Translation of "darkly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Darkly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
THROUGH A GLASS DARKLY | عبــــر زجــــاج م ظل ـــــم |
Swirling darkly the clouds come | دو ار على نحو م ظلم الغيوم ت جيء |
Darkly dense roar the spreading clouds | كثيف على نحو م ظلم إهدر الغيوم المنتشرة |
And sad, negative feelings are darkly colored. | و حزين، المشاعر السالبة تظهر باللون الغامض. |
Some of us with darkly pigmented skin | بعضنا ممن لديهم بشرة داكنة اللون |
Some of us with darkly pigmented skin live in low UV areas. | بعضنا ممن لديهم بشرة داكنة اللون يعيشون في مناطق منخفضة الأشعة فوق البنفسجية. |
He knew that darkly pigmented peoples were found close to the equator | أن الناس ذوي صبغة البشرة الداكنة موجودين بالقرب من خط الإستواء. |
The earliest members of our lineage, the genus Homo, were darkly pigmented. | أول أفراد السلالات الآدمية، الجينيس هومو، كانوا داكني البشرة. |
We live in a world where we have lightly and darkly pigmented people | نعيش في عالم حيث يوجد أناس لديهم بشرة فاتحة وداكنة |
What they haven't been so good about instructing people is the problem of darkly pigmented people | الشئ الذي لم يكونوا بارعين فيه حول إرشاد الناس، هي مشكلة الناس ذوي البشرة الداكنة |
Interestingly, Charles Darwin was born a very lightly pigmented man, in a moderately to darkly pigmented world. | من المثير للإهتمام، أن تشارلس داروين و لد بلون بشرة فاتحة ، في عالم معتدل مائل الى الداكن. |
For others, the pathos of what seems to be an annual exercise in disappointment has become darkly comical | ويتبين آخرون ملامح كوميديا سوداء في مسلسل خيبة الأمل السنوية |
For now we see as through a glass darkly, but then we shall see clearly, face to face. | ,إننا الآن كمن ينظر عبر زجاج داكن لكنا هناك سوف نرى بوضوح ، وجها لوجه |
The former expected transformational technological and social change, while the latter darkly predicted weakened competitiveness and job losses, even recession. | فقد توقع الأنصار ابتكارات تكنولوجية وتغيرات اجتماعية، في حين توقع المعارضون تضاؤل القدرة التنافسية وخسارة الوظائف، بل وحتى الركود. |
And we all share this incredible heritage of having originally been darkly pigmented, two million to one and half million years ago. | وكلنا نتشارك هذا التراث الهائل لكوننا في الأصل داكني البشرة، قبل مليوني أو مليون ونصف سنة مضت. |
And we all share this incredible heritage of having originally been darkly pigmented, two million to one and half million years ago. | وكلنا نتشارك هذا التراث الهائل لكوننا في الأصل داكني البشرة، |
He knew that darkly pigmented peoples were found close to the equator lightly pigmented peoples, like himself, were found closer to the poles. | أن الناس ذوي صبغة البشرة الداكنة موجودين بالقرب من خط الإستواء. الناس ذوي البشرة الفاتحة، مثله، موجودين بالقرب من القطبين. |
It commented on aspects of daily life, including the country's overwhelming bureaucracy, and darkly satirized other themes, such as feeling dissatisfied with one's life. | عرض فيها جوانب الحياة اليومية، بما في ذلك البيروقراطية في الدولة وشعور الفرد بالحنق. |
What they haven't been so good about instructing people is the problem of darkly pigmented people living in high latitude areas, or working inside all the time. | الشئ الذي لم يكونوا بارعين فيه حول إرشاد الناس، هي مشكلة الناس ذوي البشرة الداكنة الذين يعيشون في مناطق مرتفعة، أو يعملون بالداخل طوال الوقت. |
For now we see through a glass, darkly but then face to face now I know in part but then shall I know even as also I am known. | فاننا ننظر الآن في مرآة في لغز لكن حينئذ وجها لوجه. الآن اعرف بعض المعرفة لكن حينئذ ساعرف كما عرفت. |
We live in a world where we have lightly and darkly pigmented people living next to one another, but often brought into proximity initially as a result of very invidious social interactions. | نعيش في عالم حيث يوجد أناس لديهم بشرة فاتحة وداكنة يعيشون بقرب بعضهم البعض لكن عادة ما ت جلب الى مقاربة بداية نتيجة للتفاعلات الإجتماعية الشنيعة جدا |
But there is a glaring weakness in the arguments of the bill s opponents while they hint darkly at the unintended consequences of legalizing same sex marriage, they cannot spell out exactly what these consequences would be. | لكن هناك ضعف واضح في طرح معارضي مشروع القانون فبينما يلمح هولاء بسوداوية الى العواقب غير المقصودة لجعل زواج المثليين جنسيا قانونيا فإنهم لا يستطيعوا ان يحددوا بالضبط ماهية تلك العواقب فليس من الواضح كيف ان الزواج الاعتيادي والانجاب وتربية الاطفال سوف تتأثر بهذه الاضافة. |
In her classic study On Revolution, Hannah Arendt observed darkly that whatever brotherhood human beings may be capable of has grown out of fratricide, whatever political organization men may have achieved has its origin in crime. | في الدراسة التقليدية التي أجرتها هانا أرينت تحت عنوان ampquot عن الثورةampquot ، ذكرت على نحو لا يخلو من الحزن ampquot إن أي قدر من التضامن الأخوي بين البشر كان منبعه الأصلي قتل الأخ لأخيه، وأي قدر من التنظيم السياسي تمكن البشر من إنجازه فإن أصوله راجعة إلى الجريمةampquot . |
Despite decades of close interaction, with millions of Americans, Europeans, and Japanese visiting China every year and similar numbers of Chinese now visiting the US and other advanced countries, both sides see each other through a glass darkly. | ورغم عقود من التفاعل الوثيق، مع الملايين من الأميركيين والأوروبيين واليابانيين الذين يزورون الصين في كل عام، وأعداد مماثلة من الصينيين الذين يقومون الآن بزيارة الولايات المتحدة وغيرها من الدول المتقدمة، فإن كلا من الجانبين يرى الآخر من خلال زجاج قاتم. |
But there is a glaring weakness in the arguments of the bill s opponents while they hint darkly at the unintended consequences of legalizing same sex marriage, they cannot spell out exactly what these consequences would be. It is not obvious that normal marriage, procreation, or child rearing would be threatened by this add on. | لكن هناك ضعف واضح في طرح معارضي مشروع القانون فبينما يلمح هولاء بسوداوية الى العواقب غير المقصودة لجعل زواج المثليين جنسيا قانونيا فإنهم لا يستطيعوا ان يحددوا بالضبط ماهية تلك العواقب فليس من الواضح كيف ان الزواج الاعتيادي والانجاب وتربية الاطفال سوف تتأثر بهذه الاضافة. |
Related searches : Darkly Humorous - Darkly Romantic - Darkly Lit