Translation of "cry out" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Don't cry out.
لا تصرخى
Did you cry out?
ه ل ص رخت
I will not cry out.
لم أصرخ
(Just let it out, dad. Cry out loud! )
فقط ابكي يا أبي) (ابكي بصوت أعلى
He will cry out for destruction
فسوف يدعو عند رؤيته ما فيه ثبورا ينادي هلاكه بقوله يا ثبوراه .
I thought I heard her cry out.
أعتقد أنني سمعت صراخها
Cry out when the pain is greatest.
أصرخ حين يكون الألم على أشده
These inventions cry out for the goodness in man, cry out for universal brotherhood, for the unity of us all.
هذه الإختراعات تنادي الطيبة في الرجال تنادي بالأخو ة العالمية لوحدتنا جميعا
Once I cry, mucus just keeps coming out.
عندما آبكى, أنفى يسيل
Doesn't wisdom cry out? Doesn't understanding raise her voice?
ألعل الحكمة لا تنادي والفهم ألا يعطي صوته.
Did you cry in the toilet before coming out?
هل بكيت في الحمام قبل الخروج
The very stones of Baghdad cry out for vengeance.
كل حجر في بغداد يصرخ طلبا للثأر
Behold, I cry out of wrong, but I am not heard I cry aloud, but there is no judgment.
ها اني اصرخ ظلما فلا أستجاب. ادعو وليس حكم.
They will cry out , Guard , let your Lord destroy us .
وما ظلمناهم ولكن كانوا هم الظالمين .
They will cry out , Guard , let your Lord destroy us .
إن الذين اكتسبوا الذنوب بكفرهم ، في عذاب جهنم ماكثون ، لا يخفف عنهم ، وهم فيه آيسون من رحمة الله ، وما ظلم نا هؤلاء المجرمين بالعذاب ، ولكن كانوا هم الظالمين أنفسهم بشركهم وجحودهم أن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له ، وترك اتباعهم لرسل ربهم .
Why did you so cry out, sirs, in your sleep?
ما سبب صراخكم أثناء النوم
ls it his name you cry out in the dark?
لكى تغزو القيصر
Behold, I cry out of wrong, but I am not heard. I cry for help, but there is no justice.
ها اني اصرخ ظلما فلا أستجاب. ادعو وليس حكم.
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
من يسد اذنيه عن صراخ المسكين فهو ايضا يصرخ ولا يستجاب.
These are challenges that cry out for clarity, not diplomatic fudges.
إنها لتحديات صارخة وتحتاج إلى الوضوح، وليس المراوغة السياسية.
External considerations, too, cry out for allowing the renminbi to appreciate.
وهناك اعتبارات خارجية أيضا تستلزم السماح لقيمة الرنمينبي بالارتفاع.
On that day man will cry out , Where shall I flee ?
يقول الإنسان يومئذ أين المفر الفرار .
and man will cry out What is the matter with her ?
وقال الإنسان الكافر بالبعث مالها إنكارا لتلك الحالة .
when he called out to his Lord with a secret cry .
إذ متعلق برحمة نادى ربه نداء مشتملا على دعاء خفيا سرا جوف الليل لأنه أسرع للإجابة .
On that day man will cry out , Where shall I flee ?
فإذا تحي ر البصر ود هش فزع ا مما رأى من أهوال يوم القيامة ، وذهب نور القمر ، وج م ع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء ، فلا ضوء لواحد منهما ، يقول الإنسان وقتها أين المهرب من العذاب
and man will cry out What is the matter with her ?
إذا ر ج ت الأرض رج ا شديد ا ، وأخرجت ما في بطنها من موتى وكنوز ، وتساءل الإنسان فزع ا ما الذي حدث لها
when he called out to his Lord with a secret cry .
إذ دعا ربه سر ا ليكون أكمل وأتم إخلاص ا لله ، وأرجى للإجابة .
Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
ايضا حين اصرخ واستغيث يصد صلاتي.
Some to the common pulpits and cry out, Liberty, freedom, enfranchisement!
وأعلن في المنابر حرية، عتق
Don't cry. Don't cry.
لا تبكي , لا تبكي
By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
من كثرة المظالم يصرخون. يستغيثون من ذراع الاعزاء.
Yahweh, how long will I cry, and you will not hear? I cry out to you Violence! and will you not save?
حتى متى يا رب ادعو وانت لا تسمع اصرخ اليك من الظلم وانت لا تخل ص.
enveloping the people . They will cry out This is a painful punishment .
يغشى الناس فقالوا هذا عذاب أليم .
enveloping the people . They will cry out This is a painful punishment .
فانتظر أيها الرسول بهؤلاء المشركين يوم تأتي السماء بدخان مبين واضح يعم الناس ، ويقال لهم هذا عذاب مؤلم موجع ، ثم يقولون سائلين رفعه وكشفه عنهم ربنا اكشف عنا العذاب ، فإن كشفته عنا فإنا مؤمنون بك .
Stay yourselves, and wonder cry ye out, and cry they are drunken, but not with wine they stagger, but not with strong drink.
توانوا وابهتوا تلذذوا واعموا. قد سكروا وليس من الخمر ترنحوا وليس من المسكر.
Tell them to cry, they cry.
تخبرهم بأن يبكوا, يبكون.
I carry you with my memories, don't cry, don't cry, dooon't cry...
أنا يحمل لك مع ذكرياتي، لا تبكي، لا تبكي، dooon't في البكاء...
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry they cry out by reason of the arm of the mighty.
من كثرة المظالم يصرخون. يستغيثون من ذراع الاعزاء.
O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!
حتى متى يا رب ادعو وانت لا تسمع اصرخ اليك من الظلم وانت لا تخل ص.
Do not cry out today . Indeed , by Us you will not be helped .
لا تجأروا اليوم إنكم منا لا تنصرون لا تمنعون .
Do not cry out today . Indeed , by Us you will not be helped .
فيقال لهم لا تصرخوا ، ولا تستغيثوا اليوم ، إنكم لا تستطيعون نصر أنفسكم ، ولا ينصركم أحد من عذاب الله .
Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer.
ايضا حين اصرخ واستغيث يصد صلاتي.
Men, wives and children stare, cry out and run, as it were doomsday!
الرجال والنساء والأطفال مذهولون، يصرخونويجرونوكأنهيوم القيامة!
Now, all the kings of Egypt cry out to me from their tombs,
و الآن كل ملوك مصر يصرخون في من مقابرهم
Don't you cry. Don't you dare cry.
لا تبكي , إياك أن تتجرأي على البكاء