Translation of "creeping thyme" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Creeping - translation : Creeping thyme - translation : Thyme - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
MILES, where the wild thyme grows. | ،(مايلز) حيث ينمو الزعتر البر ي |
Fresh is best, thyme is second best. | الطبيعي هو الأفضل ثم الزعترهو الأفضل |
And so you get desertification creeping, creeping, creeping as the last of the trees are cut down. | ولهذا يحدث التصحر يزحف، يزحف، يزحف عندما يتم قطع آخر الأشجار. |
Creeping China | الصين الزاحفة |
Before the advent of modern antibiotics, oil of thyme was used to medicate bandages. | وقبل التعرف على المضادات الحيوية الحديثة، كان زيت الزعتر ي ستخدم لمداواة الضمادات. |
there are shadows creeping in... | تزحف ظلال الى الامام |
Spying, creeping in back alleys... | التجسس و الزحف من الحوارى الخلفية |
We can fight these creeping things! | نستطيع ان نحارب هذه الاشياء الزاحفة |
Creeping out with his bag on his back, | لابس س كه فوق ظهره خارج بالسرقة |
Beasts, and all cattle creeping things, and flying fowl | الوحوش وكل البهائم الدبابات والطيور ذوات الاجنحة |
Accompanied by creeping economic controls, the narrative became more nationalistic. | ثم أصبح السرد الذي صاحبته ضوابط اقتصادية زاحفة أكثر قومية. |
life gets a grip creeping inland to mellow and diversify | الحياة تأخذ قبضة تزحف داخل البلاد للسكون والتنويع |
I suppose it's old age creeping' up on my bones. | أعتقد ان الكبر يزحف بين عظامى |
Ignore those creeping fears that we have finally hit the wall. | افهي تنص على وجوب اهمال هذه التخوفات التي بات واقعا اليوم |
I feel sorry for any pirates who come creeping around here. | أشعر بالأسف تجاه أي قرصان يأتـي إلى هنا |
Yet, despite Erdogan s creeping Islamic revolution, Turkey is not a second Iran. | ولكن على الرغم من ثورة أردوغان الإسلامية الزاحفة، فإن تركيا ليست إيران الثانية. |
All winged creeping things are unclean to you they shall not be eaten. | وكل دبيب الطير نجس لكم. لا يؤكل. |
He's lost his nerve. He's creeping about the city like a shivering priest. | انه يزحف فى المدينة كقس مرتعش |
But all winged creeping things which have four feet, are an abomination to you. | لكن سائر دبيب الطير الذي له اربع ارجل فهو مكروه لكم. |
This is not only a European phenomenon. Nor is it a sign of creeping authoritarianism. | الحقيقة أن هذه الظاهرة ليست قاصرة على أوروبا، ولا هي مؤشر للعودة إلى الفاشية والاستبداد. |
And every creeping thing that flieth is unclean unto you they shall not be eaten. | وكل دبيب الطير نجس لكم. لا يؤكل. |
Creeping desertification is having an increasingly destabilizing effect on the country apos s biological diversity. | كما أن للتصحر الزاحف أثرا مزعزعا بصورة متزايدة للتنوع البيولوجي في بلدنا. |
The eurozone s creeping fragmentation is primarily the result of the mutual dependence of banks and governments. | فمن الواضح أن التشرذم المخيف الذي ألم بمنطقة اليورو يرجع في المقام الأول إلى الاعتماد المتبادل بين البنوك والحكومات. |
'Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten. | وكل دبيب يدب على الارض فهو مكروه لا يؤكل. |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. | لكن سائر دبيب الطير الذي له اربع ارجل فهو مكروه لكم. |
The market has been insidiously creeping into many spheres of society traditionally governed by non market norms. | لقد زحفت ثقافة السوق بخبث إلى العديد من ميادين المجتمع الذي تحكمه تقليديا قواعد غير خاضعة للسوق. |
Indeed, about the only people who are unconcerned about creeping authoritarianism in Russia are the Russians themselves. | وفي الحقيقة، فإن الجهة الوحيدة التي لا ت بدي أي اهتمام أو قلق بشأن الفاشستية التي أخذت تضرب بجذورها في روسيا الآن هي الشعب الروسي ذاته. |
