Translation of "crucial problem" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Crucial - translation : Crucial problem - translation : Problem - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reintegration is a crucial aspect of that problem. | وتمثل إعادة الإدماج جانبا مهما من المشكلة. |
Solving the problem is crucial to the Programme of Action. | إن حل المشكلة أمر حاسم بالنسبة لبرنامج العمل. |
As in all cases, recognizing the problem is the first crucial step. | ٧٩١ وكما هو اﻷمر في جميع الحاﻻت، فإن تحديد المشكلة هو الخطوة الحاسمة اﻷولى. |
Understanding the causes of abuse is crucial to addressing the problem of child abuse. | فهم أسباب الاعتداء هو أمر حاسم للتصدي لمشكلة العنف ضد الأطفال. |
In the meantime, the problem of other armed groups remains of crucial importance in southern Sudan. | 7 وفي الوقت ذاته، تظل مشكلة الجماعات المسلحة الأخرى من المشاكل البالغة الخطورة في جنوب السودان. |
That is why it is crucial to think about potential demand in tackling this kind of matching problem. | ولهذا السبب، كان من المهم إلى حد كبير أن نفكر في الطلب المحتمل في التعامل مع هذا النوع من مشكلة المضاهاة. |
The problem with this argument is that there is no evidence supporting the first crucial link in its logic. | والمشكلة في هذه الحجة تتلخص في غياب الأدلة التي تدعم الارتباط الأولي الحاسم في المنطق الذي تستند إليه. |
This choice is amply justified since overgrazing is a crucial problem owing to the considerable increase in animal density. | ولهذا الاختيار ما يبرره خاصة أن الإفراط في الرعي يمثل مشكلة خطيرة بسبب الارتفاع الكبير في الكثافة الحيوانية. |
The crucial link between the political process and the socio economic dimension of the problem must not be neglected. | وﻻ يمكن إهمال الصلة الحاسمة اﻷهمية بين العملية السياسية والب عد اﻻجتماعي اﻻقتصادي للمشكلة. |
As crucial as these measures are for mitigating the global refugee problem, we remain convinced that, unless and until the international community overcomes the scourge of poverty and political strife, this problem will remain constantly with us. | وبرغم أهمية هذه التدابيـر بالنسبــة للتخفيف من مشكلة الﻻجئين العالميـــــة، فما زلنا مقتنعين بأنه ما لم يتغلـــب المجتمع الدولــــي علــى آفة الفقر واﻻضطرابات السياسية، والى أن يتم ذلك، ستظل هذه المشكلة معنا بصفة مستمرة. |
This is crucial. | وهو أمر على قدر عظيم من الأهمية. |
Other crucial challenges | باء تحديات عصيبة أخرى |
Forty crucial questions. | 40 سؤالا حاسما. |
The reason the problem has gotten worse, rather than better, is because in 1998 we learned something crucial about the universe that we didn't know before. | السبب الذي جعل المسألة تسوء ، بدلا من أن تتحسن، أنه في عام 1998 تعلمنا شيئا مصيريا عن الكون لم نكن نعرفه من قبل. |
The reason the problem has gotten worse, rather than better, is because in 1998 we learned something crucial about the universe that we didn't know before. | السبب الذي جعل المسألة تسوء ، بدلا من أن تتحسن، أنه في عام 1998 |
The demands of international financing for development, a more daring proposal on taking responsibility for the crucial problem of debt, might, beneficially, have been more resolutely addressed. | ولعله كان من اﻷنسب واﻷفيد التصدي بحزم أكبر لمتطلبات التنمية من التمويل الدولي، وتقديم مقترح أكثر جرأة بشأن تحمل مسؤولية مشكلة المديونية الحاسمة. |
Such reform is crucial. | وهذا الإصلاح حاسم الأهمية. |
That distinction is crucial. | إن هذا التمييز مهم. |
Regional integration was crucial. | 85 إن التكامل الإقليمي أيضا حاسم. |
We do not believe that by placing some of these technical issues back on the agenda, the problem of decentralization has lost its crucial importance in the province. | ولا نعتقد أنه بإعادة إدراج بعض هذه المسائل التقنية في جدول الأعمال تكون مشكلة اللامركزية قد فقدت أهميتها الأساسية في الإقليم. |
But an immediate corollary of this diagnosis is that dealing with this crisis requires finding a solution to the debt problem that is, the problem of over indebted sovereigns and insolvent banks. Unfortunately, nothing is being done on either of these crucial fronts. | ولكن النتيجة الطبيعية المباشرة لهذا التشخيص هي أن التعامل مع هذه الأزمة يتطلب إيجاد حل لمشكلة الديون ـ وهي مشكلة الجهات السيادية المثقلة بالديون والبنوك المفلسة. ولكن من المؤسف أن لا شيء يتم على أي من هاتين الجبهتين الحاسمتين. |
But it is not crucial. | ولكن هذا ليس بالعامل الحاسم. |
International action is also crucial. | والعمل الدولي أيضا يشكل أهمية بالغة. |
This is a crucial outcome. | وهي في واقع الأمر نتيجة حاسمة. |
What happens next is crucial. | ما سيحدث لاحقا سوف يكون حاسما. |
Literacy is a crucial concern. | ويمثل محو الأمية أحد دواعي القلق الرئيسية. |
Those message are absolutely crucial. | إن تلك الرسائل ذات أهمية أساسية بشكل قاطع. |
So these are crucial weeks. | لذلك, فإن هذه أسابيع حاسمة. |
Another crucial issue is water. | والمياه تعتبر مسألة حيوية أخرى. |
Family planning information was crucial. | وأضافت قائلة إن المعلومات السكانية تضطلع بدور أساسي في هذا الميدان. |
Environment is very, very crucial. | البيئة شئ مصيري و أساسي للغاية. |
And the interaction is crucial. | والتفاعل حاسم. |
Among such themes, national development is a priority matter for our country, a problem of crucial importance for the national security of our country and other countries as well. | ومن بين هذه المواضيع تعتبر التنمية الوطنية مسألة ذات أولوية لبلدنا، وهي مسألة ذات أهمية حيوية للأمن القومي في بلدنا والبلدان الأخرى أيضا. |
Problem? What problem? There is no problem, Grandpa. | مشكلة أية مشكلة ليس هنالك مشكلة، جدي |
Next problem, problem 40. | المشكلة التالية ، مشكلة 40. |
Next problem, problem 20. | المسألة التالية المسألة 20 |
Next problem, problem 25. | المسألة التالية، مسألة رقم 25 |
Next problem, problem 16. | المسأله التالية، مسألة 16 |
Next problem, problem 37. | المسألة التالية، مسألة رقم 37 |
The crucial issue is market access. | يبقى الموضوع الأكثر جوهرية محصورا بالدخول إلى السوق. |
Likewise, less risky treatments are crucial. | وعلى نحو مماثل فإن العلاجات الأقل مخاطرة مطلوبة بشدة. |
The crucial issue will be turnout. | سوف يشكل مستوى إقبال الناخبين أهمية حاسمة. |
Another crucial factor is continued violence. | وكان العنف المستمر من العوامل الحاسمة الأخرى. |
Local crime prevention councils are crucial. | وتعد المجالس المحلية لمنع الجريمة بالغة الأهمية. |
National development strategies were also crucial. | كما أن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لها أهميتها الحاسمة هي أيضا. |
Related searches : More Crucial - Crucial Component - Absolutely Crucial - Crucial Task - Crucial Stage - Crucial Requirement - Crucial Moment - Crucial Decision - Crucial Impact - Very Crucial - Crucial Topic - Crucial Reason