Translation of "dams" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Dams and Development Project
مشروع السدود والتنمية
... buttherearenocities,ports , roads, bridges, dams.
ولكن حتما ليس هناك مدن، مطارات، طرقات، جسور، سدود
Beaver dams, yes. Hoover Dam, no.
سدود حيوان القندس، نعم. سد هوفر بامريكا، لا.
I'm against dams of any kind.
أنا ضد بناء أي نوع من السدود
Final report of the World Commission on Dams, Dams and Development A New Framework for Decision making (November 2000).
() التقرير النهائي للجنة العالمية للسدود، السدود والتنمية إطار جديد لصنع القرارات (تشرين الثاني نوفمبر 2000).
Some Senators are solidly opposed to these dams.
بعض أعضاء مجلس الشيوخ يعارضون بقوة تلك السدود
Dams are also being constructed to avoid soil erosion.
ويجري فضﻻ عن ذلك بناء سدود منعا لتحات التربة.
In 2000, the World Commission on Dams estimated the global total of persons displaced by dams alone to be between 40 and 80 million.
ولقد قدرت اللجنة العالمية المعنية بالسدود، في عام 2000، أن العدد الإجمالي للأشخاص المشردين في العالم نتيجة مشاريع بناء السدود فقط يتراوح بين 40 و80 مليون شخص().
This shows you the positions of some of these dams.
هذا يوضح لكم بعض مواقع تلك السدود.
See Dams and Development a New Framework for Decision making, ed.
(6) يمكن الاطلاع عليها على http www.renewables2004.de en 2004 outcome_recommendations.asp(7) أنظر Dams and Development a New Framework for Decision making, ed.
Repetitive coverage from various seasons and years indicated new dams that had recently been built and in some cases revealed dams that had broken and not been repaired.
وقد بينت التغطية المتكررة في مواسم وسنوات شتى سدودا جديدة شيدت مؤخرا، وأظهرت في بعض الحاﻻت سدودا تحطمت ولم يتم اصﻻحها.
We feel however, that the construction of big dams should be opposed.
ومع ذلك فنحن نشعر بضرورة معارضة إنشاء السدود الكبيرة.
Turkey and Syria also limit water flowing into the marshes with dams upstream.
تحد تركيا وسوريا كذلك من كميات المياه المنسابة للأهوار ببناء سدود في أعلى النهر.
At the dams in Jirau and Santo António, 13 workers have died since 2008.
في سدود جيراو وسانتو أنطونيو، قتل ثلاثة عشر عاملا منذ عام 2008.
Displacements were also caused by major development projects, such as large dams or mines.
كما تتسبب مشاريع إنمائية كبرى في التشريد، مثل بناء سدود كبيرة أو مناجم.
or TVA, and authorised it to build a series of dams along the river.
أو ت . ف .أ وأقرت بناء سلسلة من السدود بطول النهر
Creates wind barriers, vegetation growth, and small dams to prevent soil erosion and conserve water.
تنشئ مصدات للرياح، وتزرع النباتات، وتنشئ سدود صغيرة لتجنب تعري التربة والمحافظة على المياه.
Articles 56 and 53 outlaw attacks on dams, dikes, nuclear generating stations, and places of worship.
المادتان 56 و 53 تخص الهجمات الخارجة عن القانون على السدود ومحطات توليد الطاقة النووية وأماكن العبادة.
One innovative technique is the use of underground dams to capture water flowing in shallow aquifers.
وهناك تقنية مبتكرة تتمثل في استخدام سدود باطنية لجمع المياه الجارية في الطبقات المائية الضحلة.
68. The merger of DAMS and DMIS has enabled considerable rationalization, e.g., in the administrative support functions.
٦٨ إن دمج شعبات الخدمات اﻻدارية والتنظيمية وشعبة خدمات المعلومات اﻻدارية، معا قد مكن من تحقيق قدر كبير من الترشيد، في مهام الدعم اﻻداري على سبيل المثال.
The catalyst for these broad based protests is the proposed construction of hundreds of dams throughout western China.
