Translation of "date commenced" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Hostilities have commenced.
ها قد اندلعت الاحتجاجات.
Implementation has commenced.
وقد بدأ تنفيذ التوصية.
This process has commenced.
وقد بدأت هذه العملية.
Implementation has already commenced.
وقد بدأ تنفيذ التوصية بالفعل.
The Mpambara trial commenced on 19 September 2005 and the Zigiranyirazo trial commenced on 3 October 2005.
وبدأت محاكمة مبامبارا في 19 أيلول سبتمبر 2005 ومحاكمة زيغيرانييرازو في 3 تشرين الأول أكتوبر 2005.
Reasons review commenced in May 2002.
(18) بدأت عملية استعراض الأسباب في أيار مايو 2002.
The project formally commenced in 2004.
وبدأ المشروع في العمل رسميا في عام 2004.
The Council commenced its voting procedure.
وبدأ المجلس اجراءات التصويت.
The Council commenced the voting procedure.
وشرع المجلس في إجراء التصويت.
Shipbuilding commenced in the winter of 1667.
بدأ بناء السفن في شتاء عام 1667.
Construction of the link commenced in 1988.
بدأ بناء جسر الحزام الثابت الكبير عام 1988.
It commenced its activities in October 1996.
وبدأت أنشطتها في تشرين الأول أكتوبر 1996.
This training programme has commenced in Bouaké.
وقد بدأ هذا البرنامج التدريبي في بواكيه.
Implementation of this process has already commenced.
وقد بدأ بالفعل تنفيذ هذه العملية.
This trial commenced on 28 February 2004.
19 بدأت هذه المحاكمة في 28 شباط فبراير 2004.
The programme commenced on 17 January 2005.
وقد بدأ البرنامج في 17 كانون الثاني يناير 2005.
The Council then commenced its voting procedure.
وشرع المجلس بعد ذلك في إجراءات التصويت.
Some of these activities have already commenced.
والقيام ببعض هذه اﻷنشطة بدأ بالفعل.
He commenced to say his prayers mechanically.
بدأ يسترسل فى صلواته بصورة آلية
Voter registration commenced on 20 June in Kinshasa.
وبدأ تسجيل الناخبين في 20 حزيران يونيه في كينشاسا.
A court integrity project has commenced in Mozambique.
وقد بدأ العمل في مشروع نـزاهة المحاكم في موزامبيق.
Date _ Date _
التاريخ ـ التاريخ ـ
Date, date.
موعد, موعد
When the BICI commenced its work, retrials were held.
ومع قدوم لجنة تقصي الحقائق، وتحويل ملفات القضايا للقضاء المدني bahrain 14feb الاسرى_في_خطر سجن_جو يتبع msmahdi ( masoomamahdi) March 15, 2015
The Defence commenced its case on 31 January 2005.
وشرع الدفاع في عرض قضيته يوم 31 كانون الثاني يناير 2005.
The Defence commenced its case on 31 January 2005.
وشرع الدفاع في مرافعته في 31 كانون الثاني يناير 2005.
Public debate about how to improve the system has commenced.
فقد بدأت المناظرات العامة حول كيفية تحسين النظام الانتخابي.
A second batch of F 16s commenced delivery in 2000.
انطلقت الدفعة الثانية من F 16S التسليم في عام 2000.
The Karemera et al. case commenced on 27 November 2003.
وبدأت الدعوى في حق كاريميرا وآخرين يوم 27 تشرين الثاني يناير 2003.
The appellants then commenced action in the Singapore High Court.
فرفع المستأنفون آنئذ دعوى أمام محكمة سنغافورة العليا.
The Karemera et al. case commenced on 27 November 2003.
وش رع يوم 27 تشرين الثاني نوفمبر 2003 في الدعوى المرفوعة على كاريميرا وآخرين.
The Government has commenced a process of reconciliation between tribes.
ولقد شرعت الحكومة في عملية مصالحة بين القبائل.
The disarmament and demobilization process commenced on 7 March 1994.
٢٠ بدأت عملية نزع السﻻح والتسريح في ٧ آذار مارس ١٩٩٤.
Walter, get Mechanical on that. But we have commenced drilling.
والتر ضع ميكانيكيا على هذا ولكننا بدأنا فى الحفر
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date.
تاريخ النهاية يقع قبل تاريخ البدء! يرجى التأكد من أن تاريخ النهاية يأتي بعد تاريخ البدء.
Principal photography commenced on September 2011 and ended in June 2012.
التصوير الرئيسي بدأ في سبتمبر 2011 وانتهى في يونيو 2012.
W205 production commenced on 4 February 2014 at the Bremen plant.
و بدأ الإنتاج في الثلاثاء، 4 فبراير، 2014 في مصنع بريمن.
More than 120 microprojects worth an estimated 3.5 million have commenced.
وقد بدأ العمل في أكثر من 120 مشروعا من المشاريع المتناهية الصغر تقدر قيمتها بـ 3.5 ملايين دولار.
On 19 September 2005, Trial Chamber I commenced the Mpambara trial.
وفي 19 أيلول سبتمبر 2005، بدأت الدائرة الابتدائية الأولى في محاكمة مبامبارا.
The trial in this case originally commenced on 27 November 2003.
23 بدأت المحاكمة في هذه القضية أصلا في 27 تشرين الثاني نوفمبر 2003.
Thereafter, the first and second plaintiffs commenced proceedings against the defendant.
وبعد ذلك أقام المدعيان الأول والثاني دعوى ضد المدعى عليه.
Land mine activities commenced in 1988 as part of Operation Salam.
وقد بدأت اﻷنشطة المتصلة باﻷلغام البرية في عام ١٩٨٨، وذلك في اطار عملية quot سﻻم quot .
Date of Period Date of Period
تاريخ اﻹحالة
The competition commenced in February 2011 and was completed in March 2012.
وسوف تبدأ التصفيات في فبراير 2011 وعلى ان تنتهي مارس 2012.
The Rwamakuba trial involving a single accused, commenced on 9 June 2005.
28 وبدأت محاكمة رواماكوبا التي تشمل متهما واحدا يوم 9 حزيران يونيه 2005.

 

Related searches : Has Commenced - Proceedings Commenced - Not Commenced - Commenced Trading - He Commenced - Implementation Commenced - Commenced Week - Commenced With - Was Commenced - Is Commenced - Commenced Work - Have Commenced - Commenced Operations - Were Commenced