Translation of "court injunction" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Despite a court injunction against the construction, the mosque grows more visible every day.
وبالرغم من الحكم القضائي بمنع عملية البناء إلا أن عمران المسجد لازال مستمر ا دون توقف.
The defense immediately sought an injunction in federal court to prevent the trial from continuing.
وعلى هذا فقد سارع الدفاع إلى المطالبة بأمر قضائي من محكمة فيدرالية يقضي بمنع الاستمرار في هذه المحاكمة.
In July 2010, the High Court issued an injunction that the Ministry provide such an explanation.
وفي يوليو 2010 أصدرت المحكمة العليا قرارا بأن تلتزم الوزارة بتقديم إيضاحاتها في هذا الشأن .
The court may issue a protective injunction against a person who engages in stalking, or impose further restrictions.
ومن الجائز للمحكمة أن ت صدر إنذارا قضائيا حمائيا ضد أي شخص يضطلع بالملاحقة خلسة, أو أن تفرض مزيدا من التقييدات.
The respondent opposed this declaration and asked the Court to reject the claimant's application to declare the tribunal's temporary injunction enforceable.
واعترض المدعى عليه على هذا الإعلان وطلب من المحكمة أن ترفض طلب المدعي إعلان الأمر المؤقت الصادر عن هيئة التحكيم أمرا قابلا للتنفيذ.
I'll get an injunction and stop her.
سوف أحصل على أمر قضائي وأوقفها عند حدها
(e) An interim injunction or other interim order.
(ﻫ) أمر زجري مؤقت أو أمر مؤقت آخر.
All finished. I have the injunction with me.
كل الأوراق جاهزة جلبت معي قرار الإعفاء
Listen. Get an injunction to close the show.
إحصل على أمر قضائي لغلق المسرح
2.2 Subsequently, the author initiated court action by summary procedure, requesting the Court for an injunction against drafting him for military service, or, alternatively, for a postponement until the merits of his objections against military service could be decided.
٢ ٢ وقام صاحب البﻻغ، فيما بعد، برفع دعوى أمام المحكمة باجراءات مستعجلة طالبا اصدار أمر قضائي يمنع تجنيده للخدمة العسكرية أو ، كبديل لذلك، ارجاء الزامه بأداء هذه الخدمة إلى أن تبت المحكمة في اﻷسس الموضوعية ﻻعتراضه على أداء الخدمة العسكرية.
The Obama administration has criticized the law, church groups have protested that it is discriminatory, and a federal court has issued a temporary injunction, ruling that immigration is a federal issue.
وانتقدت إدارة أوباما هذا القانون، واحتجت الجماعات الكنسية عليه باعتباره أداة للتمييز، وأصدرت المحكمة الفيدرالية أمرا قضائيا يفيد بأن الهجرة ت ع د قضية فيدرالية.
Although not addressing the constitutional validity of the legislation, because there was a prima facie violation, the Court granted the interlocutory injunction restraining the Government from making deductions regarding the applicant's repayment orders.
ورغم أن المحكمة لم تتناول مسألة دستورية التشريع، فقد أصدرت أمرا زجريا تمهيديا يحول دون قيام الحكومة بخصم المبالغ المطلوب تسديدها من جانب المدعي، وذلك بسبب وجود انتهاك من حيث الظاهر.
Muhammad s injunction was to read, but the Koran does not say what to read.
كانوا يقرءون تعاليم ووصايا النبي محـمد (صلى الله عليه وسلم)، لكـن القرآن لا ينص على ما ينبغي أن ي ـقرأ بالتحديد.
The injunction in the Secretary General apos s report remains just that for now.
إن ما ينادي به تقرير اﻷمين العام ﻻ يزال مجرد نداء حتى اﻵن.
The interim injunction, which allowed for the maintenance of competition in the market for the provision of stevedoring services, is still in effect as the Supreme Court is yet to issue a final decision.
وهذا الأمر المؤقت، الذي سمح بالإبقاء على المنافسة في سوق توفير خدمات الشحن والتفريغ، لا يزال ساري المفعول نظرا إلى أن المحكمة العليا لم تصـدر بعد حكمها النهائي.
The injunction What would you do, reinforced the proximity, not the empathy but the positioning.
