Translation of "creeping thyme" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Creeping - translation : Creeping thyme - translation : Thyme - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

MILES, where the wild thyme grows.
،(مايلز) حيث ينمو الزعتر البر ي
Fresh is best, thyme is second best.
الطبيعي هو الأفضل ثم الزعترهو الأفضل
And so you get desertification creeping, creeping, creeping as the last of the trees are cut down.
ولهذا يحدث التصحر يزحف، يزحف، يزحف عندما يتم قطع آخر الأشجار.
Creeping China
الصين الزاحفة
Before the advent of modern antibiotics, oil of thyme was used to medicate bandages.
وقبل التعرف على المضادات الحيوية الحديثة، كان زيت الزعتر ي ستخدم لمداواة الضمادات.
there are shadows creeping in...
تزحف ظلال الى الامام
Spying, creeping in back alleys...
التجسس و الزحف من الحوارى الخلفية
We can fight these creeping things!
نستطيع ان نحارب هذه الاشياء الزاحفة
Creeping out with his bag on his back,
لابس س كه فوق ظهره خارج بالسرقة
Beasts, and all cattle creeping things, and flying fowl
الوحوش وكل البهائم الدبابات والطيور ذوات الاجنحة
Accompanied by creeping economic controls, the narrative became more nationalistic.
ثم أصبح السرد الذي صاحبته ضوابط اقتصادية زاحفة أكثر قومية.
life gets a grip creeping inland to mellow and diversify
الحياة تأخذ قبضة تزحف داخل البلاد للسكون والتنويع
I suppose it's old age creeping' up on my bones.
أعتقد ان الكبر يزحف بين عظامى
Ignore those creeping fears that we have finally hit the wall.
افهي تنص على وجوب اهمال هذه التخوفات التي بات واقعا اليوم
I feel sorry for any pirates who come creeping around here.
أشعر بالأسف تجاه أي قرصان يأتـي إلى هنا
Yet, despite Erdogan s creeping Islamic revolution, Turkey is not a second Iran.
ولكن على الرغم من ثورة أردوغان الإسلامية الزاحفة، فإن تركيا ليست إيران الثانية.
All winged creeping things are unclean to you they shall not be eaten.
وكل دبيب الطير نجس لكم. لا يؤكل.
He's lost his nerve. He's creeping about the city like a shivering priest.
انه يزحف فى المدينة كقس مرتعش
But all winged creeping things which have four feet, are an abomination to you.
لكن سائر دبيب الطير الذي له اربع ارجل فهو مكروه لكم.
This is not only a European phenomenon. Nor is it a sign of creeping authoritarianism.
الحقيقة أن هذه الظاهرة ليست قاصرة على أوروبا، ولا هي مؤشر للعودة إلى الفاشية والاستبداد.
And every creeping thing that flieth is unclean unto you they shall not be eaten.
وكل دبيب الطير نجس لكم. لا يؤكل.
Creeping desertification is having an increasingly destabilizing effect on the country apos s biological diversity.
كما أن للتصحر الزاحف أثرا مزعزعا بصورة متزايدة للتنوع البيولوجي في بلدنا.
The eurozone s creeping fragmentation is primarily the result of the mutual dependence of banks and governments.
فمن الواضح أن التشرذم المخيف الذي ألم بمنطقة اليورو يرجع في المقام الأول إلى الاعتماد المتبادل بين البنوك والحكومات.
'Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
وكل دبيب يدب على الارض فهو مكروه لا يؤكل.
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.
لكن سائر دبيب الطير الذي له اربع ارجل فهو مكروه لكم.
The market has been insidiously creeping into many spheres of society traditionally governed by non market norms.
لقد زحفت ثقافة السوق بخبث إلى العديد من ميادين المجتمع الذي تحكمه تقليديا قواعد غير خاضعة للسوق.
Indeed, about the only people who are unconcerned about creeping authoritarianism in Russia are the Russians themselves.
وفي الحقيقة، فإن الجهة الوحيدة التي لا ت بدي أي اهتمام أو قلق بشأن الفاشستية التي أخذت تضرب بجذورها في روسيا الآن هي الشعب الروسي ذاته.
So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
