Translation of "country risk costs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Costs - translation : Country - translation : Country risk costs - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1. Transportation costs within home country | ١ تكاليف النقل في الوطن |
Costs of financial services are rising in every country. | تكاليف الخدمات المالية آخذة في الارتفاع في كل بلد. |
Our country could not afford the risk of such an enterprise. | بلادنا لا تستطيع أ ن تتحمل خطر مثل هذا المشروع |
A deeper and more efficient financial sector would also reduce transaction costs and facilitate risk management. | والقطاع المالي الأكثر عمقا وكفاءة قادر أيضا على خفض تكاليف المعاملات وتيسير إدارة المخاطر. |
The host country also makes some financial contribution towards operating costs. | وتقدم الدولة المضيفة كذلك بعض المساهمة المالية لتغطية تكاليف التشغيل. |
1. Phasing, four year costs and donor support by country . 33 | مراحل التدرج، وتكاليف السنوات اﻷربع، ودعم المانحين، حسب البلد |
Low inflation, no currency risk, decreased transaction costs, and greater transparency have made the euro a success. | إن انخفاض معدلات التضخم، وغياب المخاطر المرتبطة بالعملة، وانخفاض تكاليف المعاملات المالية، وتزايد الشفافية، كل ذلك كان من بين الأسباب التي أدت إلى نجاح اليورو. |
That is clearly a substantial risk if the country is Germany or France. | لا شك أن هذا قد يشكل خطرا كبيرا إذا ما كانت تلك الدولة ألمانيا أو فرنسا. |
The economic costs implied by this uncertainty could be reduced if there were a market for growth risk. | قد يكون من الممكن تخفيض التكاليف الاقتصادية الضمنية لهذه الشكوك إذا كانت هناك سوق لمجازفة النمو. |
HR is generally viewed as a support function to the business, helping to minimize costs and reduce risk. | الموارد البشرية بشكل عام ترى على أنها إدارة دعم للأعمال، تساعد في تقليل التكلفة وحفظ المخاطر . |
debt service coverage reduces the financial risk to investors and translates into lower borrowing costs for the borrower. | ومن شأن توافر تغطية واسعة النطاق لخدمة الدين أن يقلل من المخاطرة المالية التي يتعرض لها المستثمرون، كما أنه يفضي إلى تكاليف أقل للاقتراض بالنسبة للمقترض. |
Encourages all host country Governments to meet their obligations towards local office costs | 4 يشجع جميع حكومات البلدان المضيفة على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتكاليف المكاتب المحلية |
All of this can be done without having to bear the immense risk (and costs) of a nuclear catastrophe. | ومن الممكن أن يتم كل هذا من دون الاضطرار إلى تحمل المخاطر الهائلة (والتكاليف) المترتبة على الكوارث النووية. |
Other parts of the country have been designated as high , medium and low risk zones, with low risk zones predominating in the heavily populated south and east of the country, including the capital, Phnom Penh. | وصنفت المناطق اﻷخرى في البلد بوصفها مناطق شديدة ومتوسطة ومنخفضة الخطورة، حيث تنتشر المناطق المنخفضة الخطورة بشكل مهيمن في جنوب وشرق البلد المكتظين بالسكان، ويضمان العاصمة بنوم بنه. |
A policy of opening the country would therefore quickly put the regime s existence at risk. | ومن ث ـم فإن سياسة الانفتاح من شأنها أن تهدد قدرة النظام على البقاء. |
Thus, they run the risk that a spike in interest rates would feed back relatively quickly into higher borrowing costs. | لذا فقد أصبحت ع رضة لخطر تحول أي ارتفاع حاد في أسعار الفائدة بسرعة نسبيا إلى تكاليف اقتراض أعلى. |
The risk is a climate of undisguised hostility, with potentially greater costs than during the nadir of the Cold War. | وأصبح الخطر الآن متمثلا في انتشار جو من العداوة الصريحة، التي قد يترتب عليها تكاليف أعظم كثيرا من تكاليف الحرب الباردة في أشد أوقاتها قتامة. |