و الأمر القائل ماذا كنت ستفعل عزز التقارب، ليس بالتعاطف لكن بالموقع.
Though the judge of the 7th Instance of the Treasury Court, Lisbete Maria, had issued a provisional injunction that would forbid the protest on the site, people came into the street on the 14th of January.
على الرغم من أن قاضي الدرجة 7 من محكمة الخزينة، ليزبيت ماريا، قد أصدرت أمرا مؤقتا تمنع من خلاله الاحتجاج في الموقع، إلا أن الناس أتوا إلى الشارع في 14 يناير كانون الثاني.
like out of a movie injunction landed on the news desk, and the news reader was like,
مثلما يحدث في الأفلام , جاء الإنذار القضائي إلى غرفة الأخبار، وقارئ الأخبار كان مثل ,
A beneficial Islamic doctrine is the Koranic injunction that there shall be no compulsion in matters of religion.
وتتمثل بعض المبادئ النافعة في الإسلام في الأمر القرآني الذي يقول لا إكراه في الدين .
Your lawyer told you that I hold the threat of stopping, by injunction... all railroads trespassing our land.
محاميك أخبرك أنني بموجب أمر قضائي لدي القدرة على وقف... جميع القطارات التي تمر عبر أراضينا
On 27 May 2004, Adalah, the Palestinian Centre for Human Rights, and the NGO Al Haq filed a petition and a motion for an injunction to the Israeli Supreme Court against IDF, the Minister of Defence and the Prime Minister.
12 وفي 27 أيار مايو 2004، قامت منظمة العدالة بالاشتراك مع المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان والمنظمة غير الحكومية المعروفة باسم الحق بتقديم عريضة وطلب إلى المحكمة الإسرائيلية العليا بإصدار أمر زجري ضد قوات الدفاع الإسرائيلية، ووزير الدفاع ورئيس الوزراء.
Existing procedures for confronting violence against women will be assessed, such as the breach of peace procedure and injunction.
وسيجري تقييم لﻹجراءات الحالية لمواجهة العنف ضد المرأة، مثل اﻹجراء الخاص بانتهاك السكينة العامة واﻷوامر الزجرية.
226. On 3 March 1994, the High Court of Justice refused to issue an interim injunction against the administrative detention of Kach activist Shmuel Ben Ishai, but ordered that a hearing on his petition against the detention be held as soon as possible.
٢٢٦ وفي ٣ آذار مارس ١٩٩٤ رفضت محكمة العدل العليا إصدار أمر قضائي مؤقت لمنع اﻻعتقال اﻹداري لحركي من أتباع كاخ هو شمويل بن إيشاي ولكنها حكمت بعقد جلسة استماع بأسرع ما يمكن بشأن طلبه ضد اﻻعتقال.
On the basis of article 254, paragraph 1, of the Code of Civil Procedure, a judge who hears applications for interim relief may grant an injunction in all urgent cases in which an immediately enforceable injunction is required, having regard to the interests of the parties .
واستنادا إلى الفقرة 1 من المادة 254 من قانون الإجراءات المدنية، يجوز للقاضي الذي ينظر في طلبات الإنصاف المؤقت أن يصدر أمرا في جميع الحالات المستعجلة التي تتطلب أمرا واجب النفاذ على الفور، مع مراعاة مصالح الأطراف .
The Supreme Court issued an interim injunction in which it ordered KWL not to take any steps calculated to prevent, hinder or deter the plaintiff from engaging in stevedoring business, shipping agency business and or ancillary operations in or with respect to the relevant berths.
20 وأصدرت المحكمة العليا أمرا مؤقتا طلبت فيه من شركة KWL ألا تقوم بأي خطوات يقصد بها منع أو إعاقة أو ثني الشركة صاحبة الشكوى عن ممارسة أعمال الشحن والتفريغ، و أو توكيلات الشحن و أو العمليات المساعدة المنفذة في المراسي موضوع الشكوى أو المتصلة بها.
An amendment to the Prevention of Violence in the Family Law dealt with the possession of firearms under a protective injunction.
ويتناول تعديل أ دخ ل على قانون منع العنف في الأسرة مسألة حيازة الأسلحة النارية بموجب أمر حماية.
