Translation of "damsel" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Damsel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Even if she be the fairest damsel | حتى إذا ت ك ون الفتاة الأعدل |
Is he going to save a damsel? | أهو ذاهب لإنقاد فتاة |
And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel. | وتعلقت نفسه بدينة ابنة يعقوب واحب الفتاة ولاطف الفتاة. |
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel and the damsel gave it to her mother. | فمضى وقطع راسه في السجن. وأتى برأسه على طبق واعطاه للصبية والصبية اعطته لامها. |
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise. | وامسك بيد الصبية وقال لها طليثا قومي. الذي تفسيره يا صبية لك اقول قومي. |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. | فركضت الفتاة واخبرت بيت امها بحسب هذه الامور |
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth. | فقالوا ندعو الفتاة ونسألها شفاها. |
You don't happen to have some beautiful damsel pining for you, do you? | لم يحدث معك أن تكون هناك فتاة متلهفة عليك ، أليس كذلك |
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife. | فكلم شكيم حمور اباه قائلا خذ لي هذه الصبية زوجة. |
Okay, let's say a bullet is about to hit a beautiful damsel in distress. | حسن ا، فلنفترض أن رصاصة في طريقها لإصابة فتاة جميلة في محنة. |
But unto the damsel thou shalt do nothing there is in the damsel no sin worthy of death for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter | واما الفتاة فلا تفعل بها شيئا. ليس على الفتاة خطية للموت بل كما يقوم رجل على صاحبه ويقتله قتلا هكذا هذا الامر. |
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this? | فقال بوعز لغلامه الموكل على الحصادين لمن هذه الفتاة. |
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying. | فضحكوا عليه. اما هو فاخرج الجميع واخذ ابا الصبية وامها والذين معه ودخل حيث كانت الصبية مضطجعة. |
But if this thing be true, and the tokens of virginity be not found for the damsel | ولكن ان كان هذا الامر صحيحا ولم توجد عذرة للفتاة |
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda. | فلما قرع بطرس باب الدهليز جاءت جارية اسمها رودا لتسمع . |
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her. | انه في الحقل وجدها فصرخت الفتاة المخطوبة فلم يكن من يخل صها |
Unfortunately, somebody with a bit of a hero complex decided that this damsel was in distress and needed saving. | عنده عقدة البطولة قرر أن تلك الفتاة فى محنة و تحتاج إلى الإنقاذ |
Say the day comes and you get the chance to save a damsel in distress falling from a helicopter. | لنقل انه اتى يوم و حصلت على فرصة انقاذ شابة في محنة هابطة من مروحية |
And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him but the king knew her not. | وكانت الفتاة جميلة جدا فكانت حاضنة الملك وكانت تخدمه ولكن الملك لم يعرفها |
And his head was brought in a charger, and given to the damsel and she brought it to her mother. | فأحضر رأسه على طبق ودفع الى الصبية. فجاءت به الى امها. |
Now Peter sat without in the palace and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee. | اما بطرس فكان جالسا خارجا في الدار. فجاءت اليه جارية قائلة وانت كنت مع يسوع الجليلي. |
I blogged about it. Unfortunately, somebody with a bit of a hero complex decided that this damsel was in distress and needed saving. | و لقد ذكرت ذلك فى سجل الرحلة للأسف شخص ما عنده عقدة البطولة قرر أن تلك الفتاة فى محنة و تحتاج إلى الإنقاذ |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her | اذا كانت فتاة عذراء مخطوبة لرجل فوجدها رجل في المدينة واضطجع معها |
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king. | ففتشوا على فتاة جميلة في جميع تخوم اسرائيل فوجدوا ابيشج الشونمية فجاءوا بها الى الملك. |
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth. | فدخل وقال لهم لماذا تضجون وتبكون. لم تمت الصبية لكنها نائمة. |
And straightway the damsel arose, and walked for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment. | وللوقت قامت الصبية ومشت. لانها كانت ابنة اثنتي عشر سنة. فبهتوا بهتا عظيما. |
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not. | فقالت الجارية البوابة لبطرس ألست انت ايضا من تلاميذ هذا الانسان. قال ذاك لست انا. |
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten after that she shall go. | فقال اخوها وامها لتمكث الفتاة عندنا اياما او عشرة. بعد ذلك تمضي. |
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me but give me the damsel to wife. | كث روا علي جدا مه را وعطية. فاعطي كما تقولون لي. واعطوني الفتاة زوجة |
If a man find a damsel that is a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found | اذا وجد رجل فتاة عذراء غير مخطوبة فامسكها واضطجع معها فوجدا |
And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab | فاجاب الغلام الموكل على الحصادين وقال هي فتاة موآبية قد رجعت مع نعمي من بلاد موآب |
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate | ياخذ الفتاة ابوها وامها ويخرجان علامة عذرتها الى شيوخ المدينة الى الباب |
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying | وحدث بينما كنا ذاهبين الى الصلاة ان جارية بها روح عرافة استقبلتنا. وكانت تكسب مواليها مكسبا كثيرا بعرافتها . |
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her then the man only that lay with her shall die | ولكن ان وجد الرجل الفتاة المخطوبة في الحقل وامسكها الرجل واضطجع معها يموت الرجل الذي اضطجع معها وحده. |
And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up. | وكانت الفتاة حسنة المنظر جدا وعذراء لم يعرفها رجل. فنزلت الى العين وملأت جرتها وطلعت. |
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee. | دخلت ابنة هيروديا ورقصت فسر ت هيرودس والمتكئين معه. فقال الملك للصبية مهما اردت اطلبي مني فاعطيك. |
And they shall amerce him in an hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel and she shall be his wife he may not put her away all his days. | ويغرمونه بمئة من الفضة ويعطونها لابي الفتاة لانه اشاع اسما رديا عن عذراء من اسرائيل. فتكون له زوجة لا يقدر ان يطلقها كل ايامه |
Have they not sped? have they not divided the prey to every man a damsel or two to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil? | ألم يجدوا ويقسموا الغنيمة. فتاة او فتاتين لكل رجل. غنيمة ثياب مصبوغة لسيسرا. غنيمة ثياب مصبوغة مطرزة. ثياب مصبوغة مطرزة الوجهين غنيمة لعنقي. |
And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, and to bring her again, having his servant with him, and a couple of asses and she brought him into her father's house and when the father of the damsel saw him, he rejoiced to meet him. | فقام رجلها وسار وراءها ليطي ب قلبها ويرد ها ومعه غلامه وحماران. فادخلته بيت ابيها. فلما رآه ابو الفتاة فرح بلقائه. |
Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house so shalt thou put evil away from among you. | يخرجون الفتاة الى باب بيت ابيها ويرجمها رجال مدينتها بالحجارة حتى تموت لانها عملت قباحة في اسرائيل بزناها في بيت ابيها. فتنزع الشر من وسطك |
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die the damsel, because she cried not, being in the city and the man, because he hath humbled his neighbour's wife so thou shalt put away evil from among you. | فاخرجوهما كليهما الى باب تلك المدينة وارجموهما بالحجارة حتى يموتا الفتاة من اجل انها لم تصرخ في المدينة والرجل من اجل انه اذل امرأة صاحبه فتنزع الشر من وسطك |
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master. | فليكن ان الفتاة التي اقول لها اميلي جرتك لاشرب فتقول اشرب وانا اسقي جمالك ايضا هي التي عي نتها لعبدك اسحق. وبها اعلم انك صنعت لطفا الى سيدي |
Related searches : Blue Star Damsel - Neon Blue Damsel