunisia. | ،نانبل نم دحاو ،ندرD'ا نم نانثاو ،ليئار سا نم نانثاو ،رصم نم نانثا لود عب س نع نولثEE ر شع ة سمخ كرا ش ةودنلا يف ضورع JEدقت ىلا ءار بD.ا يعدو .سنوت نم نانثاو ،ةينيط سلفلا ةطل سلا نم نانثاو ،برغDEا نم ةعبرأو.اسنرف نم اعيمجاوناك هذه |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | لذا، جمعنا البيانات من الأقمار الصناعية، من الطائرات من المركبات البرية، من الناس |
Twenty one participants from six countries took part ve participants from Egypt ve from Jordan two from Morocco ve from the Palestinian Authority one from Syria and three from Tunisia. | ،برغDEا نم ناتنثاو ،ندرD'ا نم ةسمخو ،رصم نم JFكراشم ةسمخ نادلب ةتس نم اكراشم نورشعو دحاو كراشو.سنوت نم ةثD'ثو ،ايروس نم JFكراشDEا نم دحاو ةينيطسلفلا ةطلسلا نم ةسمخو |
Related searches : Debit Side - In Debit - Debit Against - Debit Memo - Debit Transaction - Debit Payment - Debit Authorization - Debit Item - Debit Position - Debit Transfer - Return Debit - Debit Posting - Debit Date