Translation of "deadlines are" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Deadlines are - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No deadlines are defined for such an inspection. | ولا تحدد مواعيد نهائية من أجل إجراء عمليات التفتيش هذه. |
Many deadlines have come and many deadlines have gone without resolution. | فقد وضعت مواعيد نهائية عديدة وانقضت المواعيد النهائية العديدة دون حل. |
1. The established filing deadlines are extended for the following claims | 1 تمدد المواعيد النهائية لتقديم المطالبات التالية |
Deadlines for the presentation of reports by Cambodia are imminent and some are overdue. | فآجال تقديم كمبوديا للتقارير وشيكة وبعضها فات أجل تقديمه. |
We are as wary of artificial deferrals as others may be of artificial deadlines. | وقد تعبنا من التأخير المصطنع كما تعب الآخرون من وضع المواعيد النهائية المصطنعة. |
Many conscientious objectors missing these deadlines consequently are placed on military duty or imprisoned. | ونتيجة لذلك، يستدعى العديد من المستنكفين ضميريا ممن تفوتهم هذه المهلة الى الخدمة العسكرية أو يودعون السجن. |
As regards the deadlines question, we feel that deadlines should of course follow the informal debates because we regard that period as providing an input for the resolutions that are being proposed. | وفيما يتعلق بمسألة المواعيد النهائية، نرى أن المواعيد النهائية، بطبيعة الحــــال، ينبغي أن تحدد بعد المناقشات غير الرسمية ﻷننا نعتبر تلك الفترة فرصة توفر مدخﻻ للقرارت التي يجري اقتراحها. |
Precise deadlines would, however, appear to be necessary. | بيد أنه يبدو أن وضع موعد نهائي دقيــق لﻻنتهــاء من هذا العمل ضروري. |
Plans, deadlines, hopes for settlement have proved infructuous. | فالخطط والمواعيد الزمنية واﻵمال المعلقة على التسوية قد ظلت بﻻ طائل. |
Each course provides lectures, homework assignments, and deadlines. | كل دورة تقدم محاضرات و واجبات ومواعيد نهائية. |
You can see the deadlines and the usage graph. | يمكنكم رؤية المواعيد النهائية والرسم البياني للاستخدام. |
If these deadlines are not met, the eligibility of Parties to participate in the flexibility mechanisms might be affected. | جيم الإجراء الذي يمكن أن تتخذه الهيئة الفرعية للتنفيذ |
In that respect, we will do our utmost to ensure that the deadlines envisaged in the Tribunal's completion strategy are met. | وفي ذلك الصدد، سنبذل قصارى جهدنا لكفالة الوفاء بالموعد النهائي المتوخى في إستراتيجية الانجاز للمحكمة. |
Those included prioritization and deadlines for the submission of supporting information. | وتشتمل وضع أولويات وتحديد مواعيد لإنهاء الأعمال وذلك فيما يتعلق بعرض المعلومات الداعمة. |
Tight deadlines have been established for review under the Kyoto Protocol. | باء نطاق المذكرة |
Our commitment to the strategy deadlines remains constant, but meeting those deadlines depends on the continued provision of the necessary resources and on the continued support of Member States. | ومع ذلك، يعتمد الوفاء بذلك الالتزام بالمواعيد تلك على تواصل توفير الموارد اللازمة وعلى استمرار دعم الدول الأعضاء. |
But this assumes that all of them are constructed according to schedule, and the nuclear industry has rarely met its promised construction deadlines. | ولكن هذا يفترض أن يتم تشييد كل هذه المفاعلات طبقا للجدول الزمني، والواقع أن صناعة الطاقة النووية نادرا ما تلبي مواعيد إنشائها الموعودة. |
Participants are advised to contact an embassy or consulate in time to obtain precise information on regulations and deadlines for submission of applications. | وينصح المشاركون بالاتصال بسفارة أو قنصلية في الوقت المناسب بغية الحصول على معلومات دقيقة عن الأنظمة والآجال المحددة لتقديم الطلبات. |
In Darfur, for example, we face a continuing challenge in meeting deployment deadlines. | ففي دارفور على سبيل المثال نواجه تحديا متواصلا يتمثل في الوفاء بالجدول الزمني لنشر القوات. |
If these two deadlines are not met, the matter shall be brought to the attention of the Council of Members at its regular session. | فإذا لم يستوف السداد خلال هاتين المهلتين، فإن المسألة ت عرض على مجلس الأعضاء في دورته العادية. |
It must be agreed that the value of this synthesis depends to some extent on how many reports are submitted within the prescribed deadlines. | ألف استنتاجات بشأن تنظيم التقارير ونهجها |
So, to the extent possible, include details such as dates, deadlines, locations, and requests. | لذا فعليك قدر الإمكان وضع تفاصيل مثل التواريخ، والمواعيد النهائية، والمواقع، والطلبات في الفقرات الأولى من المتن. |
We should also recognize that there are areas where agreement will not be reached quickly or easily, and we should not be bound by artificial deadlines. | وينبغي أيضا أن نقر بوجود مجالات لن يتم الاتفاق عليها بسرعة أو بسهولة، وينبغي ألا نقيد أنفسنا بأي آجال نهائية مصطنعة. |
We continue to urge the possessors to take every possible step to meet these deadlines. | ونحن ما زلنا نحث الحائزين على اتخاذ جميع الخطوات الممكنة للوفاء بتلك المواعيد النهائية. |
Strive to complete their destruction programmes if possible in advance of their four year deadlines. | الإجراء رقم 11 أن تعمل جاهدة على إكمال برامج التدمير لديها قبل مهلة الأربع سنوات إن أمكن. |
We should not establish any fixed dates or deadlines for the completion of this task. | وينبغي لنا أﻻ نضع أي تواريخ أو مواعيد نهائية ﻹنهاء هذه المهمة. |
