Translation of "deadline has ended" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, I know he has a deadline.
آجل ، أعلم بأن لديه توقيت محدد
Summer has ended.
انتهى الصيف.
Summer has ended.
ولى فصل الصيف.
This play has ended.
إنتهت المسرحية.
Second semester has ended.
انتهى الفصل الدراسي الثاني.
Your journey has ended.
رحلتك قد انتهت
The co production has ended.
وانتهى مشروع الإنتاج المشترك.
Its work has not ended.
وانتهى عمل المحكمة.
It has really ended now.
آنها النهاية الآن
My journey has ended here.
ورحلتي انتهت هنا .
It's been every now and then. When he has a deadline.
كان ذلك من وقت لآخر عندما كانت لديه مهلة
Summer has ended autumn is here.
انتهى الصيف ورحل الخريف.
The struggle has, however, not ended.
ومع ذلك، فالكفاح لم ينته.
requested Deadline
الموعد النهائي
The deadline has been extended by two weeks, until Wednesday, 21 December 2005.
وقد مدد الموعد النهائي لتقديم المعلومات لمدة أسبوعين، أي حتى يوم الأربعاء، 21 كانون الأول ديسمبر 2005.
The deadline has been extended by two weeks, until today, 21 December 2005.
وقد مدد الموعد النهائي لتقديم المعلومات لمدة أسبوعين، أي حتى اليوم، 21 كانون الأول ديسمبر 2005.
The deadline has been extended by two weeks, until Wednesday, 21 December 2005.
وقد مدد الموعد النهائي لتقديم المعلومات لمدة أسبوعين، أي حتى يوم الأربعاء، 21 كانون الأول ديسمبر 2005.
From today, your director life has ended.
من اليوم, حياتك كمخرج آنتهت
Deadline November 2002
الموعد النهائي تشرين الثاني نوفمبر 2002
Deadline for publication
۲ الموعد الأقصى للنشر
The cold war has ended, and totalitarianism has met its nemesis.
لقد انتهت الحرب الباردة ولقيت الشمولية المصير الذي تستحقه.
Looks like it has really ended this time.
يبدو أن كل شيئ أنتهى هذه المره
South of the deadline?
جنوب خط الحدود
The bipolar world has disappeared and the cold war has practically ended.
وقد اختفى العالم ذو القطبين وانتهت الحرب الباردة تقريبا.
ECA has set a deadline of end of February 1994 for submission of national reports.
أما اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا فإنها حددت نهاية شباط فبراير ١٩٩٤ موعدا نهائيا لتقديم التقارير الوطنية.
The world has ended yesterday while I was sleeping.
انتهى العالم البارحة بينما كنت نائما.
It has ended colonialism and helped nations to develop.
وقد أنهت الاستعمار وساعدت الدول على التنمية.
Pelungsur cake to indicate that the ceremony has ended.
المرأة الثانية كعكة بيلينغسور
Intense Western pressure has been brought to bear on Yar Adua to re consider the January deadline.
تحاول الضغوط الغربية المكثفة إقناع يارادوا بإعادة النظر في موعد يناير كانون الثاني النهائي.
Shall we set a deadline?
هل نحدد موعدا نهائيا
Although the carnage has ended in Rwanda, the tragedy that has befallen its people has not.
وعلى الرغم من أن المذبحة انتهت في رواندا، فإن المأساة التي عصفت بشعبها لم تنته.
People may remain infectious even after their diarrhea has ended.
وقد يظل الأشخاص ناقلين للعدوى حتى بعد توقف الإسهال لديهم.
Lebanon has been without a president since the deadline for the election passed on November 24, 2007.
لبنان ما زال من دون رئيس منذ مرور الموعد النهائي للانتخابات في 24 تشرين الثاني 2007.
The deadline is JUNE 6, 2009.
الموعد النهائي للتصويت هو السادس من حزيران 2009.
The September deadline precipitated a confrontation.
لقد أثار موعد أيلول سبتمبر النهائي مواجهة.
This approach has ended up exacerbating the segregation of the poor.
وقد أدى هذا النهج إلى تفاقم عزل الفقراء.
Thus, the Second World War has ended for the Baltic States.
وبذلك انتهت الحرب العالمية الثانية بالنسبة لدول البلطيق.
There has been no agreement between the Russian Federation and Estonia on a deadline for their total withdrawal.
وﻻ توجد اتفاقية بين روسيا واستونيا بشأن الموعد النهائي ﻻنسحاب هؤﻻء الجنود انسحابا تاما.
It refers also to a deadline for the submission of draft resolutions this year, we found that we had to postpone the deadline, because the original deadline cut through the second phase.
ويشير أيضا الى الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات وهذا العام، وجدنا أن علينا أن نؤجل الموعد النهائي، ﻷن الموعد النهائي اﻷصلي كان سيتداخل في المرحلة الثانية.
June 10 is the deadline for nominations.
إن العاشر من يونيو حزيران هو الموعد النهائي لتقديم الترشيحات.
The deadline for voting is Feb. 28.
آخر موعد للتصويت هو 28 شباط.
The next payment deadline is July 1.
والموعد النهائي للدفعة القادمة هو 1 تموز يوليو القادم.
The implementation deadline is 31 December 2006.
والموعد النهائي للتنفيذ هو 31 كانون الأول ديسمبر 2006.
The registration deadline is today, 13 September.
وآخر موعد التسجيل هو اليوم 13 أيلول سبتمبر.
Another deadline is just two months away.
إن الحد الزمني النهائي الجديد سيحل بعد شهرين ﻻ أكثر.

 

Related searches : Has Now Ended - Period Has Ended - Has Already Ended - Contract Has Ended - Has Been Ended - It Has Ended - Has Just Ended - Has Not Ended - Deadline Has Lapsed - Deadline Has Passed