Translation of "criminal statutes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They collect criminal intelligence ( CRIMINT ) and human intelligence (HUMINT) within the provisions of applicable statutes and regulations. | فهي تقوم بتجميع الاستخبارات الجنائية ( CRIMINT ) والاستخبارات البشرية (HUMINT) في إطار البنود السارية للتشريعات واللوائح السارية. |
21. The statutes of the Nürnberg and Tokyo tribunals made provision for the punishment of criminal organizations. | ٢١ نص النظامان اﻷساسيان لمحكمتي نورنبرغ وطوكيو على معاقبة المؤسسات المدانة باﻹجرام. |
Article 7 of the Criminal Code on Criminal liability for crimes specified in international agreements states that persons who commit crimes abroad shall be criminally liable under the criminal statutes of the Republic of Lithuania. | وتنص المادة 7 من القانون الجنائي المتعلقة بـ المسؤولية الجنائية عن الجرائم المحددة في الاتفاقات الدولية على أن الأشخاص الذين يرتكبون جرائم في الخارج يكونون مسؤولين جنائيا بمقتضى التشريعات الجنائية النافذة في جمهورية ليتوانيا. |
Statutes of limitations | رابعا قوانين التقادم |
Statutes of limitations | رابعا قوانين التقادم |
IV. Statutes of limitations | رابعا قوانين التقادم |
The State party here has amended its national constitution to limit the death penalty to heinous offences and has accordingly rewritten its criminal statutes. | والدولة الطرف في هذه القضية قد عد لت دستورها الوطني لحصر عقوبة الإعدام في الجرائم البشعة وبناء على ذلك أعادت كتابة لوائحها الجنائية. |
The author refers to the growing international consensus against the death penalty and the fact that the statutes of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda, and the International Criminal Court make no provision for the application of the death penalty. | ويشير صاحب البلاغ إلى التوافق المتنامي في الآراء على الصعيد الدولي بشأن إلغاء عقوبة الإعدام وحقيقة أن النظم الأساسية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية، تخلو من أي نص بشأن تطبيق هذه العقوبة. |
This means that they overrule ordinary statutes. | وذلك يعني أنها تبطل القوانين العادية. |
Recalling the Statutes of the Islamic Universities | وإذ يذكر بالنظم الأساسية للجامعات الإسلامية. |
Blessed are you, Yahweh. Teach me your statutes. | مبارك انت يا رب. علمني فرائضك . |
Apart from PPC, there has been a history of special statutes enacted to reinforce the then existing regimes and to make the criminal justice system in Pakistan more efficient and effective. | وبالإضافة إلى القانون الجنائي الباكستاني، هناك تراث من التشريعات الخاصة التي سنت لتعزيز الأنظمة القائمة وقتئذ ولجعل نظام العدالة الجنائية في باكستان أكثر كفاءة وفعالية. |
(ii) Oral and written advice to the Security Council and its subsidiary organs on the interpretation and implementation of resolutions, provisional rules of procedure and statutes of ad hoc criminal tribunals (25) | '2 إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظم الأساسية للمحاكم الجنائية المخصصة (25) |
I will observe your statutes. Don't utterly forsake me. | وصاياك احفظ. لا تتركني الى الغاية |
Indeed your statutes are my delight, and my counselors. | ايضا شهاداتك هي لذ تي اهل مشورتي |
Blessed art thou, O LORD teach me thy statutes. | مبارك انت يا رب. علمني فرائضك . |
if they break my statutes, and don't keep my commandments | ان نقضوا فرائضي ولم يحفظوا وصاياي |
Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, Yahweh, forevermore. | شهاداتك ثابتة جدا. ببيتك تليق القداسة يا رب الى طول الايام |
Oh that my ways were steadfast to obey your statutes! | ليت طرقي تثبت في حفظ فرائضك . |
Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain. | أمل قلبي الى شهاداتك لا الى المكسب . |
You are good, and do good. Teach me your statutes. | صالح انت ومحسن علمني فرائضك . |
