Translation of "crews" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But it's pit crews that we need, pit crews for patients. | ولكن من أطقم الحفرة التي نحتاجها، أطقم الحفرة للمرضى. |
Away boat's crews. | انزلوا القوارب |
Protection of ships' crews | حماية أطقم السفن |
Draft article 19 Ships' crews | مشروع المادة 19 أطقم السفن |
Illegal logging crews number 200 or more. | حيث تتجاوز أعداد أطقم قطع الأشجار على نحو غير قانوني المائتين. |
Even the cowboys are pit crews now. | بل رعاة البقر حاليا أطقم الحفرة. |
41. Staff officers, officers, crews of the Military Marine, federal and civilian police, air crews, and military observers receive training. | ٤١ يتلقى التدريب ضباط اﻷركان والضباط وطاقم البحرية العسكرية والشرطة اﻻتحادية والمدنية والطاقم الجوي والمراقبون العسكريون. |
We all need to be pit crews now. | كلنا في حاجة إلى أن أطقم الحفرة الآن. |
Soon to the sport of death the crews repair | قريبا لهذه الرياضة على وفاة إصلاح أطقم |
For Fukushima, crews are valiantly trying to stop the radiation leakage. | ففي فوكوشيما تعمل أطقم العمل ببسالة في محاولة لوقف التسرب الإشعاعي. |
Collectively, MCC crews contribute more than 90,000 work hours each year. | وإحصائيا ، كان طاقم MCC يشارك بأكثر من 90.000 ساعة من المتطوعين كل عام. |
The lead crews will be underground for pushing 30 days straight. | وسوف يكون الطاقم تحت الأرض لمدة 30 يوما مستمرة. |
Milords and gentlemen, we have ships, brave captains and fine crews. | اللوردات والسادة لدينا السفن قادة شجعان وأطقم ممتازة |
First we hear that the paratroopers are shot down plane crews. | في البداية نسمع عن إنزال مظليين |
allowance to the hired aircraft air and ground crews for the five | apos ١ apos بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية ٠٠٠ ٤٠٠ |
28. The interaction of crews in space is critical to mission success. | ٢٨ والتفاعل بين أفراد اﻷطقم الفضائية عامل حاسم بالنسبة لنجاح الرحلة. |
He's right down there with the drilling crews. It's got me worried sick. | إنه يجلس هناك مع معدات الحفر,أنا قلقة جدا عليه |
We will win battles but kill crews in a war that does not exist. | وسوف نفوز ببعض المعارك، ولكننا سنقدم الضحايا في حرب لا وجود لها. |
Arrangements for participation in space flight crews are also being made with other countries. | وتوجد حاليا ترتيبات مع دول أخرى لﻻشتراك في أطقم رحﻻت الفضاء. |
The training is provided to officers, infantry units, air crews, military observers, and civilian police. | ويقدم التدريب للضباط وأفراد وحدات المشاة واﻷطقم الجوية والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية. |
Each came with their own programs, their own civil society organizations, and their own television crews. | وأتى كل منهم وبصحبته برامجه، ومنظمات المجتمع المدني، وأطقم التلفزيون الخاصة به. |
Terry Alan Crews (born July 30, 1968) is an American actor and former American football player. | تيري كروز هو ممثل أمريكي (من مواليد 30 يوليو 1968 في صوان, ميشيغان, الولايات المتحدة). |
There's another sign that we need pit crews, and that's the unmanageable cost of our care. | وهناك دليل آخر على أننا بحاجة إلى تأليب أطقم، وهذا هو تكلفة متحكم |
This office is also responsible for giving clearance to film TV crews and photographers for location filming. | سجل موجز عن تاريخ المنظمة وهيكلها وعملها، يصدر كل سنتين. |
In 1397, the official period of isolation imposed on ships and crews was set at forty days. | في عام 1397، تم تحديد الفترة الرسمية للعزل المفروض على السفن وطواقمها بأربعين يوما . |
British gun crews were taught to fire on the down roll, and to fire straight at the hull. | كانت تدرس طواقم البندقية البريطانية لإطلاق النار على لفة إلى أسفل، وإلى إطلاق النار مباشرة على بدن السفينة. |
They screamed at IDF soldiers, attacked a number of camera crews and damaged Arab owned cars and homes. | وجعلوا يصيحون في وجه جنود جيش الدفاع اﻻسرائيلي، كما اعتدوا على عدد من طواقم المصورين وأضروا بعدد من السيارات والمنازل التي يملكها عرب. |
One of them said they knew something was about to happen because of the number of camera crews that had gathered Schapira said that at least 10 Palestinian photographers and camera crews working for Western news agencies had assembled at the junction. | وقال واحد منهم إنهم كانوا يعرفون أن شيئ ا ما كان على وشك الحدوث، وذلك بسبب وجود عدد من طواقم الكاميرا التي قد تجمعت، وقالت شابيرا إن عشرة على الأقل من المصورين الفلسطينيين وأطقم التصوير الذين يعملون في وكالات الأنباء الغربية تجمعوا عند التقاطع. |
