Translation of "cup of wine" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cup of wine - translation : Wine - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A cup of wine?
كأس من النبيذ
And a full cup ( of wine ) .
( وكأسا دهاقا ) خمرا مالئة محالها ، وفي سورة القتال وأنهار من خمر .
And a full cup ( of wine ) .
إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا .
Now, Samson, take the wine cup.
الأن شمشون خذ كأس النبيذ
Where? Not in your wine cup, Gammad.
ليس فى كأس الخمر
Round them will be passed a cup of pure wine
يطاف عليهم على كل منهم بكأس هو الإناء بشرابه من معين من خمر يجري على وجه الأرض كأنهار الماء .
Round them will be passed a cup of pure wine
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل .
Brave enough with a dice, or a cup of wine.
شجاع بما يكفي مع النرد وكاس الخمر في يدك
I drink this cup of wine in honour of the Gods.
أنا أشرب هذه الكأس من النبيذ نخب الآلهة
with goblets and ewers and a cup of a clear wine ,
بأكواب أقداح لا عرى لها وأباريق لها عرى وخراطيم وكأس إناء شرب الخمر من معين أي خمر جارية من منبع لا ينقطع أبدا .
with goblets and ewers and a cup of a clear wine ,
يطوف عليهم لخدمتهم غلمان لا يهرمون ولا يموتون ، بأقداح وأباريق وكأس من عين خمر جارية في الجنة ، لا ت ص د ع منها رؤوسهم ، ولا تذهب بعقولهم .
With vessels , pitchers and a cup of wine from a flowing spring
بأكواب أقداح لا عرى لها وأباريق لها عرى وخراطيم وكأس إناء شرب الخمر من معين أي خمر جارية من منبع لا ينقطع أبدا .
They will be served with a cup full of crystal clear wine ,
يطاف عليهم على كل منهم بكأس هو الإناء بشرابه من معين من خمر يجري على وجه الأرض كأنهار الماء .
With vessels , pitchers and a cup of wine from a flowing spring
يطوف عليهم لخدمتهم غلمان لا يهرمون ولا يموتون ، بأقداح وأباريق وكأس من عين خمر جارية في الجنة ، لا ت ص د ع منها رؤوسهم ، ولا تذهب بعقولهم .
They will be served with a cup full of crystal clear wine ,
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل .
In a cup of wine, when you and I drink with him.
فى كأس من النبيذ حين نشرب معه أنا و أنت
There will be circulated among them a cup of wine from a flowing spring ,
يطاف عليهم على كل منهم بكأس هو الإناء بشرابه من معين من خمر يجري على وجه الأرض كأنهار الماء .
There will be circulated among them a cup of wine from a flowing spring ,
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل .
Indeed , the righteous will drink from a cup of wine whose mixture is of Kafur ,
إن الأبرار جمع بر أو بار وهم المطيعون يشربون من كأس هو إناء شرب الخمر وهي فيه والمراد من خمر تسمية للحال باسم المحل ومن للتبعيض كان مزاجها ما يمزج به كافورا .
As to the Righteous , they shall drink of a Cup ( of Wine ) mixed with Kafur ,
إن الأبرار جمع بر أو بار وهم المطيعون يشربون من كأس هو إناء شرب الخمر وهي فيه والمراد من خمر تسمية للحال باسم المحل ومن للتبعيض كان مزاجها ما يمزج به كافورا .
Indeed , the righteous will drink from a cup of wine whose mixture is of Kafur ,
إن أهل الطاعة والإخلاص الذين يؤدون حق الله ، يشربون يوم القيامة م ن كأس فيها خمر ممزوجة بأحسن أنواع الطيب ، وهو ماء الكافور .
As to the Righteous , they shall drink of a Cup ( of Wine ) mixed with Kafur ,
إن أهل الطاعة والإخلاص الذين يؤدون حق الله ، يشربون يوم القيامة م ن كأس فيها خمر ممزوجة بأحسن أنواع الطيب ، وهو ماء الكافور .
And they will be given to drink a cup of wine whose mixture is of ginger
ويسقون فيها كأسا خمرا كان مزاجها ما تمزج به زنجبيلا .
