Translation of "counterparty risk limits" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Counterparty - translation : Counterparty risk limits - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It manages counterparty risk in incredibly sophisticated ways. | ويدير مخاطر تخلف الطرف الآخر عن الإلتزام بطرق جد معقدة. |
(a) Counterparty risk The use of multiple custodians, all of whom are based in well developed markets, ensures that counterparty risk is diversified. | )أ( مخاطرة الطرف المقابل سيكون من شأن استخدام أمناء استثمار متعددين، توجد مقارهم جميعا في أسواق متقدمة النمو، أن يكفل تنوع المخاطرة من جانب الطرف المقابل. |
By showing who is weak and who is strong, proper stress tests would also limit counterparty risk. | ومن خلال إظهارها للضعيف من القوي، فإن اختبارات الإجهاد المناسبة من شأنها أيضا أن تعمل على الحد من مخاطر الطرف الآخر. |
quot The Fund will benefit from the new custody arrangements through realization of improved internal control as well as reduced counterparty risk, legal risk and operational risk. | quot الصندوق سيستفيد من الترتيبات اﻻيداعية مــن خــﻻل تحقيق تحسن في الرقابة الداخلية وكذلك خفض المخاطرة المقابلة، والمخاطرة القانونية، ومخاطره التنفيذية. |
Regulators are already talking about imposing leverage ratios, as well as limits on risk weighted assets. | والآن بدأت الهيئات التنظيمية تتحدث بالفعل عن فرض نسب للروافع المالية، فضلا عن تقييد الأصول التي تشتمل على مجازفة عالية. |
(d) The right of a counterparty to terminate any contract with the debtor is suspended and | (د) يعل ق حق الطرف المقابل في إنهاء أي عقد مع المدين |
This also limits the ability of victims and witnesses to give testimony without fear or additional exposure to risk. | كما يحد ذلك من قدرة الضحايا والشهود على الإدلاء بشهادتهم دون خوف أو تعرض لخطر إضافي. |
Percentage limits Index point limits | حدود النسب المئوية حدود النقطة القياسية |
The collateral limits the lenders downside risk, and the fear of losing the pledged assets encourages borrowers to act prudently. | وتعمل الضمانات على الحد من مخاطر الجانب السلبي بالنسبة للمقرض، في حين يعمل الخوف من خسارة الأصول المتعهد بها كضمان على تشجيع المقترض على التصرف بحكمة. |
Limits | لا |
Limits | الحدود |
Limits | حدود |
This solution limits the risk of contagion and the potential losses that financial institutions would bear if the value of debt principal were reduced. | وهذا الحل من شأنه أن يحد من خطر العدوى والخسائر المحتملة التي قد تتكبدها المؤسسات المالية إذا تم خفض قيمة الدين الأساسي. |
Speed Limits | السرعة الحدود |
Global Limits | شامل الحدود |
Torrent Limits | السيل ملفات |
Special Limits | السرعة الحدود |
Connection Limits | شامل اتصال |
Various limits | حدود متنوعة |
Dec limits | ديسمبر |
RA limits | كتلة الهواء |
Speed Limits | حدد الامتداد والمجلد الهدف |
Page limits | النهاية الصغرى |
learning limits. | ابدأ تعلم الحدود دائما . |
His limits. | قيوده |
No limits? | بدون حدود |
What limits? | أي حدود |
Emissions limits targets | حدود أهداف الاطلاقات |
Set connection limits | شامل اتصال |
Stack depth limits | حدود عمق الكومة |
Input Gain Limits | حدود كسب الدخل |
Output Gain Limits | حدود كسب الخرج |
Monitor Gain Limits | حدود كسب الشاشة |
limits my life. | يحد من حياتي |
There are limits. | ثم ة حدود |
To redefine your limits is to first accept that there are limits. | وحتى تستطيع إعادة تحديد حدود قدراتك لابد من أن تعترف أنه يوجد حدود. |
So intervention is needed to formalize the CDS market and force appropriate collateralization, so that no government has to step in to rescue any counterparty. | وهذا يقتضي تدخل الحكومات لإضفاء الطابع الرسمي على أسواقسندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان وفرض الضمانات الاحتياطية المناسبة، بحيث لا تضطر أي حكومة إلى التدخل من أجل إنقاذ أي طرف مقابل. |
Ideally from their point of view they will bulk up without attracting regulatory scrutiny, i.e., no ex ante limits on their risk taking activities will be imposed. | فمن المفترض أن صناديق التحوط الكبرى تبحث عن السبل الكفيلة بإكسابها المزيد من الضخامة والمزيد من الأهمية بالنسبة للنظام . |
Similarly, positioning the IMF as a general risk insurer by introducing precautionary credit lines above normal access limits would be compatible neither with its mission to provide financial assistance on deliberately non risk adjusted terms nor with the current system of refinancing short term Fund credit through risk free official reserves. | والحقيقة أن صندوق النقد الدولي لا ينبغي أن يكون مستعدا لتقديم المساعدة المالية المؤقتة المحدودة إلى الدول الأعضاء إلا في حالة الأزمات الحقيقية المرتبطة بميزان المدفوعات. |
Sami knows his limits. | سامي يعرف حدوده. |
The Limits to Panic | حدود الذ عر |
But there were limits. | ولكن كانت هناك حدود. |
But there are limits. | ولكن يبدو أن الكمال في عالمنا هذا ضرب من الخيال. |
The Limits of Bonapartism | حدود البونابارتية |
The Limits of Democracy | حدود الديمقراطية |
Related searches : Counterparty Risk - Risk Limits - Counterparty Risk Exposure - Counterparty Default Risk - Counterparty Risk Management - Counterparty Credit Risk - Counterparty Risk Monitoring - Individual Counterparty Risk - No Counterparty Risk - Market Risk Limits - Hedge Counterparty - Counterparty Exposure - Counterparty Default