Translation of "custody of" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Custody of funds | إيداع الأموال |
Custody of investments | عهدة الاستثمارات |
(c) Use of restraint with respect to custody regulating the imposition of custody | (ج) استخدام مبدأ الامتناع عن إصدار أحكام بالحبس تنظيم إجراءات فرض عقوبة الحبس |
Child custody | حضانة الأطفال |
Custody fees | أتعاب القيم |
Custody and control of equipment | إدارة الإجازات |
Custody, registration and publication of | حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها |
Length of the period of custody | 1 حول طول مدة الحراسة النظرية |
Custody, registration and publication of treaties | قسم المعاهدات |
2. Custody, registration and publication of | ٢ حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها |
Who gets custody of the kids? | لمن تكون حضانة الاطفال |
2. Custody, registration and publication of treaties | حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها |
Turning to the issue of police custody, he said that men and women were held separately in police custody. | 33 وبالعودة إلى قضية معتقلات الشرطة، قال إن الرجال والنساء يحتجزون بصورة منفصلة في معتقلات الشرطة. |
2. Custody, registration and publication of treaties 17 | ٢ حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها ٨١ |
2. Custody, registration and publication of treaties 265 | حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها |
Subprogramme 2. Custody, registration and publication of treaties | البرنامج الفرعي ٢ حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها |
Custody, registration and publication of treaties Treaty Section | حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها قسم المعاهدات |
The fact that the person in custody is not guaranteed access to a lawyer from the beginning of the period of custody | 2 عدم وجود ضمانات مؤازرة المودع تحت الحراسة النظرية بمحام منذ الساعة الأولى من إيداعه |
Fadil filed for full custody. | طلب فاضل الحصول على الكفالة الكاملة. |
One died in police custody. | وقد توفي أحدهما في أثناء حبسه لدى الشرطة. |
Mr. Huetter remains in custody. | وما زال السيد هويتر معتقﻻ. |
Good. Is he in custody? | هل احتجز |
In custody, work is voluntary. | هنا في الحبس، العمل تطوعي |
In the event that she remarries, she forfeits custody, whereas the husband does not forfeit custody if he remarries. The father is under obligation to maintain his children during the period of custody. | وقد جرى تعديل لقانون الأحوال الشخصية في سورية عام 2003 لناحية رفع سن الحضانة بالقانون رقم 18 حيث أصبح سن الحضانة كأحقية للأم بعد الطلاق كالتالي تنتهي مدة الحضانة بإكمال الغلام الثالثة عشرة من عمره والبنت الخامسة عشرة من عمرها. |
If an extension of the period of police custody is granted, the person in custody shall be entitled to ask for a lawyer. | يحق للشخص الموضوع تحت الحراسة النظرية، في حالة تمديدها أن يطلب من ضابط الشرطة القضائية الاتصال بمحام. |
Sami and Layla argued over custody of their children. | تخاصما سامي و ليلى حول من سيتكف ل بأبناءهما. |
In custody in Argentina, awaiting transfer | متحفظ عليه في الأرجنتين وينتظر نقله إلى المحكمة. |
In custody in Russia, awaiting transfer | متحفظ عليه في روسيا وينتظر نقله إلى المحكمة. |
Monthly statements of custody of investment holdings are received and scrutinized. | وترد وت فحص بدقة بيانات شهرية عن الموجود من الودائع اﻻستثمارية. |
Sami and Layla argued over the custody of their children. | تخاصما سامي و ليلى حول مسألة من سيتكف ل بأولادهما. |
I have orders to take custody of the captured officers. | لدى أوامر بأصطحاب الضباط الأسرى |
John Waldron is remanded into the custody of the police. | جون والدرن يستمر حبسه احتياطيا |
2.2 On 12 July 1993, the father applied to the court for a change in the arrangements for guardianship and custody, asking for custody of Daniel to be withdrawn from the mother and custody of both sons entrusted to the father. | 2 2 وفي 12 تموز يوليه 1993، طلب الوالد إلى القاضي تعديل نظام الحضانة بهدف سحب حضانة داني ل ومنح الأب حضانة الطفلين. |
This is John Chancellor, somewhere in custody. | هذا أنا جون تشانسلور، مكان ما بداخل الحبس. |
Custody is governed by the articles below. | وتحكمها المواد التالية |
He was later killed while in custody. | وانتهى الأمر بقتله وهو تحت الحجز القضائي. |
I release these boys into your custody. | سأطلق سراح هؤلاء الأولاد علي ضمانتك |
Protective custody. I see what you mean. | حبس وقائي |
Many East Timorese women were raped and sexually assaulted while in custody, whether in the custody of the police or while being held in jail. | والكثيرات من النساء التيموريات الشرقيات تعرضن لﻻغتصاب واﻻعتداء الجنسي أثناء وجودهن في حراسة الشرطة أو في السجن. |
Nor do they have a right to custody of their children. | ولا يمتلكون الحق في حضانة أطفالهم. |
(c) Expansion of community penalties to provide realistic alternatives to custody | (ج) توسيع نطاق العقوبات المجتمعية لتوفير بدائل واقعية للحبس |
The custody, issuance, distribution, clearing, negotiation, brokerage or management of securities | ثالثا حفظ الأوراق المالية أو إصدارها أو توزيعها أو تخليصها أو تداولها أو السمسرة فيها أو إدارتها |
Subject matter Irregularities in proceedings relating to custody of a minor | الموضوع مخالفات في الدعوى المرفوعة بشأن حضانة قاصر |
King Ptolemy is hereby removed from the protective custody of Rome. | سيتم اخراج الملك بطليموس من سلطة روما هنا |
He was beaten to death while in custody. | ولقد ض ـر ب حتى الموت أثناء احتجازه. |
Related searches : Rights Of Custody - Custody Of Shares - Custody Of Goods - Having Custody Of - Custody Of Funds - Custody Of Investments - Period Of Custody - Change Of Custody - Custody Of Property - Place Of Custody - Custody Of Assets - Custody Of Children - Country Of Custody