كان العامل الذي حفز قيام هذه الاحتجاجات واسعة النطاق هو اقتراح بإنشاء مئات السدود عبر الصين الغربية.
Plans call for dozens of dams to be placed along their serpentine courses through the mountains of Yunnan.
حيث تدعو الخطط إلى إنشاء عشرات السدود على طول مجاريها الأفعوانية عبر سلسة جبال يونان.
There are, of course, sound environmental and economic arguments against constructing large dams and even for decommissioning some.
هناك بطبيعة الحال العديد من الحجج البيئية والاقتصادية السليمة ضد إنشاء السدود الضخمة.
Whole villages are mined, road systems, power plants, bridges, dams and the areas around United Nations safe havens.
وقد زرعت اﻷلغام في قرى بأكملها وفي شبكات الطرق ومحطات توليد الطاقة والجسور والسدود وحول quot المناطق اﻵمنة quot التابعة لﻷمم المتحدة.
There's already enough dams locking things up, taming them, making them go against their natural wants and needs.
هناك بالفعل ما يكفي من السدود لكبح جماح الأنهار مما يجعلها تتعارض مع طبيعة الأشياء واحتياجاتها
As China seeks to keep its economic engine running, dams and hyrdopower do represent a cleaner alternative to coal.
مع سعي الصين إلى إبقاء محركها الاقتصادي دائرا على الدوام، فإن السدود والطاقة المائية من المصادر التي تعد بديلا نظيفا للفحم.
Whatever portions of this ecosystem that the dams don t submerge are certain to be disrupted in potentially disastrous ways.
وأيا كانت الأقسام التي لن تغمرها مياه السدود من ذلك النظام البيئي، فمن المؤكد أنها ستتعرض لمنغصات قد تكون كارثية.
67. Two Professional posts will be redeployed to OBM one from the DOF directorate and the other from DAMS.
٦٧ وسيجري نقل وظيفتين من الفئة الفنية الى مكتب شؤون الميزانية والتنظيم واحدة من مديرية شعبة الشؤون المالية واﻷخرى من شعبة الخدمات اﻻدارية والتنظيمية.
Roads, power lines, electric plants, irrigation systems, water plants, dams and industrial plants are often mined during civil conflicts.
وغالبا ما يجري خﻻل الصراعات اﻷهلية زرع اﻷلغام في الطرق وخطوط توزيع الطاقة ومحطات توليد الكهرباء وشبكات الري ومحطات توزيع المياه والسدود والمنشآت الصناعية.
With hundreds of dams still likely to become targets for protest, pressure will only intensify for a more significant response.
ومع مئات السدود التي ما زال من المرجح أن تكون أهدافا للاحتجاج، فلسوف تشتد الضغوط طلبا لاستجابة ذات وزن.
in his blog, Mohammad Darvish has written about a conference about the construction of big dams, the consequences and alternatives.
في مدونته, محمد درويش كتب عن مؤتمر عن بناء السدود الضخمة, العواقب والبدائل.
In most instances, forced evictions are the result of development projects such as hydroelectric dams and mining and logging operations.
وفي معظم الحالات، تنجم الإخلاءات القسرية عن تنفيذ مشاريع عمرانية من قبيل إقامة السدود الهيروكهربائية، وعمليات التعدين وقطع الأخشاب.
Premier Wen Jiabao has stayed the construction of a number of dams until environmental and social impact assessments could be undertaken.
فقد أوقف رئيس الوزراء وين جياباو إنشاء عدد من السدود إلى أن يتم تقييم الآثار البيئية والاجتماعية لإقامتها.
Dams provided they are adequately sized and designed can contribute to human development by fighting climate change and regulating water supply.
فالسدود ـ إذا ما تم تشييدها بالأحجام والتصاميم المناسبة ـ قادرة على الإسهام في التنمية البشرية من خلال مكافحة تغير المناخ وتنظيم استهلاك المدد المتاح من المياه.
Also, dams have been built in the valleys to stop soil erosion. Millions of saplings were planted in areas that were threatened with desertification.
