Translation of "crippled" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Crippled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And crippled. | وشلت |
I'm crippled. | و أنا كسيح |
I crippled myself. | أنا أعقت نفسي |
China s Crippled Financial Sector | الصين وقطاعها المالي الكسيح |
Crippled, paralyzed in both legs. | م قعد، ومشلول القدمين. |
He has crippled the whole country. | شل البلد كله. |
Abused children would become crippled adults. | والجدير بالذكر أن اﻷطفال الضحايا يبلغون سن الرشد ولكنهم ﻻ ينضجون أبدا. |
Thousands more have been maimed and crippled. | وهناك باﻹضافة إلى ذلك آﻻف الضحايا الذين أصيبوا بعاهات مستديمة وتشوهات. |
As a nation we have been crippled. | كأ م ة كنا مشلولين. |
They say you crippled him for life. | يقولون أنك شللته مدى الحياة |
Didn't you tell me he was crippled? | الم تخبرني انه كان كسيح |
And the crippled can re grow their legs! | و المعاقين سيتمكنوا من السير |
Senhora Carreira is here with a crippled boy. | السيدة كاريرا هنا مع ابنها المشلول طلبت منا أن نكلم العذراء |
Sami's business has been crippled by the Great Depression. | تقل صت شركة سامي بسبب الكساد الكبير. |
Most of them are physically unfit, crippled, helpless people. | ومعظمهم أناس معوقون وغير مؤهلين بدنيا وﻻ حول لهم وﻻ قوة. |
Besides, I'm taking my crippled son to the cova. | كما أنني سآخذ ابني المشلول إلى الكهف |
Riots and paralyzing strikes have crippled Thailand, France, and Greece. | كما تسببت أعمال الشغب والإضرابات في إصابة تايلاند وفرنسا واليونان بالشلل. |
It left her hopelessly crippled, and hopelessly bitter about life. | تركها مشلولة بشكل بائس ويائسة بشكل مؤلم من الحياة |
A crippled girl who thought herself fortunate to be lame. | فتاة مشلولة اعتقدت انها محظوظة لكونها مشلولة |
They wear masks, and under them they're perverted, twisted, crippled! | هم يرتدون الأقنعة، وتحت الأقنعة هم فاسدين وملتوين وعاجزين. |
Bottlenecks in the distribution process have crippled many a worthwhile initiative. | فقد شلت اﻻختناقات في عملية التوزيع كثيرا من المبادرات ذات الشأن. |
I made you waste your whole life thinking you'd crippled me. | لقدجعلتك.. تضيعين كل حياتك ... . |
Just remember that single acne spot that crippled you for several days. | فقط تذكر ان بقعة حب شباب واحدة شلتك لعدة ايام. |
My kids came back almost all crippled, which means I lose face. | عادوا أطفالي تقريبا مشلولين يعني بأنني أ فقد الإعتبار |
I know all about him being crippled by a whale. Come on. | أعلم أن كل حكاية إعاقته سببها حوت |
An additional 56 Pakistani soldiers were wounded, of whom 11 were crippled for life. | وأصيب ٥٦ آخرون من الجنود الباكستانيين، منهم ١١ أصبحوا مقعدين إلى اﻷبد. |
But the man you call crippled will be our greatest strength. Wait and see. | لكن من تدعوه معاقا سيكون اقوي سلاح لنا |
A crippled newsie took them away from him. I made him give them back. | لقد أخذها منه بائع صحف أعرج, وانا جعلته يعيدها اليه . |
Jane Hudson drove a car straight at her own sister and crippled her for life. | جين هادسون قادت سيارتها باتجاه أختها وسببت شللها مدى الحياة |
The US will be crippled by its high debt, under performing economy, and discredited economic model. | وسوف تكون الولايات المتحدة عاجزة بسبب ديونها المرتفعة، وأدائها الاقتصادي الهزيل، ونموذجها الاقتصادي الذي فقد مصداقيته. |