And they will be given to drink there of a Cup ( of Wine ) mixed with Zanjabil ,
ويسقون فيها كأسا خمرا كان مزاجها ما تمزج به زنجبيلا .
a cup filled with wine from its springs , will be passed around to them
يطاف عليهم على كل منهم بكأس هو الإناء بشرابه من معين من خمر يجري على وجه الأرض كأنهار الماء .
a cup filled with wine from its springs , will be passed around to them
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل .
And they will be given to drink there a cup ( of wine ) mixed with Zanjabil ( ginger , etc . ) ,
ويسقون فيها كأسا خمرا كان مزاجها ما تمزج به زنجبيلا .
They will exchange with one another a cup of wine wherein results no ill speech or commission of sin .
يتنازعون يتعاطون بينهم فيها أي الجنة كأسا خمرا لا لغو فيها أي بسبب شربها يقع بينهم ولا تأثيم به يلحقهم بخلاف خمر الدنيا .
They will exchange with one another a cup of wine wherein results no ill speech or commission of sin .
وزدناهم على ما ذ كر من النعيم فواكه ولحوم ا مما يستطاب وي شتهى ، ومن هذا النعيم أنهم يتعاط و ن في الجنة كأس ا من الخمر ، يناول أحدهم صاحبه ليتم بذلك سرورهم ، وهذا الشراب مخالف لخمر الدنيا ، فلا يزول به عقل صاحبه ، ولا يحصل بسببه لغو ، ولا كلام فيه إثم أو معصية .
Don't look at the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.
لا تنظر الى الخمر اذ احمر ت حين تظهر حبابها في الكاس وساغت مرقرقة.
No, wine... the wine of beauty.
سأشرب نبيذ ... نبيذ الجمال
Wine. Wine?
هو بالفعل دم الأرض
Wine, wine.
وفي وقت لاحق. النبيذ , والنبيذ.
Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright.
لا تنظر الى الخمر اذ احمر ت حين تظهر حبابها في الكاس وساغت مرقرقة.
Verily , the Abrar ( pious , who fear Allah and avoid evil ) , shall drink a cup ( of wine ) mixed with water from a spring in Paradise called Kafur .
إن الأبرار جمع بر أو بار وهم المطيعون يشربون من كأس هو إناء شرب الخمر وهي فيه والمراد من خمر تسمية للحال باسم المحل ومن للتبعيض كان مزاجها ما يمزج به كافورا .
Verily , the Abrar ( pious , who fear Allah and avoid evil ) , shall drink a cup ( of wine ) mixed with water from a spring in Paradise called Kafur .
إن أهل الطاعة والإخلاص الذين يؤدون حق الله ، يشربون يوم القيامة م ن كأس فيها خمر ممزوجة بأحسن أنواع الطيب ، وهو ماء الكافور .
Wine, and more wine.
نبيذ و المزيد من النبيذ
Babylon has been a golden cup in Yahweh's hand, who made all the earth drunken the nations have drunk of her wine therefore the nations are mad.
بابل كاس ذهب بيد الرب تسكر كل الارض. من خمرها شربت الشعوب من اجل ذلك جن ت الشعوب.
Waiter, the wine. The wine.
أيها النادل ، النبيذ
Babylon hath been a golden cup in the LORD's hand, that made all the earth drunken the nations have drunken of her wine therefore the nations are mad.
بابل كاس ذهب بيد الرب تسكر كل الارض. من خمرها شربت الشعوب من اجل ذلك جن ت الشعوب.
Glass of wine?
كوب من النبيذ
Wine, sweet and abundant, Select wine...
وقد لجأ المسيحيون إلى تطوير العرق لللإستعاضه به عن النبيذ.
Clean cup, clean cup. Move down!
فنجان نظيف، فنجان نظيف تحرك
References External links FIFA World Cup Official Site 1938 World Cup Qualification RSSSF 1950 World Cup Qualification All World Cup 1950 World Cup Qualification
(h) qualified automatically as hosts (c) qualified automatically as defending champions References وصلات خارجية FIFA World Cup Official Site 1938 World Cup Qualification RSSSF 1950 World Cup Qualification
crawling from wine cellar to wine cellar.
زاحفين من قبو نبيذ لآخر

 

Related searches : Cup Of - Cup - Cup Of Tea - Cup Of Soup - A Cup Of - Cup Of Joe - Cup Of Water - Cup Of Coffee - Cup Of Hemlock - Cup Of Java - Cup Of Sugar - Range Of Wine - Lots Of Wine