Translation of "cry out" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Don't cry out. | لا تصرخى |
Did you cry out? | ه ل ص رخت |
I will not cry out. | لم أصرخ |
(Just let it out, dad. Cry out loud! ) | فقط ابكي يا أبي) (ابكي بصوت أعلى |
He will cry out for destruction | فسوف يدعو عند رؤيته ما فيه ثبورا ينادي هلاكه بقوله يا ثبوراه . |
I thought I heard her cry out. | أعتقد أنني سمعت صراخها |
Cry out when the pain is greatest. | أصرخ حين يكون الألم على أشده |
These inventions cry out for the goodness in man, cry out for universal brotherhood, for the unity of us all. | هذه الإختراعات تنادي الطيبة في الرجال تنادي بالأخو ة العالمية لوحدتنا جميعا |
Once I cry, mucus just keeps coming out. | عندما آبكى, أنفى يسيل |
Doesn't wisdom cry out? Doesn't understanding raise her voice? | ألعل الحكمة لا تنادي والفهم ألا يعطي صوته. |
Did you cry in the toilet before coming out? | هل بكيت في الحمام قبل الخروج |
The very stones of Baghdad cry out for vengeance. | كل حجر في بغداد يصرخ طلبا للثأر |
Behold, I cry out of wrong, but I am not heard I cry aloud, but there is no judgment. | ها اني اصرخ ظلما فلا أستجاب. ادعو وليس حكم. |
They will cry out , Guard , let your Lord destroy us . | وما ظلمناهم ولكن كانوا هم الظالمين . |
They will cry out , Guard , let your Lord destroy us . | إن الذين اكتسبوا الذنوب بكفرهم ، في عذاب جهنم ماكثون ، لا يخفف عنهم ، وهم فيه آيسون من رحمة الله ، وما ظلم نا هؤلاء المجرمين بالعذاب ، ولكن كانوا هم الظالمين أنفسهم بشركهم وجحودهم أن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له ، وترك اتباعهم لرسل ربهم . |
Why did you so cry out, sirs, in your sleep? | ما سبب صراخكم أثناء النوم |
ls it his name you cry out in the dark? | لكى تغزو القيصر |
Behold, I cry out of wrong, but I am not heard. I cry for help, but there is no justice. | ها اني اصرخ ظلما فلا أستجاب. ادعو وليس حكم. |
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard. | من يسد اذنيه عن صراخ المسكين فهو ايضا يصرخ ولا يستجاب. |
These are challenges that cry out for clarity, not diplomatic fudges. | إنها لتحديات صارخة وتحتاج إلى الوضوح، وليس المراوغة السياسية. |
External considerations, too, cry out for allowing the renminbi to appreciate. | وهناك اعتبارات خارجية أيضا تستلزم السماح لقيمة الرنمينبي بالارتفاع. |
On that day man will cry out , Where shall I flee ? | يقول الإنسان يومئذ أين المفر الفرار . |
and man will cry out What is the matter with her ? | وقال الإنسان الكافر بالبعث مالها إنكارا لتلك الحالة . |
when he called out to his Lord with a secret cry . | إذ متعلق برحمة نادى ربه نداء مشتملا على دعاء خفيا سرا جوف الليل لأنه أسرع للإجابة . |
On that day man will cry out , Where shall I flee ? | فإذا تحي ر البصر ود هش فزع ا مما رأى من أهوال يوم القيامة ، وذهب نور القمر ، وج م ع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء ، فلا ضوء لواحد منهما ، يقول الإنسان وقتها أين المهرب من العذاب |
and man will cry out What is the matter with her ? | إذا ر ج ت الأرض رج ا شديد ا ، وأخرجت ما في بطنها من موتى وكنوز ، وتساءل الإنسان فزع ا ما الذي حدث لها |
when he called out to his Lord with a secret cry . | إذ دعا ربه سر ا ليكون أكمل وأتم إخلاص ا لله ، وأرجى للإجابة . |
Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer. | ايضا حين اصرخ واستغيث يصد صلاتي. |
Some to the common pulpits and cry out, Liberty, freedom, enfranchisement! | وأعلن في المنابر حرية، عتق |
Don't cry. Don't cry. | لا تبكي , لا تبكي |
By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty. | من كثرة المظالم يصرخون. يستغيثون من ذراع الاعزاء. |
Yahweh, how long will I cry, and you will not hear? I cry out to you Violence! and will you not save? | حتى متى يا رب ادعو وانت لا تسمع اصرخ اليك من الظلم وانت لا تخل ص. |
enveloping the people . They will cry out This is a painful punishment . | يغشى الناس فقالوا هذا عذاب أليم . |
enveloping the people . They will cry out This is a painful punishment . | فانتظر أيها الرسول بهؤلاء المشركين يوم تأتي السماء بدخان مبين واضح يعم الناس ، ويقال لهم هذا عذاب مؤلم موجع ، ثم يقولون سائلين رفعه وكشفه عنهم ربنا اكشف عنا العذاب ، فإن كشفته عنا فإنا مؤمنون بك . |
Stay yourselves, and wonder cry ye out, and cry they are drunken, but not with wine they stagger, but not with strong drink. | توانوا وابهتوا تلذذوا واعموا. قد سكروا وليس من الخمر ترنحوا وليس من المسكر. |
Tell them to cry, they cry. | تخبرهم بأن يبكوا, يبكون. |
I carry you with my memories, don't cry, don't cry, dooon't cry... | أنا يحمل لك مع ذكرياتي، لا تبكي، لا تبكي، dooon't في البكاء... |
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry they cry out by reason of the arm of the mighty. | من كثرة المظالم يصرخون. يستغيثون من ذراع الاعزاء. |
O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save! | حتى متى يا رب ادعو وانت لا تسمع اصرخ اليك من الظلم وانت لا تخل ص. |
Do not cry out today . Indeed , by Us you will not be helped . | لا تجأروا اليوم إنكم منا لا تنصرون لا تمنعون . |
Do not cry out today . Indeed , by Us you will not be helped . | فيقال لهم لا تصرخوا ، ولا تستغيثوا اليوم ، إنكم لا تستطيعون نصر أنفسكم ، ولا ينصركم أحد من عذاب الله . |
Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer. | ايضا حين اصرخ واستغيث يصد صلاتي. |
Men, wives and children stare, cry out and run, as it were doomsday! | الرجال والنساء والأطفال مذهولون، يصرخونويجرونوكأنهيوم القيامة! |
Now, all the kings of Egypt cry out to me from their tombs, | و الآن كل ملوك مصر يصرخون في من مقابرهم |
Don't you cry. Don't you dare cry. | لا تبكي , إياك أن تتجرأي على البكاء |