كما تمت زراعة مﻻيين من شتﻻت الغابات في مناطق كانت مهددة بالتصحر، ومصدات رياح لحماية المشاريع الزراعية.
The Commission has not excluded from its inspections prisons, sports grounds, universities, bread ovens, abattoirs, civilian shelters, sewers, irrigation dams, hospitals and government office buildings.
ولم تستثن اللجنة من عملياتها التفتيشية السجون والمﻻعب الرياضية والجامعات وأفران الخبز والمجازر والمﻻجئ المدنية وشبكات المجاري والسدود اﻹروائية والمستشفيات وأبنية الدوائر الحكومية.
Many of those land mines were laid around key infrastructure, such as roads, bridges, dams, power lines and water stations, to protect them from sabotage.
وقد زرع الكثير من هذه اﻷلغام حول هياكل أساسية رئيسية مثل الطرق والجسور والسدود وخطوط الكهرباء والمحطات المائية وذلك، لحمايتها من التخريب.
The world in which I operate operates with designs regarding roads, or dams, or provision of electricity that have not been revisited in 60 years.
تدربوا في الإرهاب . من كافة ا لجوانب . ا لولايات ا لمتحدة الامريكية ، بريطا نيا ا لعظمي ، انضموا معا كمثا ل ، ا لمخابرات ا لمصرية لتدريب
Emphasis will be placed on rehabilitating earth dams with rubber linings and the installation of pumps to remove excess water which could cause leakages or erosion.
وسيجري اﻻهتمام بالجهود الرامية الى اصﻻح السدود الترابية بتبطينها بالمطاط وتركيب مضخات لرفع المياه الزائدة التي يمكن أن تؤدي الى اﻻرتشاح أو تآكل التربة.
So, we all know about the Narmada river, the tragedies of dams, the tragedies of huge projects which displace people and wreck river systems without providing livelihoods.
بذلك ، نحن كلنا نعرف كل شيء عن نهر نارمادا، مآسي السدود ومآسي مشاريع ضخمة الذي أدى إلى تشريد الناس وتحطيم نظام النهر دون توفير سبل العيش.
Public works negotiated by BNDES in the South American Amazon include hydroelectric dams with cracks, pipelines with leaks, and a railroad that shook the presidency of Bolivia.
الأشغال العامة التي تم التفاوض عليها من قبل BNDES في منطقة الأمازون في أمريكا الجنوبية تشمل سدود كهرومائية مع التصدعات وخطوط أنابيب مع التسريبات والسكك الحديدية التي صدمت رئاسة بوليفيا.
The 14 hydroelectric dams on the Columbia's main stem and many more on its tributaries produce more hydroelectric power than those of any other North American river.
فالسدود الكهرمائية عددها 14 سد في نهر كولومبيا الرئيسي والعديد من روافده، فالنهر يساهم في إنتاج الطاقة الكهرومائية أكثر من أي نهر آخر في أمريكا الشمالية.
During its brief tenure, the present Government has made massive infrastructure developments resulting in the construction of 176 dams, 202 major bridges and 60,000 kilometres of motorways.
وقامت الحكومة الحالية خلال الفترة القصيرة التي تسلمت فيها زمام الحكم، بإدخال تطورات واسعة على البنية التحتية سمحت بتشييد 176 سدا و 202 من الجسور الرئيسية وشق 000 60 كيلومتر من الطرق.
So, we all know about the Narmada river, the tragedies of dams, the tragedies of huge projects which displace people and wreck river systems without providing livelihoods.
بذلك ، نحن كلنا نعرف كل شيء عن نهر نارمادا، مآسي السدود ومآسي مشاريع ضخمة الذي أدى إلى تشريد الناس وتحطيم نظام النهر
On the basis of those studies, many dams have been built to preserve rain water and replenish underground water reservoirs with a view to expanding the arable area.
وبناء على تلك الدراسات، أقيم العديد من السدود لحجز مياه اﻷمطار واﻻستفادة منها في تغذية الخزانات الجوفية للتوسع في الرقعة الزراعية وإقامة السدود على مجال الوديان لمنع انجراف التربة.