For this reason, enacting new regulatory standards now while setting distant deadlines is a sensible strategy. | ولهذا السبب فإن استنان معايير تنظيمية جديدة الآن، وتحديد مواعيد نهائية بعيدة في نفس الوقت يشكل استراتيجية معقولة. |
It takes into account the deadlines set in Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004). | وهي تأخذ في الاعتبار المواعيد النهائية المحددة في قراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004). |
2004 is the midpoint between the Convention's entry into force and the first mine clearance deadlines. | وعام 2004 هو منتصف الفترة الفاصلة بين بدء نفاذ الاتفاقية والمهل الزمنية الأولى لإزالة الألغام. |
We do not support any artificial deadlines or a rush to decision on Security Council reform. | ولا نؤيد فرض أي من المواعيد النهائية الاصطناعية أو التعجل في اتخاذ قرار بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
And you can imagine, if you're a writer, that things would get really crowded around deadlines. | ويمكنكم أن تتصوروا كيف سيكون هذا لكاتب وكيف ستصبح الأمور شديدة الإزدحام في أوقات مواعيد التسليم. |
We must obsess not over deadlines, but over our work, which should be shared fairly and equally. | ويجب ألا يكون هاجسنا هو مواعيد الإنجاز، بل عملنا الذي ينبغي أن نتقاسمه بإنصاف ومساواة. |
There should be greater simplification and harmonization, with clear targets and deadlines for the next three years. | وينبغي أن يكون هناك المزيد من التبسيط والتنسيق، مع وجود أهداف واضحة ومواعيد محددة للسنوات الثلاث القادمة. |
Iran, therefore, could have included these claim units in the submissions that it filed within these deadlines. | وعليه، كان بإمكان إيران أن تدرج تلك الوحدات من المطالبة في التقارير التي قدمتها خلال هاتين المهلتين. |
Although these tasks do not include deadlines, their completion will facilitate the future work of the Committee. | 3 والهدف الثاني للاجتماع هو استكمال المهام المسندة إلى اللجنة من جانب مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الأول. |
During a 12 month reporting cycle, the production of reports is a continuous process with tight deadlines. | إعداد وتنفيذ خطط عمل في مجال الموارد البشرية في البعثات القائمة |
We reaffirm that the obligations contained in those agreements should be strictly observed within the deadlines set. | ونؤكد من جديد على أنه ينبغي التقيد بصرامة باﻻلتزامات الواردة في هذه اﻻتفاقات ضمن المواعيد النهائية المحددة. |
Concerning deadlines, the words shall be established in the preliminary draft give the impression that a discussion on when deadlines should be fixed will start only after the second phase has been completed, which is not the intention of the drafters. | وفيمـا يتعلـق بالمواعيـد النهائية، تعطي لفظة quot ستنشأ quot فـي المشروع التمهيدي اﻻنطباع بأن المناقشة بشأن توقيت وضع مواعيد نهائية لن تبدأ اﻻ بعد انتهاء المرحلة الثانية، وهذا ما ﻻ يقصـده واضعو المشروع. |
Mostly older workers belong to this category who, due to the break in their seniority, are not eligible for pensions or unemployed benefits, as deadlines for registration have passed. | وتشمل هذه الفئة، على وجه الخصوص، العمال المسنين الذين صاروا بسبب انقطاع فترة الأقدمية غير مؤهلين للحصول على معاشات تقاعدية أو إعانات البطالة، باعتبار أن آجال التسجيل قد انقضت. |
We believe that when values such as personal freedom and the guarantees of due process are at stake, we cannot set them aside in order to meet urgent deadlines. | ونعتقد أنه عندما تكون قيم مثل حق الفرد في الحرية وكفالة مراعاة الأصول القانونية على المحك، لا يمكن تنحيتها جانبا لمجرد احترام مواعيد نهائية ملحة. |
Increased and coordinated efforts by all development partners industrialized countries and developing countries alike, the public and private sectors, Governments and civil society are needed if we are to attain these objectives by the deadlines set. | ومن الضروري زيادة بذل الجهود المنس قة من جانب جميع الشركاء في التنمية أي البلدان الصناعية والبلدان النامية على السواء، والقطاعين العام والخاص، والحكومات والمجتمع المدني إذا أردنا أن نحقق هذه الأهداف قبل حلول المواعيد النهائية. |
The coordinator will be responsible for monitoring respect by the State party for deadlines set by the Committee. | والمنسق مسؤول عن مراقبة احترام الدولة الطرف للمواعيد النهائية التي تحددها اللجنة. |
The complainants must further observe statutory deadlines laid down in the law while availing themselves of domestic remedies. | كذلك يجب على المدعين احترام الآجال القانونية لدى اللجوء إلى سبل الانتصاف المحلية. |
The important problems mentioned in his report deserve to be considered carefully and thoroughly, without any artificial deadlines. | والمشاكل الهامة التي ذ كرت في تقريره تستحق أن ي نظر فيها بتأن وشمولية، من دون تحديد أي مواعيد نهائية مصطنعة. |
Other delegations commended the hard work of all involved in issuing the report on time under tight deadlines. | وكان هنالك طلب لإعادة إصدار التقرير لأسباب فنية. |
Related searches : Deadlines Are Missed - Deadlines Are Met - Deadlines Are Tight - Deadlines Are Binding - Stringent Deadlines - Deadlines Met - Deadlines For - Monitor Deadlines - Deadlines Apply - Setting Deadlines - Multiple Deadlines - Competing Deadlines - Respect Deadlines - Challenging Deadlines