European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International Road Transport (AETR). Geneva, 1 July 1970 | الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي، جنيف، 1 تموز يوليه، 1970 |
And then come the news crews, and the man in the street interviews, and the letters to the editor. | ولقاءات الرجل في الشارع، الخطابات والمحرر. |
Yeah. And then come the news crews, and the man in the street interviews, and the letters to the editor. | نعم. ثم يأتي طاقم الأخبار، و ولقاءات الرجل في الشارع، الخطابات والمحرر. |
VYCC Crews work at VT State Parks, U.S. Forest Service Campgrounds, in local communities, and throughout the state's back country. | عمل طاقم VYCC في حدائق فيتي ستايت، ومعسكرات خدمة الغابات في الولايات المتحدة، وفي المجتمعات المحلية، وخلال المناطق النائية في الولاية. |
Accreditation, liaison and other services to journalists, film and television crews and photographers (room S 0250, ext. 3.6937, fax 3.4642) | يمكن الاتصال بالغرفة DC1 0534، الهاتف الفرعي 3 8267، رقم الفاكس (212) 963 8013، البريد الإلكتروني gordonk un.org |
I camel ride with dune crews, slash sand niggers, send a shiver down your spine like the last man's trigger. | انا نركب الجمال في فرق الكثبان و بشق قرود الرمال نحط رجفة على عمودك الفقري زي زند بندقية آخر رجل |
A whale can stave in the ribs of the biggest ships, swallow whole crews, pick its teeth with the oars. | يمكن للحوت أن يهشم أكبر السفن ويبتلع طواقمها ويهرسهم بأسنانه الهائلة |
One was of the building used by the TV crews with quot AUSTRALIA quot written in huge letters across its wall. | كانت إحداها للمبنى الذي استخدمته طواقم التلفزيون ولفظة quot استراليا quot مكتوبة على جداره بحروف ضخمة جدا. |
In fact, many of these vehicles are operated by flight crews that can include multiple pilots, operators of sensors and mission coordinators. | في الواقع, الكثير من هذه المركبات تعمل بواسطة طواقم طيران والتي من الممكن ان تشتمل على عدد من الطيارين و مشغلي أجهزة الإستشعار وم نسقي الم همة. |
Other historians place its emergence in the New World, arguing that the crews of Columbus s ships first brought the disease to Europe. | في حين وضح بعض المؤرخين الآخرين منشأه العالم الجديد، موضحين أن طاقم سفينة الرحالة كولومبوس كانوا أول من جلب المرض إلى أوروبا. |
Widespread areas were without power for days, and in some areas for up to a week, until crews could repair downed lines. | وظلت مناطق شاسعة بلا كهرباء لأيام وفي بعض المناطق وصلت إلى اسبوع، حتى تمكنت أطقم العاملين من إصلاح أسلاك الكهرباء التي سقطت. |
Crews were not provided, and the engines were not running the aircraft were towed by rope across the border, into Canadian territory. | ولم تقدم اﻷطقم للطائرات، ولم تشغل محركاتها بل ربطت الطائرات بالحبال وسحبت عبر الحدود، إلى اﻷراضي الكندية. |
In fact, many of these vehicles are operated by flight crews that can include multiple pilots, operators of sensors, and mission coordinators. | في الواقع, الكثير من هذه المركبات تعمل بواسطة طواقم طيران والتي من الممكن ان تشتمل على عدد من الطيارين |
Increasingly, ships in the waters of the South China Sea, the East China Sea and the Yellow Sea are being asked to yield to boarding Parties which have then proceeded to seize cargoes, arrest ships and their crews and make financial demands for the release of the ships and crews. 140 | وتتعرض السفن في مياه بحر الصين الجنوبي وبحر الصين الشرقي والبحر اﻷصفر، بصورة متزايدة، للمطالبة بأن تستسلم لﻷطراف التي تعتليها، والتي تقوم بعد ذلك باﻻستيﻻء على الشحنات، واحتجاز السفن وأطقمها وتقديم مطالبات مالية من أجل اﻻفراج عن هذه السفن واﻷطقم)١٤٠(. |
Repairs continued even as she sortied, with work crews from the repair ship , herself damaged in the attack on Pearl Harbor six months earlier, still aboard. | استمرت الإصلاحات حتى في وقت القتال، مع فرق العمل على متن يوركتاون من سفينة الإصلاح الأمريكية فيستال هي أيض ا متضررة من الهجوم على بيرل هاربور قبل ستة أشهر . |
Of the units that remained by late 2002, most were in a poor state of repair and the crews were in a poor state of readiness. | من الوحدات التي لا تزال في أواخر عام 2002، معظمهم كانوا في حالة سيئة للإصلاح، وكانت طواقم في حالة سيئة من الاستعداد. |
This research uses real working groups in their natural environments, including air crews, undersea teams and mountaineering teams, and has correlated communication patterns and team performance. | وهذه البحوث تستخدم أفرقة عاملة حقيقية في بيئاتها الطبيعية، بما في ذلك اﻷطقم الجوية وأفرقة العمل في جوف البحار وأفرقة تسلق الجبال، وتمكنت تلك البحوث من تحديد الروابط بين أنماط اﻻتصال وأداء اﻷفرقة. |