So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts. | هذا البحر الكبير الواسع الاطراف. هناك دبابات بلا عدد. صغار حيوان مع كبار . |
And perhaps the scent of thyme has changed How old my friends have grown, and I have become just a story for their children Goodness me, I didn't even attend their weddings. | نفسي اعرف شو صار لبيتنا الصغير اللي تركنا في الناصرة قبل سنين, كيف صار شكل الجبل و يمكن تغيرت ريحة الزعتر . |
And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination it shall not be eaten. | وكل دبيب يدب على الارض فهو مكروه لا يؤكل. |
There was one part of the wall where the creeping dark green leaves were more bushy than elsewhere. | كان هناك جزء واحد من الجدار حيث يزحف الأوراق الخضراء الداكنة أكثر خطها |
Bringing that dirty creeping dodger here... as though she were something we should kiss the yard pavement for! | يحضر تلك الزاحفة المراوغة القذرة إلى هنا إنها تظن بأنها مهمة وعلينا تقبيل الرصيف لأنها زارتنا |
and make men like the fish of the sea, like the creeping things, that have no ruler over them? | وتجعل الناس كسمك البحر كدبابات لا سلطان لها. |
And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them? | وتجعل الناس كسمك البحر كدبابات لا سلطان لها. |
And everything comes towards that, and they watch it creeping up, and they own that as it goes along. | و كل شيء يأتي نحو ذلك, و يشاهدونها تزحف صعودا , و يدينون لذلك طوال تقدمها. |
Indeed, a strange sense of relief is now creeping into Americans consciousness as the consumer economy grinds to a halt. | بل إن شعورا غريبا بالارتياح أصبح الآن يحيط بالوعي الجمعي الأميركي بعد أن بلغ الاقتصاد الاستهلاكي طريقا شبه مسدود. |
Every animal, every creeping thing, and every bird, whatever moves on the earth, after their families, went out of the ship. | وكل الحيوانات كل الدبابات وكل الطيور كل ما يدب على الارض كانواعها خرجت من الفلك |
For every kind of animal, bird, creeping thing, and thing in the sea, is tamed, and has been tamed by mankind. | لان كل طبع للوحوش والطيور والزحافات والبحريات يذلل وقد تذلل للطبع البشري. |
Wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air. | وكان فيها كل دواب الارض والوحوش والزحافات وطيور السماء . |
I would listen to Janis Joplin and Billie Holiday as the sounds of tango music would be creeping from my parents' stereo. | كنت استمع الى جانيس جوبلين و بيلي هوليداي و اصوات موسيقى التانغو تزحف من ستيريو والداي |
Most people die of a creeping common sense... and discover too late that the only things one never regrets are one's mistakes. | إن معظم الناس يموتون من زحف الحس السليم و الإكتشاف المتأخر أن المرء لا يأسف على أخطائه إن الشئ الوحيد الذي نندم عليه هو أخطائنا |
But, with longer term interest rates now creeping up slightly, the BOJ seems to be pausing. What did Kuroda and his colleagues expect? | ولكن مع ارتفاع أسعار الفائدة الأطول أجلا الآن بشكل زاحف طفيف، فإن بنك اليابان يبدو وكأنه توقف بشكل مؤقت. |
All flesh died that moved on the earth, including birds, livestock, animals, every creeping thing that creeps on the earth, and every man. | فمات كل ذي جسد كان يدب على الارض. من الطيور والبهائم والوحوش وكل الزح افات التي كانت تزحف على الارض وجميع الناس. |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. | وكل الحيوانات كل الدبابات وكل الطيور كل ما يدب على الارض كانواعها خرجت من الفلك |
In this regard, I am pleased to stress that Tunisia has already taken extensive action to protect the environment threatened by creeping desertification. | وفي هذا الصدد، يسرني أن أشدد على أن تونس قد اتخذت بالفعل اجراءات مستفيضة لحماية البيئة المهددة بالتصحر الزاحف. |
Related searches : Lemon Thyme - Dried Thyme - Thyme Oil - Spring Thyme - Thyme Honey - Thyme Leaves - Cat Thyme - Common Thyme - Wild Thyme - Thyme Camphor - Basil Thyme - Thyme Sauce