In these circumstances, the risk entailed by doing nothing far outweighs the costs of referring Iran to the Security Council. | في ظل هذه الظروف، فإن المخاطر المترتبة على عدم القيام بأي تحرك تتجاوز كثيرا التكاليف المترتبة على إحالة ملف إيران النووي إلى مجلس الأمن. |
Debtor countries pay substantial risk premiums to finance their debt, which is reflected in their high economy wide borrowing costs. | وتدفع الدول المدينة علاوات خطر كبيرة لتمويل ديونها، وهو ما ينعكس في ارتفاع تكاليف الاقتراض في مختلف قطاعات الاقتصاد لديها. |
Of course, the risk of losing face is not a good reason for attacking another country. | لا شك أن خطر فقدان ماء الوجه ليس بالسبب الوجيه لمهاجمة بلد آخر. |
Moreover, if financial institutions follow their own risk assessments when estimating appropriate capital cushions, the costs associated with such provisions decline. | فضلا عن ذلك، فإذا اتبعت المؤسسات المالية التقييمات التي أعدتها بنفسها للمخاطر أثناء تقدير مخففات رأس المال المناسبة، فإن التكاليف المرتبطة بمثل هذه التدابير تنحدر بشكل واضح. |
Health costs can be very high, so health insurance schemes are a popular way reducing risk in the event of shock. | ويمكن أن تكون تكاليف الرعاية الصحية مرتفعة للغاية، لذلك تعد أنظمة التأمين الصحي وسيلة منتشرة تقلل من المخاطر في حالة حدوث صدمة. |
Recent analyses show that FDI carries costs as well as benefits for the host country. | وت بين دراسات تحليلية أ جريت مؤخرا () أن الاستثمار الأجنبي المباشر ينطوي على تكاليف كما ينطوي على فوائد بالنسبة للبلدان المضيفة. |
actions to assist developing country Parties in preparing for and meeting the costs of adaptation | اﻹجراءات المتخذة لمساعدة البلدان النامية اﻷطراف في اﻻستعداد للتكيف ومواجهة تكاليفه |
Companies could use country risk assessments and compliance assessments as the basis for country action plans, which in turn could be subject to assessment. | ويمكن للشركات أن تستخدم عمليات تقييم المخاطر على المستوى القطري وتقييم مدى الامتثال للمعايير كأساس لخطط عمل قطرية يمكن أن تكون بدورها موضع تقييم. |
For each country a specific group of women quot at risk quot , as well as a peer group, will be identified through country assessment. | وبالنسبة لكل بلد سيتم تحديد فريق محدد من النساء quot المعرضات للخطر quot . وكذلك فريق النظيرات، خﻻل التقييم القطري. |
If a country is not slow in paying back its debts and applies those policies considered healthy by the markets, bingo, country risk is low. | فإذا افترضنا أن دولة ما لا تتباطأ في تسديد ديونها وتطبق تلك السياسات التي تعتبرها الأسواق صحية ، فهذا يعني أن نسبة المجازفة منخفضة في تلك الدولة طبقا لمعايير عالم المال. |
As a result, there is now an obvious risk of a new internal split in the country. | ونتيجة لهذا أصبحت أوكرانيا الآن في مواجهة مجازفة واضحة تتمثل في تعرضها لانقسام داخلي جديد. |
So Ortega ran the risk of committing electoral fraud, and now the country is paying the price. | لذا، قرر أورتيجا خوض المجازفة المرتبطة بتزوير الانتخابات، والآن تدفع البلاد الثمن. |
Deep and widespread misery and an acute environmental crisis put the country socially and ecologically at risk. | فقد وضع البؤس العميق والواسع الانتشار والأزمة البيئية الحادة البلد في دائرة الخطر على الصعيدين الاجتماعي والإيكولوجي. |
At a time when many advanced countries run government deficits, GDP linked bonds would improve risk management and bring down financing costs. | في الوقت الذي تعاني العديد من الدول المتقدمة من عجز حكومي، فإن السندات المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي من شأنها أن تعمل على تحسين إدارة المجازفة وتخفيض تكاليف التمويل. |
(g) To ensure thorough evaluation of suppliers' qualifications and tenders, including risk and price analyses (incorporating maintenance and replacement costs where appropriate) | (ز) كفالة التقييم الشامل لمؤهلات المور دين ومقدمي العطاءات، بما في ذلك إجراء تحاليل للأخطار والأسعار (مع إدراج تكاليف الصيانة والإبدال، حسب الاقتضاء) |