Former British Prime Minister Margaret Thatcher s famous injunction that you cannot buck the market was part of the regulatory mindset in the pre crisis Anglosphere.
والواقع أن المقولة الشهيرة التي جاءت على لسان رئيسة الوزراء البريطانية السابقة مارجريت تاتشر لا أحد يستطيع أن يقاوم السوق كانت جزءا من العقلية التنظيمية التي كانت سائدة قبل الأزمة في العالم الناطق باللغة الإنجليزية.
Gibraltar retains its own court system, which includes lower courts (Court of First Instance, Coroner's Court, Magistrate's Court), a Court of Appeals and a Supreme Court.
ويحتفظ إقليم جبل طارق بنظام المحاكم الخاص به، الذي يشمل المحاكم الدنيا (المحكمة الابتدائية، ومحكمة قاضي الوفيات، ومحكمة الصلح)، بالإضافة إلى محكمة الاستئناف والمحكمة العليا.
These sentences are interpreted by many Buddhists (especially in the West) as an injunction against supporting any legal measure which might lead to the death penalty.
إن مثل هذه الجمل يفسرها العديد من البوذيين (خاصة في الغرب) كأمر صريح ضد مساندة أي إجراء قانوني قد يؤدي إلى عقوبة الإعدام.
This means a person is usually denied his right to carry and bear firearm following an injunction unless certain conditions specified in the law are met.
وهذا يعني أن الشخص ي حرم عادة من حقه في حمل أو حيازة السلاح الناري في أعقاب تلقيه لهذا الإنذار القضائي، وذلك باستثناء تلك الحالات التي تتضمن الوفاء بشروط بعينها من الشروط الواردة في القانون.
Amendment no. 5 (2000) to the Prevention of Violence in the Family Law encompasses a change in attitude regarding firearms to those given a protective injunction.
114 يشمل التعديل رقم 5 لعام 2000 لقانون منع العنف في الأسرة إدخال تغيير على الموقف المتعلق بالأسلحة النارية لدى من تلقوا إنذارا قضائيا يتصل بالحماية.
Court Maid Shin! Court Maid Shin!
انسة شين, انسة شين
The Supreme Court is made up of High Court and Court of Appeals.
المحكمة العليا تتخصص في قضايا مدنية وجنائية وقانون الأسرة.
One such court is the Central Criminal Court.
محكمة واحدة وهذا هو الجنائية المركزية المحكمة.
Order in the court! Order in the court!
النظام فى القاعة
The judicial power is vested in the Constitutional Court, Supreme Court and the Economic Court.
تناط السلطة القضائية في المحكمة الدستورية والمحكمة العليا والمحكمة الاقتصادية.
The Supreme Administrative Court of Finland (, ) is the highest court in the Finnish administrative court system, parallel to the Supreme Court of Finland.
المحكمة الإدارية العليا في فنلندا (بالفنلندية korkein hallinto oikeus ، السويدية högsta förvaltningsdomstolen ) هي أعلى محكمة في نظام المحاكم الإدارية الفنلندي ، بالتوازي مع المحكمة العليا.
The ensuing dispute concerning this decision led to a temporary injunction by a DLV arbitral tribunal ordering the respondent to authorize the claimant to take part in the tournament.
وأدى النـزاع الناجم عن هذا القرار إلى صدور أمر قضائي مؤقت عن هيئة تحكيم شك لها الاتحاد المذكور يأمر المدعى عليه بالترخيص للمدعي بالمشاركة في دورة البطولة المذكورة.
Participant in consultation Court Prosecutor Court The Bar Prosecution.
مشارك في المشاورات بين المحكمة والمدعي العام وبين المحكمة ونقابة المحامين والادعاء.
He was in a court called the Veterans' Court.
كان في محكمة المحاربين القدامي
Court protection
الحماية المقدمة من المحاكم
Court Amsterdam
محكمة أمستردام
Court Sleep.
نامي.
Court Where?
أين
Court Never.
أبدا .

 

Related searches : Immediate Injunction - Injunction Proceedings - Prohibitory Injunction - Freezing Injunction - Mandatory Injunction - Final Injunction - Seek Injunction - Civil Injunction - Emergency Injunction - Injunction Suit - Mareva Injunction - File Injunction - Provisional Injunction