If they break my statutes, and keep not my commandments | ان نقضوا فرائضي ولم يحفظوا وصاياي |
O that my ways were directed to keep thy statutes! | ليت طرقي تثبت في حفظ فرائضك . |
I will keep thy statutes O forsake me not utterly. | وصاياك احفظ. لا تتركني الى الغاية |
Thou art good, and doest good teach me thy statutes. | صالح انت ومحسن علمني فرائضك . |
33. Until an international criminal code was adopted, his delegation considered that article 53 of the draft statute was acceptable and did not constitute a precedent many draft statutes for an international criminal court, drawn up both before and after the Second World War, had followed the same lines. | ٣٣ وبانتظار اعتماد مدونة جنائية دولية، يرى الوفد السنغالي أن المادة ٥٣ من مشروع النظام اﻷساسي مقبولة وأنها ﻻ تشكل سابقة، إذ أن العديد من مشاريع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية، التي صيغت قبل الحرب العالمية الثانية وبعدها، قد سلكت السبيل نفسه. |
I cling to your statutes, Yahweh. Don't let me be disappointed. | لصقت بشهاداتك. يا رب لا تخزني . |
I considered my ways, and turned my steps to your statutes. | تفكرت في طرقي ورددت قدمي الى شهاداتك . |
Make your face shine on your servant. Teach me your statutes. | اضئ بوجهك على عبدك وعلمني فرائضك . |
You have commanded your statutes in righteousness. They are fully trustworthy. | عدلا امرت بشهاداتك وحقا الى الغاية . |
Let my lips utter praise, for you teach me your statutes. | تنبع شفتاي تسبيحا اذا علمتني فرائضك . |
that they might keep his statutes, and observe his laws. Praise Yah! | لكي يحفظوا فرائضه ويطيعوا شرائعه. هللويا |
I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes. | قد صر حت بطرقي فاستجبت لي. علمني فرائضك . |
Your statutes have been my songs, in the house where I live. | ترنيمات صارت لي فرائضك في بيت غربتي . |
I have called to you. Save me! I will obey your statutes. | دعوتك. خل صني فاحفظ شهاداتك . |
Salvation is far from the wicked, for they don't seek your statutes. | الخلاص بعيد عن الاشرار لانهم لم يلتمسوا فرائضك . |
Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage. | ترنيمات صارت لي فرائضك في بيت غربتي . |
Salvation is far from the wicked for they seek not thy statutes. | الخلاص بعيد عن الاشرار لانهم لم يلتمسوا فرائضك . |
My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes. | تنبع شفتاي تسبيحا اذا علمتني فرائضك . |
There are a number of statutes that administer these organizations which include | وهناك عدد من التشريعات التي تنظم هذه المؤسسات وهي تشمل ما يلي |
The Chief Executive of the fund had made the necessary verifications and concluded that conditions employment in the International Criminal Court were consistent with the criteria set out in paragraph b) of article 3 of the fund's statutes. | وقد قام مدير الصندوق بالتحقق وخلص إلى أن ظروف العمل في المحكمة الجنائية الدولية تتفق والمعايير الواردة في الفقرة (ب) من المادة 3 من النظام الأساسي للصندوق. |
'If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them | اذا سلكتم في فرائضي وحفظتم وصاياي وعملتم بها |
I will delight myself in your statutes. I will not forget your word. | بفرائضك اتلذذ. لا انسى كلامك |
Take reproach and contempt away from me, for I have kept your statutes. | دحرج عني العار والاهانة لاني حفظت شهاداتك . |
Though princes sit and slander me, your servant will meditate on your statutes. | جلس ايضا رؤساء تقاولوا علي . اما عبدك فيناجي بفرائضك . |
Related searches : Legal Statutes - Company Statutes - Revised Statutes - Local Statutes - Governance Statutes - Tax Statutes - National Statutes - General Statutes - Regulatory Statutes - Legislative Statutes - Law Statutes - Privacy Statutes - Property Statutes - Relevant Statutes