Translation of "dawn of time" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And like all parents since the dawn of time, | وكما الآباء من فجر التاريخ، |
This is the first time I've seen the dawn. | هذه أول مرة أري فيها الفجر. |
They represent branches of the human imagination that go back to the dawn of time. | هم يقدمون أفرع من الخيال البشري |
Then of course, at the dawn of aviation, all of the great inventors of the time | ،بعد ذلك ، في فجر الطيران بالطبع جميع عظماء المخترعين في ذلك الوقت |
There'll be no time for that. The regiment moves out at dawn. | لن يكون هناك وقت لذلك الفوج يتحرك للخروج عند الفجر |
So there's about 130 million books that have been written since the dawn of time. | فهناك حوالي 130 مليون كتاب كتبت منذ فجر الزمان. |
This is called Dawn to Dawn. | هذه تدعى نزول الفجر |
Dawn. | باكرا جدا |
No, Nathan, troop can't leave till dawn. Dawn? | لا ناثان . القوات لن ترحل حتى الفجر |
Welcome of the dawn! | مرحبا بالفجر. |
Until dawn! | حتى طلوع الفجر |
At dawn? | عند الفجر |
At dawn. | في الفجر |
Dawn 21. | فجر 21 . |
radiant dawn! | الفجر المشرق! |
Before the dawn of history, | منذ فجر التاريخ |
Behold the dawn of freedom! | شاهدوا فجر الحريه |
the dawn of everlasting victory? | فجر النصر الأبدي |
Riding out of the dawn | يركب جواده في الفجر |
KOROLEV CEDAR CEDAR this is DAWN. CEDAR this is DAWN. | كوروليف سيدر سيدر هذا داون. سيدر هذا داون. |
KOROLEV CEDAR this is DAWN, CEDAR this is DAWN. Understood. | كوروليف سيدر هذا داون ، سيدر هذا داون. مفهوم. عمل رائع. |
Since the dawn of time mankind has faced natural disasters, which have brought human tragedy and incalculable material losses. | منذ بداية الزمن، والبشرية تواجه كوارث طبيعية تنجم عنها مآس إنسانية وخسائر مادية ﻻ تحصى. |
CEDAR this is DAWN. How are you feeling? This is DAWN. | كوروليف سيدر هذا داون ١. كيف تشعر هذا داون ١ حول. |
DAWN 3 CEDAR this is DAWN. I can hear you now. | داون ٣ سيدر هذا داون. استطيع سماعك الان. كيف تشعر |
It's the dawn of the revolution. | إنه فجر الثورة. |
By oath of the ( particular ) dawn . | والفجر أي فجر كل يوم . |
By oath of the ( particular ) dawn . | أقسم الله سبحانه بوقت الفجر ، والليالي العشر الأو ل من ذي الحجة وما شرفت به ، وبكل شفع وفرد ، وبالليل إذا ي س ري بظلامه ، أليس في الأقسام المذكورة م ق ن ع لذي عقل |
America s False Dawn | أميركا والفجر الكاذب |
Colombia s New Dawn | الفجر الجديد في كولومبيا |
The rising dawn , | والصبح إذا تنفس امتد حتى يصير نهارا بينا . |
By the dawn | والفجر أي فجر كل يوم . |
By the dawn , | والفجر أي فجر كل يوم . |
By the dawn | والفجر أي فجر كل يوم . |
Raiding at dawn . | فالمغيرات صبحا الخيل تغير على العدو وقت الصبح بإغارة أصحابها . |
By the Dawn | والفجر أي فجر كل يوم . |
By the Dawn , | والفجر أي فجر كل يوم . |
By the dawn | أقسم الله سبحانه بوقت الفجر ، والليالي العشر الأو ل من ذي الحجة وما شرفت به ، وبكل شفع وفرد ، وبالليل إذا ي س ري بظلامه ، أليس في الأقسام المذكورة م ق ن ع لذي عقل |
By the dawn , | أقسم الله سبحانه بوقت الفجر ، والليالي العشر الأو ل من ذي الحجة وما شرفت به ، وبكل شفع وفرد ، وبالليل إذا ي س ري بظلامه ، أليس في الأقسام المذكورة م ق ن ع لذي عقل |
By the dawn | أقسم الله سبحانه بوقت الفجر ، والليالي العشر الأو ل من ذي الحجة وما شرفت به ، وبكل شفع وفرد ، وبالليل إذا ي س ري بظلامه ، أليس في الأقسام المذكورة م ق ن ع لذي عقل |
Raiding at dawn . | فالمغيرات على الأعداء عند الصبح . |
By the Dawn | أقسم الله سبحانه بوقت الفجر ، والليالي العشر الأو ل من ذي الحجة وما شرفت به ، وبكل شفع وفرد ، وبالليل إذا ي س ري بظلامه ، أليس في الأقسام المذكورة م ق ن ع لذي عقل |
By the Dawn , | أقسم الله سبحانه بوقت الفجر ، والليالي العشر الأو ل من ذي الحجة وما شرفت به ، وبكل شفع وفرد ، وبالليل إذا ي س ري بظلامه ، أليس في الأقسام المذكورة م ق ن ع لذي عقل |
This is DAWN. | هذا داون. حول |
Dawn, very good. | الفجر ، جيدة جدا. |
It's almost dawn. | لقد حل الفجر. |
Related searches : Dawn Of War - Dawn Of Era - Break Of Dawn - Dawn Of Man - Dawn Of Mankind - Dawn Of Humanity - Gates Of Dawn - Dawn Of Civilization - Crack Of Dawn - Goddess Of Dawn - New Dawn