More efficient and stable international capital markets should lead to decreased intermediation costs and risk premia and, therefore, cheaper capital for investment. | وينبغي أن تؤدي أسواق رؤوس اﻷموال الدولية اﻷكثر فعالية واستقرارا إلى خفض تكاليف الوساطة وبدﻻت المخاطر وبالتالي توفير رأس مال أرخص لﻻستثمار. |
In addition, common staff costs are higher following the evacuation of all dependents from the country. | وباﻻضافة إلى ذلك ستكون التكاليف العامة للموظفين أعلى بسبب إجﻻء كل الم عالين من البلد. |
What you end up with is an entirely different kind of risk environment, risk that comes from having to have moved across the country perhaps for a specialist job. | ينتهى بك الامر فى بيئة مختلفة تماما من المخاطر مخاطر تأتى من اضطرارك الى الانتقال عبر نصف البلد ربما لتحصل على وظيفة اختصاصية |
Workload costs Workload costs Workload costs | حجـم العمـــــل التكاليف المقسمة |
Given lower labor costs, local businessmen could decide to invest under the conditions of uncertainty and high risk that characterize post conflict situations. | ونظرا لانخفاض تكاليف العمالة المحلية، فقد يقرر رجال الأعمال المحليون استثمار أموالهم في ظل ظروف عدم اليقين وارتفاع نسبة المجازفة، كما هي الحال عادة في مواقف ما بعد الصراع. |
Fukushima showed that the risk of nuclear power is too high, which in turn has also increased the costs of this energy form. | أظهرت أن خطر فوكوشيما للطاقة النووية عالية جدا، وهذا بدوره زاد أيضا من تكاليف هذا النموذج الطاقة. |
These contracts are often used in military and government contractors to put the risk on the side of the vendor, and control costs. | غالب ا ما يستخدم هذا النوع من العقود في العقود العسكرية والحكومية لتلقي بالمخاطر على كاهل البائع وتراقب التكاليف. |
Even as the risk of recession looms, the country has been forced to implement a drastic austerity program. | وعلى الرغم من خطر الركود الذي يلوح في الأفق الآن، فإن البلاد اضطرت إلى تنفيذ برنامج تقشف صارم. |
However, the problem arises when the debt becomes unsustainable and the country faces a risk of sovereign default. | ولكن المشكلة تنشأ عندما يصبح البلد غير قادر على تحمل الدين ويواجه خطر التخلف عن تسديده. |
The reference to exceptional risk should be maintained, since the draft protocol would apply only if there was such a risk, and then only if the host country accepted it. | 30 وقال إنه ينبغي الإبقاء على الإشارة إلى الخطر الاستثنائي، نظرا لأن مشروع البروتوكول سوف ينطبق فقط إذا وجد هذا الخطر، وإذا قبلته الدولة المضيفة عندئذ فقط. |
Moreover, the low income countries will not be able fully to fund the related in country costs. | وعﻻوة على ذلك فإن البلدان المنخفضة الدخل لن يكون بإمكانها تمويل التكاليف ذات الصلة المتكبدة داخلها تمويﻻ كامﻻ. |
Under these circumstances, the office would run the risk of having to pay the other side's legal costs and considers defamation risk litigation, something that the Government would not contemplate providing free legal assistance for (Joel, 1994). | وفي ظل هذه الظروف، يلاحظ أن المكتب قد يتعرض لاحتمال إلزامه بسداد التكاليف القانونية التي تحملها الطرف الآخر، مع النظر في أمر المقاضاة بشأن احتمال وجود القذف، مما لا تتوخى الحكومة أن تقدم مساعدة قانونية من أجله. |
costs costs Total | التكاليف المتكـررة المجموع |
Related searches : Country Costs - Risk Country - Country Risk - Risk Costs - Country Risk Classification - Country Risk Rating - Higher Risk Country - Country Transfer Risk - Country Risk Index - Country Risk Assessment - Country Risk Ceiling - High Risk Country - Country Risk Premium - Low Risk Country