Translation of "date commenced" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Hostilities have commenced. | ها قد اندلعت الاحتجاجات. |
Implementation has commenced. | وقد بدأ تنفيذ التوصية. |
This process has commenced. | وقد بدأت هذه العملية. |
Implementation has already commenced. | وقد بدأ تنفيذ التوصية بالفعل. |
The Mpambara trial commenced on 19 September 2005 and the Zigiranyirazo trial commenced on 3 October 2005. | وبدأت محاكمة مبامبارا في 19 أيلول سبتمبر 2005 ومحاكمة زيغيرانييرازو في 3 تشرين الأول أكتوبر 2005. |
Reasons review commenced in May 2002. | (18) بدأت عملية استعراض الأسباب في أيار مايو 2002. |
The project formally commenced in 2004. | وبدأ المشروع في العمل رسميا في عام 2004. |
The Council commenced its voting procedure. | وبدأ المجلس اجراءات التصويت. |
The Council commenced the voting procedure. | وشرع المجلس في إجراء التصويت. |
Shipbuilding commenced in the winter of 1667. | بدأ بناء السفن في شتاء عام 1667. |
Construction of the link commenced in 1988. | بدأ بناء جسر الحزام الثابت الكبير عام 1988. |
It commenced its activities in October 1996. | وبدأت أنشطتها في تشرين الأول أكتوبر 1996. |
This training programme has commenced in Bouaké. | وقد بدأ هذا البرنامج التدريبي في بواكيه. |
Implementation of this process has already commenced. | وقد بدأ بالفعل تنفيذ هذه العملية. |
This trial commenced on 28 February 2004. | 19 بدأت هذه المحاكمة في 28 شباط فبراير 2004. |
The programme commenced on 17 January 2005. | وقد بدأ البرنامج في 17 كانون الثاني يناير 2005. |
The Council then commenced its voting procedure. | وشرع المجلس بعد ذلك في إجراءات التصويت. |
Some of these activities have already commenced. | والقيام ببعض هذه اﻷنشطة بدأ بالفعل. |
He commenced to say his prayers mechanically. | بدأ يسترسل فى صلواته بصورة آلية |
Voter registration commenced on 20 June in Kinshasa. | وبدأ تسجيل الناخبين في 20 حزيران يونيه في كينشاسا. |
A court integrity project has commenced in Mozambique. | وقد بدأ العمل في مشروع نـزاهة المحاكم في موزامبيق. |
Date _ Date _ | التاريخ ـ التاريخ ـ |
Date, date. | موعد, موعد |
When the BICI commenced its work, retrials were held. | ومع قدوم لجنة تقصي الحقائق، وتحويل ملفات القضايا للقضاء المدني bahrain 14feb الاسرى_في_خطر سجن_جو يتبع msmahdi ( masoomamahdi) March 15, 2015 |
The Defence commenced its case on 31 January 2005. | وشرع الدفاع في عرض قضيته يوم 31 كانون الثاني يناير 2005. |
The Defence commenced its case on 31 January 2005. | وشرع الدفاع في مرافعته في 31 كانون الثاني يناير 2005. |
Public debate about how to improve the system has commenced. | فقد بدأت المناظرات العامة حول كيفية تحسين النظام الانتخابي. |
A second batch of F 16s commenced delivery in 2000. | انطلقت الدفعة الثانية من F 16S التسليم في عام 2000. |
The Karemera et al. case commenced on 27 November 2003. | وبدأت الدعوى في حق كاريميرا وآخرين يوم 27 تشرين الثاني يناير 2003. |
The appellants then commenced action in the Singapore High Court. | فرفع المستأنفون آنئذ دعوى أمام محكمة سنغافورة العليا. |
The Karemera et al. case commenced on 27 November 2003. | وش رع يوم 27 تشرين الثاني نوفمبر 2003 في الدعوى المرفوعة على كاريميرا وآخرين. |
The Government has commenced a process of reconciliation between tribes. | ولقد شرعت الحكومة في عملية مصالحة بين القبائل. |
The disarmament and demobilization process commenced on 7 March 1994. | ٢٠ بدأت عملية نزع السﻻح والتسريح في ٧ آذار مارس ١٩٩٤. |
Walter, get Mechanical on that. But we have commenced drilling. | والتر ضع ميكانيكيا على هذا ولكننا بدأنا فى الحفر |
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. | تاريخ النهاية يقع قبل تاريخ البدء! يرجى التأكد من أن تاريخ النهاية يأتي بعد تاريخ البدء. |
Principal photography commenced on September 2011 and ended in June 2012. | التصوير الرئيسي بدأ في سبتمبر 2011 وانتهى في يونيو 2012. |
W205 production commenced on 4 February 2014 at the Bremen plant. | و بدأ الإنتاج في الثلاثاء، 4 فبراير، 2014 في مصنع بريمن. |
More than 120 microprojects worth an estimated 3.5 million have commenced. | وقد بدأ العمل في أكثر من 120 مشروعا من المشاريع المتناهية الصغر تقدر قيمتها بـ 3.5 ملايين دولار. |
On 19 September 2005, Trial Chamber I commenced the Mpambara trial. | وفي 19 أيلول سبتمبر 2005، بدأت الدائرة الابتدائية الأولى في محاكمة مبامبارا. |
The trial in this case originally commenced on 27 November 2003. | 23 بدأت المحاكمة في هذه القضية أصلا في 27 تشرين الثاني نوفمبر 2003. |
Thereafter, the first and second plaintiffs commenced proceedings against the defendant. | وبعد ذلك أقام المدعيان الأول والثاني دعوى ضد المدعى عليه. |
Land mine activities commenced in 1988 as part of Operation Salam. | وقد بدأت اﻷنشطة المتصلة باﻷلغام البرية في عام ١٩٨٨، وذلك في اطار عملية quot سﻻم quot . |
Date of Period Date of Period | تاريخ اﻹحالة |
The competition commenced in February 2011 and was completed in March 2012. | وسوف تبدأ التصفيات في فبراير 2011 وعلى ان تنتهي مارس 2012. |
The Rwamakuba trial involving a single accused, commenced on 9 June 2005. | 28 وبدأت محاكمة رواماكوبا التي تشمل متهما واحدا يوم 9 حزيران يونيه 2005. |
Related searches : Has Commenced - Proceedings Commenced - Not Commenced - Commenced Trading - He Commenced - Implementation Commenced - Commenced Week - Commenced With - Was Commenced - Is Commenced - Commenced Work - Have Commenced - Commenced Operations - Were Commenced