هذا البحر الكبير الواسع الاطراف. هناك دبابات بلا عدد. صغار حيوان مع كبار .
And perhaps the scent of thyme has changed How old my friends have grown, and I have become just a story for their children Goodness me, I didn't even attend their weddings.
نفسي اعرف شو صار لبيتنا الصغير اللي تركنا في الناصرة قبل سنين, كيف صار شكل الجبل و يمكن تغيرت ريحة الزعتر .
And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination it shall not be eaten.
وكل دبيب يدب على الارض فهو مكروه لا يؤكل.
There was one part of the wall where the creeping dark green leaves were more bushy than elsewhere.
كان هناك جزء واحد من الجدار حيث يزحف الأوراق الخضراء الداكنة أكثر خطها
Bringing that dirty creeping dodger here... as though she were something we should kiss the yard pavement for!
يحضر تلك الزاحفة المراوغة القذرة إلى هنا إنها تظن بأنها مهمة وعلينا تقبيل الرصيف لأنها زارتنا
and make men like the fish of the sea, like the creeping things, that have no ruler over them?
وتجعل الناس كسمك البحر كدبابات لا سلطان لها.
And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?
وتجعل الناس كسمك البحر كدبابات لا سلطان لها.
And everything comes towards that, and they watch it creeping up, and they own that as it goes along.
و كل شيء يأتي نحو ذلك, و يشاهدونها تزحف صعودا , و يدينون لذلك طوال تقدمها.
Indeed, a strange sense of relief is now creeping into Americans consciousness as the consumer economy grinds to a halt.
بل إن شعورا غريبا بالارتياح أصبح الآن يحيط بالوعي الجمعي الأميركي بعد أن بلغ الاقتصاد الاستهلاكي طريقا شبه مسدود.
Every animal, every creeping thing, and every bird, whatever moves on the earth, after their families, went out of the ship.
وكل الحيوانات كل الدبابات وكل الطيور كل ما يدب على الارض كانواعها خرجت من الفلك
For every kind of animal, bird, creeping thing, and thing in the sea, is tamed, and has been tamed by mankind.
لان كل طبع للوحوش والطيور والزحافات والبحريات يذلل وقد تذلل للطبع البشري.
Wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
وكان فيها كل دواب الارض والوحوش والزحافات وطيور السماء .
I would listen to Janis Joplin and Billie Holiday as the sounds of tango music would be creeping from my parents' stereo.
كنت استمع الى جانيس جوبلين و بيلي هوليداي و اصوات موسيقى التانغو تزحف من ستيريو والداي
Most people die of a creeping common sense... and discover too late that the only things one never regrets are one's mistakes.
إن معظم الناس يموتون من زحف الحس السليم و الإكتشاف المتأخر أن المرء لا يأسف على أخطائه إن الشئ الوحيد الذي نندم عليه هو أخطائنا
But, with longer term interest rates now creeping up slightly, the BOJ seems to be pausing. What did Kuroda and his colleagues expect?
ولكن مع ارتفاع أسعار الفائدة الأطول أجلا الآن بشكل زاحف طفيف، فإن بنك اليابان يبدو وكأنه توقف بشكل مؤقت.
All flesh died that moved on the earth, including birds, livestock, animals, every creeping thing that creeps on the earth, and every man.
فمات كل ذي جسد كان يدب على الارض. من الطيور والبهائم والوحوش وكل الزح افات التي كانت تزحف على الارض وجميع الناس.
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.
وكل الحيوانات كل الدبابات وكل الطيور كل ما يدب على الارض كانواعها خرجت من الفلك
In this regard, I am pleased to stress that Tunisia has already taken extensive action to protect the environment threatened by creeping desertification.
وفي هذا الصدد، يسرني أن أشدد على أن تونس قد اتخذت بالفعل اجراءات مستفيضة لحماية البيئة المهددة بالتصحر الزاحف.

 

Related searches : Lemon Thyme - Dried Thyme - Thyme Oil - Spring Thyme - Thyme Honey - Thyme Leaves - Cat Thyme - Common Thyme - Wild Thyme - Thyme Camphor - Basil Thyme - Thyme Sauce