The arms embargo imposed on the Bosnians crippled them from the outset, making any agreement artificial. | إن حظر اﻷسلحة المفروض على البوسنيين قد شل حركتهم منذ البداية وبذلك فإن أي اتفاق يوضع سيكون اتفاقا مصطنعـــا. |
I raised the glass, and he went off over the window sill in that crippled state. | أكثر من ذلك ، أنجزه. تربيت على الزجاج ، وذهب أكثر من إيقاف على عتبة النافذة في تلك الدولة المشلولة. |
One of our priorities was to help the disabled (either the crippled, blind or socially outcast groups). | كانت إحدى أولوياتنا مساعدة المعاقين (سواء كانت إعاقة في أحد الأعضاء، أو كفيف، أو منبوذ اجتماعيا). |
The conflict decimated State institutions and crippled the ability of the Government to provide basic social services. | 67 وقضى الصراع على الجانب الأكبر من مؤسسات الدولة وشل قدرة الحكومة على توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية. |
E.T. is about a heartbroken, divorce crippled family, and ultimately, this kid who can't find his way. | أسرة يعجزها الطلاق ، وفي نهاية المطاف ، هذا الطفل الذي لا يمكنه شق طريقه. |
She said that she was supposed to be responsible for the accident that crippled her sister Blanche. | قالت إنها كانت مسؤولة عن الحادث الذي.. أدى لشلل أختها بلانش ... . |
Its air force was crippled and its army was virtually overrun, with Israel capturing the entire Sinai Peninsula. | فقد أ قع د ت قواتها الجوية وس ح ق جيشها تقريبا، واستولت إسرائيل على كامل شبه جزيرة سيناء. |
What can a president do between two coalitions that have crippled the nation for more than a year. | ماذا يمكن للرئيس أن يفعل بين ائتلافين قاما بشل الأمة لمدة عام كامل. |
Such an action would have crippled the New Zealand economy, which was dependent on agricultural exports to Britain. | ومثل هذا الإجراء كان يمكن أن يعيق الاقتصاد النيوزيلندي، الذي كان يعتمد على الصادرات الزراعية إلى بريطانيا. |
Past experience has shown that the exercise of the veto has sometimes crippled decisive action in the Council. | وتدلل التجربة الماضية على أن ممارسة حق النقض أدت في بعض اﻷحيان إلى شلل مجلس اﻷمن وعجزه عن اتخاذ اﻹجراء الحاسم. |
And over the last two years, 2,000 people has been crippled in the southern tip of Bandundu region. | وخلال العامين الأخيرين تسبب باعاقة 2000 شخص في الطرف الجنوبي من منطقة بندوندا |
In some countries, fiscal policy is crippled by legitimate fears that more deficit spending will trigger government debt crises. | وفي بعض البلدان أصيبت السياسة المالية بالشلل بسبب مخاوف مشروعة من أن يتسبب المزيد من الإنفاق بالاستدانة في إشعار أزمة ديون حكومية. |
In many other countries, fiscal policy is crippled by confusion between short term cyclical and long term structural deficits. | وفي العديد من البلدان الأخرى أصبحت السياسة المالية عاجزة بسبب الخلط بين العجز الدولي قصير الأجل والعجز البنيوي طويل الأجل. |
Though my family is extremely concerned about my safety, they allow me to protect other children from being crippled. | على الرغم من قلق عائلتي الشديد حول أمني وسلامتي، إلا أنهم يسمحون لي بحماية الأطفال الآخرين من التعرض للشلل. |
The French Revolution, in eliminating numerous officers of noble lineage (among them, Charles d'Estaing), all but crippled the French Navy. | الثورة الفرنسية، في القضاء على العديد من ضباط النسب النبيل (من بينهم تشارلز ديستان)، ولكن كل شلت البحرية الفرنسية. |
Related searches : Crippled Leg - Have Been Crippled