Translation of "cribs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Don't nest in the corn cribs. | لا تعشعش في أسرة الذرة |
I'm a boy, and the signs over the little girls cribs read, | أنا صبي و العلامة فوق راس الفتاة تقول |
We are no longer safe in our homes for dawn visitors in uniforms can easily snatch us from our cribs. | فزوار الفجر قد يخطفوننا من مخادعنا، لا نأمن علي أنفسنا في شوارعنا فقطاع الطريق قد يسرقوننا ويعتدون علي نسائنا والقتلة المأجورين قد يقتلوننا ونحن خارجين لتونا من صلواتنا. |
I don't know if you know this but maybe it's different now, or maybe you were making a statement but in many hospital nurseries across the country, until very recently anyway, according to a book by Jessica Benjamin, the signs over the little boys cribs read, I'm a boy, and the signs over the little girls cribs read, It's a girl. Yeah. | انا لا اعلم اذا كنتم تعرفون هذا ولكن ربما هي مختلفة الان ,أو ربما كنتم تدلون ببيان ولكن في العديد من دور الحضانة عبر البلاد حتى فترة قصيرة, حسب كتاب جيسيكا بنجامين العلامة فوق راس الولد تقول أنا صبي و العلامة فوق راس الفتاة تقول إنها فتاة اجل . |
He is the same man he's the same man who, when our girls were first born, would anxiously check their cribs every few minutes to ensure they were still breathing, proudly showing them off to everyone we knew. | وهو نفس الشخص عندما ولدت ابنتاي كان قلقه يجعله يتفقد ابنتاي وهما نائمتين كل عدة دقائق لليتاكد بانهما لا يزالان يتنفسان |
I don't know if you know this but maybe it's different now, or maybe you were making a statement but in many hospital nurseries across the country, until very recently anyway, according to a book by Jessica Benjamin, the signs over the little boys cribs read, | انا لا اعلم اذا كنتم تعرفون هذا ولكن ربما هي مختلفة الان ,أو ربما كنتم تدلون ببيان ولكن في العديد من دور الحضانة عبر البلاد |
Rapid demographic decline has been brought to a halt since the turn of the century (a time when coffins outnumbered cribs by seven to four), as generous government subsidies for a third child have boosted the fertility rate from its 1999 low of 1.16 children per woman to 1.58 in 2010. | فقد توقف الانحدار الديموغرافي السريع منذ مطلع هذا القرن (حيث كانت نسبة الوفيات إلى المواليد 7 إلى 4)، بعد أن نجحت إعانات الدعم الحكومية السخية للطفل الثالث في تعزيز معدل الخصوبة من 1,16 لكل امرأة في عام 1999 إلى 1,58 في عام 2010. |