Translation of "creatures" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(Creatures grunting)
فالواقع لم نرغب في إعادة التطور
Fascinating creatures.
السمكه المقاتله مخلوق رائع
They're fantastic creatures.
انها كائنات عظيمة
We're biological creatures.
نحن مخلوقات بيولوجية.
They're fantastic creatures.
ونحن محظوظون في ايرلاندا , لدينا الكثير من اسماك القرش الم تشمسة
Poor little creatures...
مخلوقات رقيقة سيئة الحظ
You ungrateful creatures!
يالكممن ناكرونللمعروف!
Humans are religious creatures.
البشر حيوانات متدينة، هل هم كذلك فعلا
Here's my multiverse creatures.
ها هي هنا مخلوقات كوني المتعدد.
Fanboys are courteous creatures.
الـ فانبويز مخلوقات لطيفة.
We're very logical creatures.
لأننا مخلوقات منطقية جدا .
We're pale, gray creatures.
نحن مخلوقات رمادية شاحبة.
Ugly horrible creatures great.
وحش ضخم بغيض وحشي
You poor, corrupt creatures.
أنتم مخلوقات فاسدة مسكينة
What simply exquisite creatures.
يا لها من مخلوقات رائعة
Sleep tight, little creatures.
نوما هانئا أيها الصغار
Forgive me, sweet creatures.
اغفرن لي أيتها المخلوقات الحلوة
Star Trek made me want to see alien creatures, creatures from a far distant world.
جعلني ستار تريك أريد مشاهدة المخلوقات الفضائية مخلوقات من عالم بعيد
These creatures are not choreographed.
ولكن لا تتبع هؤلاء المخلوقات أي تصميم محدد.
Theo Jansen creates new creatures
ثيو جانسن يصنع كائنات جديدة
They are fast, agile creatures.
فهي كائنات سريعة ورشيقة.
Human beings are complex creatures
لقد كان لدينا النفط الرخيص أوالطاقة الرخيصة والتي هي أفضل وسيلة لإعادة تشكيله
And I saw beautiful creatures,
و رأيت مخلوقات جميلة
I call these creatures sunflowers.
أسمي هذه المخلوقات زهور عباد الشمس
Basking sharks are awesome creatures.
اسماك القرش الم تشمس هي كائنات بديعة, انها حقا رائعة
You're both rather gentle creatures.
كلاكما بالأحـرى مخلوقات لطيفة!
What pretty creatures you are!
يا لكما من إمرأتين جميلتين!
We're kind of two creatures, or not just two creatures, two types of creatures living together, because I don't have just one type of bacteria on me.
نحن عبارة عن مخلوقين، ولست اعني اننا مخلوقين كفردين عددا يعيشان معا، حيث أنني لا يتكافل معي نوع واحد فقط من البكتريا.
Except the chosen creatures of God ,
إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع ، أي ذكر جزائهم في قوله .
Except the chosen creatures of God .
إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين منهم فإنهم نجوا منها .
Except the chosen creatures of God ,
إلا عباد الله تعالى الذين أخلصوا له في عبادته ، فأخلصهم واختصهم برحمته فإنهم ناجون من العذاب الأليم .
Except the chosen creatures of God .
فكذب قوم إلياس نبيهم ، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب ، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله ، فإنهم ناجون من عذابه .
little, itty bitty creatures called cells.
رائعة، تسمى الخلايا.
little creatures that you can love.
كائنات صغيرة تحبها و تتعاطف معها
Our lives depend upon these creatures.
حياتنا تعتمد على هذه الكائنات.
Are we not all God's creatures...
نحن لسنا كل مخلوقات الله
Those creatures usually do, I believe.
هذه المخلوقات كثيرا ما تفعل ذلك كما أعتقد
We're creatures of habit, I'm afraid.
هؤلاء هم عادة نحن ذوي عادات رتيبة كما اخشى
Well, aren't they the bold creatures?
حسنا أليسوا هم المخلوقات الجريئة
Birds are not aggressive creatures, miss.
الطيور ليست مخلوقات عدوانيه يامس
Except the chosen ones among Your creatures .
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين .
Other than the chosen creatures of God .
إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين فإنهم نجوا من العذاب لإخلاصهم في العبادة ، أو لأن الله أخلصهم لها على قراءة فتح اللام .
Surely he was among Our faithful creatures .
إنه من عبادنا المؤمنين .
He is truly among Our faithful creatures .
إنه من عبادنا المؤمنين .
Except His chosen creatures who do not .
إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع أي فإنهم ينزهون الله تعالى عما يصفه هؤلاء .